DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing cause | all forms | exact matches only
EnglishRussian
abet the cause of justiceпомогать совершению правосудия
address the causesликвидировать причины (Ivan Pisarev)
address the causesбороться с причинами (Ivan Pisarev)
address the causesсправляться с причинами (Ivan Pisarev)
address the causesпреодолевать причины (Ivan Pisarev)
address the causesустранять причины (Ivan Pisarev)
address the root causesликвидировать коренные причины (Ivan Pisarev)
address the root causesпреодолевать коренные причины (Ivan Pisarev)
address the root causesбороться с коренными причинами (Ivan Pisarev)
address the root causesсправляться с коренными причинами (Ivan Pisarev)
address the root causesпреодолевать основные причины (Ivan Pisarev)
address the root causesбороться с основными причинами (Ivan Pisarev)
address the root causesликвидировать основные причины (Ivan Pisarev)
address the root causesустранять основные причины (Ivan Pisarev)
address the root causesсправляться с ключевыми причинами (Ivan Pisarev)
address the root causesпреодолевать ключевые причины (Ivan Pisarev)
address the root causesбороться с ключевыми причинами (Ivan Pisarev)
address the root causesликвидировать ключевые причины (Ivan Pisarev)
address the root causesустранять ключевые причины (Ivan Pisarev)
address the root causesсправляться с основными причинами (Ivan Pisarev)
address the root causesустранять коренные причины (Ivan Pisarev)
address the underlying causesликвидировать коренные причины (Ivan Pisarev)
address the underlying causesустранять основные причины (Ivan Pisarev)
address the underlying causesсправляться с ключевыми причинами (Ivan Pisarev)
address the underlying causesпреодолевать ключевые причины (Ivan Pisarev)
address the underlying causesбороться с ключевыми причинами (Ivan Pisarev)
address the underlying causesликвидировать ключевые причины (Ivan Pisarev)
address the underlying causesустранять ключевые причины (Ivan Pisarev)
address the underlying causesсправляться с основными причинами (Ivan Pisarev)
address the underlying causesпреодолевать основные причины (Ivan Pisarev)
address the underlying causesбороться с основными причинами (Ivan Pisarev)
address the underlying causesликвидировать основные причины (Ivan Pisarev)
address the underlying causesсправляться с коренными причинами (Ivan Pisarev)
address the underlying causesпреодолевать коренные причины (Ivan Pisarev)
address the underlying causesбороться с коренными причинами (Ivan Pisarev)
address the underlying causesустранять коренные причины (Ivan Pisarev)
address underlying causesликвидировать коренные причины (Ivan Pisarev)
address underlying causesсправляться с основными причинами (Ivan Pisarev)
address underlying causesсправляться с ключевыми причинами (Ivan Pisarev)
address underlying causesпреодолевать ключевые причины (Ivan Pisarev)
address underlying causesбороться с ключевыми причинами (Ivan Pisarev)
address underlying causesликвидировать ключевые причины (Ivan Pisarev)
address underlying causesустранять ключевые причины (Ivan Pisarev)
address underlying causesпреодолевать основные причины (Ivan Pisarev)
address underlying causesбороться с основными причинами (Ivan Pisarev)
address underlying causesликвидировать основные причины (Ivan Pisarev)
address underlying causesустранять основные причины (Ivan Pisarev)
address underlying causesсправляться с коренными причинами (Ivan Pisarev)
address underlying causesпреодолевать коренные причины (Ivan Pisarev)
address underlying causesбороться с коренными причинами (Ivan Pisarev)
address underlying causesустранять коренные причины (Ivan Pisarev)
advance the cause of peaceзащищать, отстаивать дело мира (Franka_LV)
aim one's efforts at the common causeнаправлять усилия на общее дело (one's remark at smb., criticism at human weakness, etc., и т.д.)
all-cause mortalityсмертность от всех причин (yalool)
all those his vulgar jokes – that was not in character, cause he is politeвсе эти его пошлые шуточки – он ведь обычно такой вежливый
an effect presupposes a causeне бывает следствия без причины
apparent causeкажущаяся причина (не истинная)
attachment to the causeприверженность общему делу
attachment to the causeверность общему делу
attack the causesликвидировать причины (Ivan Pisarev)
attack the causesпреодолевать причины (Ivan Pisarev)
attack the causesбороться с причинами (Ivan Pisarev)
attack the causesсправляться с причинами (Ivan Pisarev)
attack the causesустранять причины (Ivan Pisarev)
attack the root causesликвидировать коренные причины (Ivan Pisarev)
attack the root causesпреодолевать коренные причины (Ivan Pisarev)
attack the root causesбороться с коренными причинами (Ivan Pisarev)
attack the root causesбороться с основными причинами (Ivan Pisarev)
attack the root causesликвидировать основные причины (Ivan Pisarev)
attack the root causesустранять основные причины (Ivan Pisarev)
attack the root causesсправляться с коренными причинами (Ivan Pisarev)
attack the root causesсправляться с ключевыми причинами (Ivan Pisarev)
attack the root causesпреодолевать ключевые причины (Ivan Pisarev)
attack the root causesбороться с ключевыми причинами (Ivan Pisarev)
attack the root causesликвидировать ключевые причины (Ivan Pisarev)
attack the root causesустранять ключевые причины (Ivan Pisarev)
attack the root causesсправляться с основными причинами (Ivan Pisarev)
attack the root causesпреодолевать основные причины (Ivan Pisarev)
attack the root causesустранять коренные причины (Ivan Pisarev)
attribute to a causeобъяснять какой-либо причиной (Ремедиос_П)
background causeпредпосылка (как "исходная причина". Понятие "предпосылка" отлично как от понятия "условие", так и от понятия "причина". Условие не имеет обязательного следствия, предпосылка будучи базовой, исходной, "корневой" причиной, имеет. Phyloneer)
call a causeобъявлять о слушании дела в (суде)
carriage return causes line feedвозврат каретки осуществляет подачу строки
causing harm which endangers life or causes the victim severe bodily harmпричинение тяжкого вреда здоровью либо вреда, ставящего в опасность жизнь человека (один из видов преступлений против здоровья // CNN, 2019 Alex_Odeychuk)
champion a causeбороться за дело
champion the cause of peaceзащищать, отстаивать дело мира (Franka_LV)
champion their causeотстаивать их интересы (erelena)
choice of cause of actionконкуренция исков (As clarified by Mr. Chief Justice Claudio Teehankee in his concurring opinion in Ysmael, "the employee or his heirs have the choice of cause of action and corresponding relief, i.e., either an ordinary action for damages before the regular courts or a special claim for limited compensation under the Workmen's Compensation Act before the Workmen's Compensation Commission ... Alexander Demidov)
command causes something to do or to be doneпо команде (В.И.Макаров)
common causeобычное дело
common causeобщее дело
common causeтипичная причина (In quality control, inherent source of variation that is (1) random, (2) always present, and (3) affects every outcome of the process. Common cause is traced usually to an element of the system that can be corrected only by the management. Also called assignable cause. Read more: businessdictionary.com Alexander Demidov)
common causeобщий интерес
common causeобщее дело (Alexander Demidov)
complex causeсложная причина
conjecture the cause ofгадать о причине (чего-либо)
conjecture the cause ofстроить догадки
contribution to the cause of peaceвклад в дело мира
controllable causesуправляемые причины (controllable causes of internal inflammations CafeNoir)
costs in the causeиздержки в судебном процессе
cures one thing but causes anotherодно лечит, другое калечит (Anglophile)
deal with the causesликвидировать причины (Ivan Pisarev)
deal with the causesбороться с причинами (Ivan Pisarev)
deal with the causesсправляться с причинами (Ivan Pisarev)
deal with the causesпреодолевать причины (Ivan Pisarev)
deal with the causesустранять причины (Ivan Pisarev)
deal with the root causesликвидировать коренные причины (Ivan Pisarev)
deal with the root causesбороться с коренными причинами (Ivan Pisarev)
deal with the root causesсправляться с коренными причинами (Ivan Pisarev)
deal with the root causesпреодолевать коренные причины (Ivan Pisarev)
deal with the root causesустранять основные причины (Ivan Pisarev)
deal with the root causesсправляться с основными причинами (Ivan Pisarev)
deal with the root causesпреодолевать ключевые причины (Ivan Pisarev)
deal with the root causesсправляться с ключевыми причинами (Ivan Pisarev)
deal with the root causesбороться с ключевыми причинами (Ivan Pisarev)
deal with the root causesликвидировать ключевые причины (Ivan Pisarev)
deal with the root causesустранять ключевые причины (Ivan Pisarev)
deal with the root causesпреодолевать основные причины (Ivan Pisarev)
deal with the root causesбороться с основными причинами (Ivan Pisarev)
deal with the root causesликвидировать основные причины (Ivan Pisarev)
deal with the root causesустранять коренные причины (Ivan Pisarev)
death by natural causesестественный характер смерти (Alexander Demidov)
defend the common causeотстаивать общее дело
Defining accident root causesОпределение коренных причин происшествия (термин из области ТБ frau_anna)
determine the causeустановить причину (of in_denial)
devotion to the causeбеззаветная преданность делу
differentiation of between cause and effectразличение причины и следствия
dismissal for causeувольнение по соответствующим основаниям (Alexander Demidov)
dismissal without causeувольнение по причинам, не связанным с прямым неисполнением обязанностей или правонарушением (The expression "termination without cause" is a bit misleading because you have a reason to fire the employee. The real meaning behind this type of dismissal is that the employee's actions or performance didn't prompt the move. Budget problems, operational restructuring and downsizing are common reasons for termination without cause. An private employer has the right to fire someone without cause based on work at-will laws present in some form in all 50 states, unless such a move violates state or federal employment laws. Moonranger)
do nothing to causeне совершать действия, влекущие за собой (Alexander Demidov)
do nothing to causeне совершать действия, влекущие (Alexander Demidov)
do or causeосуществлять или обеспечивать (осуществлять или обеспечивать производство работ = perform, or cause the performance of, work. ... this chapter, the borough may, but shall not be required to, perform, or cause the performance of, work or other actions necessary to remove, correct, remedy, ... Alexander Demidov)
double causeдве причины
due to any causeв результате любых причин (Alexander Demidov)
eliminate/exclude cause of somethingустранить причину (kondorsky)
embrace a causeстать под чьи-либо знамена
embrace a causeстать сторонником какого-либо дела (какой-либо идеи)
embrace causeстать под чьи-либо знамена
enlist in a causeсделать сторонником идеи
exclude the causes of warустранить причины войн
farther, let us consider the causesдалее рассмотрим причины
fight for a lost causeбороться за что-либо заранее обречённое на неудачу
find cause to mournнаходить повод для печали
find some cause to argueнайти повод поспорить
find some cause to argueнайти причину поспорить
find the causesвидеть причины (A.Rezvov)
first causeпервоначальная причина (anyname1)
first cause of all causesпричина всех причин
for a common causeдля общего дела (Saffron)
for a good causeна пользу (Alex_Odeychuk)
for a good causeво благо (Franka_LV)
for a good causeна благое дело (Franka_LV)
for a variety of causesряду причин (целому)
for causeмотивированно (напр., отказать Alexander Demidov)
for causeмотивированно (напр., отказать – АД)
for causeпо конкретному основанию (4uzhoj)
for causeпо уважительным причинам (расторжение договора и т.п. Alexander Demidov)
for causeпри наличии обоснованной причины (Alexander Demidov)
for causeправомерно (Alexander Demidov)
for cause as provided by lawпо основаниям, предусмотренным законодательством (Alexander Demidov)
for cause underпри наличии оснований, предусмотренных ("You are terminated for cause under the terms of your employment agreement." Leyshon responded, "You are telling me that you are firing me ... | The Executive shall not be deemed to have been terminated for Cause under this Agreement unless and until there is delivered to the Executive a copy of a ... | Employees may be suspended or dismissed for cause under Utah Orderly School Termination Procedures Act, Utah Code -Title 53A- Chapter 8. Just cause for ... | A notice to end a tenancy is only the first step in the process to evict a tenant for cause under state law. Alexander Demidov)
for good cause shownпри наличии обоснованной причины (Violet)
for no apparent causeбез видимой причины (ustug80)
for the good of the causeв интересах дела (Anglophile)
from another causeвпрочем
from another causeк тому же
from another causeот другой причины
from natural causesот естественных причин (AD Alexander Demidov)
gain a causeвыиграть процесс
gain causeвыиграть процесс
gain over to a causeзаручиться чьей-либо симпатией
gain over to a causeзаручиться чьей-либо поддержкой
gain over to a causeубедить кого-либо в правоте своего дела
gain someone over to one's causeубеждать кого-либо в правоте своего дела
gain smb. over to the causeубедить кого-л. в правоте своего дела
get convinced of the rectitude of one's causeубеждаться в правоте своего дела (VLZ_58)
get to the causesбороться с причинами (Ivan Pisarev)
get to the causesсправляться с причинами (Ivan Pisarev)
get to the causesпреодолевать причины (Ivan Pisarev)
get to the causesликвидировать причины (Ivan Pisarev)
get to the causesустранять причины (Ivan Pisarev)
get to the root causesликвидировать коренные причины (Ivan Pisarev)
get to the root causesсправляться с коренными причинами (Ivan Pisarev)
get to the root causesпреодолевать коренные причины (Ivan Pisarev)
get to the root causesбороться с коренными причинами (Ivan Pisarev)
get to the root causesустранять основные причины (Ivan Pisarev)
get to the root causesсправляться с основными причинами (Ivan Pisarev)
get to the root causesпреодолевать ключевые причины (Ivan Pisarev)
get to the root causesсправляться с ключевыми причинами (Ivan Pisarev)
get to the root causesбороться с ключевыми причинами (Ivan Pisarev)
get to the root causesликвидировать ключевые причины (Ivan Pisarev)
get to the root causesустранять ключевые причины (Ivan Pisarev)
get to the root causesпреодолевать основные причины (Ivan Pisarev)
get to the root causesбороться с основными причинами (Ivan Pisarev)
get to the root causesликвидировать основные причины (Ivan Pisarev)
get to the root causesустранять коренные причины (Ivan Pisarev)
give causeдавать повод (Her health is giving us great cause for concern. OCD Alexander Demidov)
give cause for concernвызывать беспокойство (Andrey Truhachev)
give cause for concernвызывать озабоченность (Andrey Truhachev)
give cause for concernдавать повод для беспокойства (Andrey Truhachev)
give cause for concernвызывать обеспокоенность (Andrey Truhachev)
give cause for concernвызывать опасение (Andrey Truhachev)
give cause for concernвызывать настороженность (Andrey Truhachev)
give cause for concernвызывать опасения (But some of the details of how the Treasury handled the summit diplomacy do give cause for concern. triumfov)
give cause for reflectionдать повод для размышления
give cause for suspicionподавать повод к подозрению
give cause of suspicionдать повод к подозрению
good causeблагая цель (Vadim Rouminsky)
good causeправое дело
good causeсправедливое дело
good causeхорошее дело
good causeвеские доводы (raf)
good causeмотивированная необходимость (Alexander Demidov)
good causeблагое дело (segu)
good causeвеский довод (raf)
good causeобоснованная причина (kee46)
good causeдоброе дело
good cause to believeоснование, достаточное для предположения
good causesблагие цели (SirReal)
good causesдобровольческая деятельность (second opinion; откуда такая узкая трактовка? SirReal)
good causes fundблаготворительный фонд (bucaros)
grave causeсерьёзная причина ("Indeed, let's consider one of the gravest causes for suffering: the death of relatives and close people." В самом деле, возьмём одну из самых серьёзных причин для страдания – смерть родственников и близких людей." G.P. Grabovoi "The Resurrection of People and Eternal Life From Now On Is Our Reality!" anyname1)
great causeвеликое дело
he is the cause of all our troublesвсе наши беды от него
higher causeвысшая цель (vib)
his illness is not such as to cause anxietyего болезнь не настолько серьёзна, чтобы вызывать беспокойство
his illness is not such as to cause anxietyего болезнь не настолько серьёзна, чтобы вызвать беспокойство
his illness was not such as to cause anxietyего болезнь была не серьёзной, чтобы вызвать беспокойство
his maladapted speeches won't help the causeего выступления неудачны и вряд ли помогут нашему делу
his peculiar attitude does not spring from any one causeего отношение объясняется разными причинами
his son was a cause of the abridgement of his daysобраз жизни сына укоротил его дни
hopeless causeдело, обречённое на провал
I can't tell the causeя не могу сказать, в чём причина
I can't tell the causeя не знаю, в чём причина
I'm a lost causeя безнадежен (Shakermaker)
I'm a lost causeничего не могу с собой делать (Liv Bliss)
infer cause-and-effect relationshipsустанавливать причинно-следственные связи (Giulietta)
intrinsic causesвнутренние причины
inverse the relation of cause and effectизменить соотношение причины и следствия на обратное
investigate the cause of a fireобследовать причины пожара
investigation into the causes ofанализ с целью определения причин, вызвавших (Alexander Demidov)
investigation into the causes ofустановление причин (Alexander Demidov)
investigation into the causes of a failureустановление причин неисправности (Alexander Demidov)
investigation of the causes of accidentsрасследование причин аварий (ABelonogov)
it is a cause I would willingly bleed inза это дело я был бы готов умереть
it is a cause I would willingly bleed inза это дело я был бы готов пролить кровь
it is for this causeради этого
it is for this causeпо поводу этого
it was not the real cause, merely the occasionэто не было настоящей причиной, а только поводом
it was the chief cause of his failureэто было главной причиной его неудачи
it would only cause much loss of time to no purposeэто было бы только бесполезной тратой времени
it's no use getting away from it all if the cause of your troubles lies within yourselfот себя не убежишь (Anglophile)
Jane and Pat were good friends, but then they broke up only cause I've appeared between themДжейн и Пэт были хорошими подругами, но стоило мне появиться на горизонте, как они разругались в дым
Johnny causes me so much aggravation!Джонни доставляет мне столько неприятностей!
just causeсправедливое основание (gennier)
just causeполное право
just causeсправедливое дело (Franka_LV)
just causeназвание операции по вводу войск США в Панаму (20 декабря 1989 - январь 1990)
just causeполное основание
justified causeсправедливое дело (Damirules)
leading cause of deathосновная причина смерти (Anglophile)
leading cause of deathсоциально опасная болезнь (The most common cause of death in a particular region or population group. McGraw-Hill Concise Dictionary of Modern Medicine. © 2002 CANBERRA (CyHAN)- An aging population has resulted in dementia and Alzheimer's disease becoming the second leading cause of death in Australia, according to official statistics released on Tuesday. thefreedictionary.com Alexander Demidov)
Lenin's Causeленинский путь (4uzhoj)
let us call another causeоставим этот разговор
let us call another causeбудем говорить о чём-л. другом
like causes produce like resultsсходные причины приводят к сходным следствиям
maintain the common causeотстаивать общее дело
maintain the common causeзащищать общее дело
maintain the common causeподдерживать общее дело
maintain the common causeоказать поддержку общему делу
major causeглавная причина (Franka_LV)
make a report of a causeпредставить отчёт о деле
make a report of a causeдоложить дело
make common causeобъединяться
make common causeобъединиться
make common causeпредпринимать совместные усилия
make common cause withсолидаризоваться (impf and pf; = солидаризироваться)
make common causeсолидаризироваться (with)
make common causeсолидаризоваться (with)
make common cause withсолидаризироваться (impf and pf)
make common causeдействовать сообща (с кем-либо)
make common cause withдействовать сообща (someone Franka_LV)
make common cause withобъединяться с кем-либо (someone Franka_LV)
make common cause withдействовать заодно (MargeWebley)
make contribution to the common causeвносить вклад в общее дело (Пособие "" Tayafenix)
Medical Certificate of Cause of Deathмедицинское свидетельство о смерти (MCCD; UK Dude67)
mortality causesпричины смертности (Lenochkadpr)
mortgage oneself to a causeпосвятить себя какому-либо делу
most common causeнаиболее распространённая причина (ssn)
most common causeнаиболее частая причина (Son Andrey)
national causeнациональная идея (Vic_Ber)
new light may be thrown upon the cause of cancer by researchисследования могут пролить новый свет на причину возникновения рака
noble causeблагое дело (a noble cause (=one that is morally good) He died for a noble cause. LCDT. Noble Cause is a Delhi-based Indian non-profit Non-Government Organization (NGO). The organisation's area of work involves research, documentation, advocacy, training and campaign support on a variety of economical and social justice issues. WK Alexander Demidov)
noble causesблагие цели (SirReal)
noble causesблагородные дела (Maxil)
not be cause forне являться основанием для (corrosion of the test panel surface shall not be cause for rejection. Decisions of the race committee about entry or eligibility shall not be cause for redress.Failure by Seller to make delivery on the Delivery Date shall not be cause for cancellation. Alexander Demidov)
not do anything to causeне совершать действий, направленных на (and gas consumed and the cost of all telephone calls made at the premises and not to do anything to cause the disconnection of the electricity or gas supply. Alexander Demidov)
not the real cause but merely an occasionне настоящая причина, а только повод
not to cause the pain of a pinprickне причинять ни малейшей боли
not without a causeнебеспричинно (Vadim Rouminsky)
not without causeнебеспричинно (MichaelBurov)
not without causeне без основания (bookworm)
objectively reasonable causeобъективная причина (Alexander Demidov)
occur as a result of a number of causesпроисходить по ряду причин (Maria Klavdieva)
on a causeсторонником дела
open espousal of a causeоткрытая поддержка дела
person working for the same causeединомышленник (иногда Tanya Gesse)
pose a threat to the cause of peaceпредставлять угрозу для дела мира
PR causepr-повод (honselaar)
primal causeпервопричина (savchuk)
primary causeосновная причина (Alex_Odeychuk)
prime causeпервопричина
probable causeдостаточные основания (Mr. Wolf)
probable causeоснования для подозрений (Aprilen)
probable causeрезонные основания (Aprilen)
promote a causeпродвигать общую идею (Ivan Pisarev)
promote a good causeпродвигать благое дело (Ivan Pisarev)
promote a good causeпродвигать благотворительный проект (Ivan Pisarev)
promote a good causeпродвигать благую цель (Ivan Pisarev)
promote the cause of peaceзащищать, отстаивать дело мира (Franka_LV)
ready to perish in the causeготовый умереть за дело
refuse acceptance for causeдать мотивированный отказ (Alexander Demidov)
remote causeкосвенная причина (ssn)
remove a cause to another courtперенести дело в другой суд
repeated failure by the employee without good cause to perform his employment dutiesнеоднократное неисполнение работником без уважительных причин трудовых обязанностей (ABelonogov)
research into the causes of cancerисследовать причины раковых заболеваний
resolve the causesпреодолевать причины (Ivan Pisarev)
resolve the causesликвидировать причины (Ivan Pisarev)
resolve the causesбороться с причинами (Ivan Pisarev)
resolve the causesсправляться с причинами (Ivan Pisarev)
resolve the causesустранять причины (Ivan Pisarev)
resolve the root causesбороться с основными причинами (Ivan Pisarev)
resolve the root causesпреодолевать основные причины (Ivan Pisarev)
resolve the root causesустранять ключевые причины (Ivan Pisarev)
resolve the root causesбороться с ключевыми причинами (Ivan Pisarev)
resolve the root causesсправляться с ключевыми причинами (Ivan Pisarev)
resolve the root causesпреодолевать ключевые причины (Ivan Pisarev)
resolve the root causesликвидировать ключевые причины (Ivan Pisarev)
resolve the root causesсправляться с основными причинами (Ivan Pisarev)
resolve the root causesбороться с коренными причинами (Ivan Pisarev)
resolve the root causesпреодолевать коренные причины (Ivan Pisarev)
resolve the root causesликвидировать коренные причины (Ivan Pisarev)
resolve the root causesсправляться с коренными причинами (Ivan Pisarev)
resolve the root causesликвидировать основные причины (Ivan Pisarev)
resolve the root causesустранять основные причины (Ivan Pisarev)
resolve the root causesустранять коренные причины (Ivan Pisarev)
resolve the underlying causesликвидировать основные причины (Ivan Pisarev)
resolve the underlying causesликвидировать коренные причины (Ivan Pisarev)
resolve the underlying causesпреодолевать коренные причины (Ivan Pisarev)
resolve the underlying causesустранять основные причины (Ivan Pisarev)
resolve the underlying causesсправляться с коренными причинами (Ivan Pisarev)
resolve the underlying causesбороться с коренными причинами (Ivan Pisarev)
resolve the underlying causesбороться с основными причинами (Ivan Pisarev)
resolve the underlying causesпреодолевать основные причины (Ivan Pisarev)
resolve the underlying causesсправляться с основными причинами (Ivan Pisarev)
resolve the underlying causesликвидировать ключевые причины (Ivan Pisarev)
resolve the underlying causesбороться с ключевыми причинами (Ivan Pisarev)
resolve the underlying causesпреодолевать ключевые причины (Ivan Pisarev)
resolve the underlying causesсправляться с ключевыми причинами (Ivan Pisarev)
resolve the underlying causesустранять ключевые причины (Ivan Pisarev)
resolve the underlying causesустранять коренные причины (Ivan Pisarev)
right causeправое дело
righteous causeправое дело (Владимир 777)
rightful causeправое дело
root causeобщая причина (Alexander Demidov)
root causeподоплёка, первопричина (Moscowtran)
root causeкоренная причина
root cause analysisанализ причин неисправности (Andrey Truhachev)
root cause analysisанализ причин неполадок в работе (Belka_me)
root cause analysisанализ коренных причин (Yuliya13)
root cause investigationанализ коренных причин (Andrey Truhachev)
root causesглубинные причины
root causesисходные предпосылки
root causesкоренные причины
satisfy mother that there was no cause for her fearsубеждать мать в том, что её страхи необоснованы (him that he could do the work well, the girl that your story is true, the people that there was no danger, etc., и т.д.)
search into the cause ofрасследовать причины (чего-либо)
secondary causeпричина второстепенной важности (Franka_LV)
sell causeпредать дело
serve the causeслужить на благо (Bullfinch)
serve the cause ofслужить на благо (Bullfinch)
serve the cause ofслужить делу (raf)
several causes operated to bring on the warвойна возникла по нескольким причинам
several causes operated to bring on the warвойна была вызвана несколькими причинами
share in the common causeделать общее дело (iludmila)
she causes me a lot of worryгоре мне с ней
she was not allowed to plead her causeей не дали возможности защищать свои интересы
soldiers in the cause of peaceборцы за дело мира
some scientists have paid the forfeit of their lives in the cause of knowledgeесть учёные, которые отдали жизнь за дело науки
sometimes, alcohol causes men to be violentиногда алкоголь является причиной мужской жестокости (bigmaxus)
speculate as concerning the causeстроить догадки о (чего-либо)
speculate as to the cause ofстроить предположения о причине
spend one's blood and life for the cause of libertyотдавать силы и жизнь борьбе за свободу
spot the cause of the troubleопределить причину беспокойства
spot the cause of the troubleопределить причину неполадки
spot the cause of the troubleопределить причину поломки
spot the cause of the troubleопределить причину неприятностей
spot the cause of the troubleопределить причину неполадок
spot the cause of the troubleвыяснить причину неполадок
stand for the good causeстоять за правое дело
such action will advantage our causeтакие действия пойдут на пользу нашему делу
such action will advantage our causeтакие действия обеспечат успех нашего дела
sufficient causeвеские доводы (raf)
sufficient causeвеский довод (raf)
support a causeподдерживать идею (the good name of a school, etc., и т.д.)
support a causeбороться за идею (the good name of a school, etc., и т.д.)
support the cause of peaceзащищать, отстаивать дело мира (Franka_LV)
support the cause of the workersзащищать дело рабочего класса
take up a causeрассматривать дело (Franka_LV)
technical investigation of the causes of accidentsтехническое расследование причин аварий (ABelonogov)
tell the causeустановить причину
tending to cause nervousnessвызывающий нервное напряжение
tending to cause nervousnessнапряжённый
termination for causeувольнение работника по основаниям связанным с виновными действиями (Termination for cause can occur for any actions that an employer considers to be grave misconduct. Examples of such situations include these. Violation of the company code of conduct or ethics policy, Failure to follow company policy, Breach of contract Violence or threatened violence ... about.com Alexander Demidov)
the board of inquiry investigates the causes of the accidentданная следственная комиссия расследует причины этой аварии
the cause-and-effect linkageпричинно-следственная связь (Lana Falcon)
the cause is to be sought in his weaknessпричину следует искать причина кроется в его слабости
the cause lies inпричина кроется в
the cause of actionповод к действиям
the cause of peaceдело мира
the cause of the accident, then, is establishedТаким образом, причина происшествия установлена
the cause of the workersдело рабочего класса
the causes of warпричины войны
the delights of civilization will cause humans to become even more sedentary and get even more fatterпрелести цивилизации (bigmaxus)
the great cause of his endearmentглавная причина нежности к нему
the great cause of his endearmentглавная причина любви к нему
the natural cause of a seeming miracleестественно-научное объяснение кажущегося чуда
the new opera did not cause the least sensation in the capitalновая опера не произвела никакого впечатления в столице
the pleader of a good causeзащитник правого дела
the root cause ofосновная причина (чего-либо Alex Pike)
the root cause ofкоренная причина (Alex Pike)
the same causes produce the same effectsодинаковые причины порождают одинаковые следствия
the same causes produce the same effectsодни и те же причины порождают одинаковые следствия
there being causeпри наличии оснований (In the event of there being cause for complaint concerning a property, the matter shall be taken up with the Owner at once. | Every person to whom any lead, iron, copper, brass, bell-metal, or solder, shall be offered to be sold, pawned, or delivered, shall (there being cause to suspect ... Alexander Demidov)
there is no cause for alarmнет оснований для тревоги
there is no cause for alarmнет причин для беспокойства
there is no cause for anxietyнет оснований для тревоги
there is no cause for despairнет оснований для отчаяния
there is no cause for rejoicingрадоваться нечему (There is no cause here for rejoicing. ART Vancouver)
there's no causeнет никаких оснований (for; для чего-либо)
there's no cause for alarmнет никаких оснований для беспокойства (The system is working as it should, there's no cause for alarm at this point.)
tighten belts for a great causeпострадать ради великой цели/дела (Когда США и ЕС в 2014 году объявили о первом раунде санкций, заместитель премьер-министра Дмитрий Рогозин сказал, что русские всегда были готовы пострадать ради великого дела. Он имел в виду воссоединение с Крымом. //FT, Великобритания (2016))
tighten belts for a great causeпострадать ради великой цели / дела (Когда США и ЕС в 2014 году объявили о первом раунде санкций, заместитель премьер-министра Дмитрий Рогозин сказал, что русские всегда были готовы пострадать ради великого дела.)
tighten belts for a great causeзатягивать пояса ради великой цели / дела
to shew causeпредставлять основания
true causeнастоящая причина (Alexander Demidov)
true causeподоснова
try to discern the causesпытаться понять причины (of bookworm)
ultimate causeконечная причина (Franka_LV)
universal causeТворец
upon causeпри наличии соответствующего основания (Trustees may be removed from office upon cause by the membership at an annual meeting or at a special meeting called for that purpose. | dismiss the Director, prior to the expiration of the Director's term of office, upon cause, cause being insubordination, immoral character ... Alexander Demidov)
upon causeпри наличии соответствующего обоснования (expiration of the County Administrator's term of office, upon cause, cause being insubordination, neglect of duty, or inability, by reason of sickness or disability, | Any Director may be removed for office, upon cause shown, by a vote of a majority of the Directors in office at any duly convened meeting of the Board, provided ... Alexander Demidov)
urge a cause alongэнергично проталкивать какое-либо дело
urge a cause alongэнергично двигать какое-либо дело
war causes universal miseryвойна приносит всем страдания
war is rooted in economic causesв основе войн лежат экономические причины
we solemnly pledge to defend the cause of peaceмы торжественно клянёмся защищать дело мира
what cause procures her hither?что заставило ее явиться сюда?
what causes the tides?почему бывают приливы?
what Causes What?причины и следствия (lavazza)
what was the cause of the argument?что дало повод к ссоре?
whatever the causeвне зависимости от причин возникновения (вне зависимости от причин ее/его/их возникновения = whatever the cause thereof Alexander Demidov)
where there is good causeпри наличии уважительных причин (ABelonogov)
with a probable causeс указанием вероятной причины (...patients with a probable cause for stroke MichaelBurov)
with a probable causeпри наличии обоснованных подозрений (MichaelBurov)
with a probable causeвероятная причина (...to come up with a probable cause for a collision MichaelBurov)
with a probable causeна достаточных основаниях (MichaelBurov)
with good causeпо уважительным причинам (ABelonogov)
with no apparent causeбез видимых причин (ADENYUR)
with no underlying causeбеспричинно
with or without causeпри наличии повода или без такового (AD Alexander Demidov)
with or without causeкак с указанием оснований, так и без этого (Lavrov)
with probable causeпри наличии обоснованных подозрений (MichaelBurov)
with probable causeна достаточных основаниях (MichaelBurov)
without an obvious causeбез всякой видимой причины (Macmillan Dictionary ART Vancouver)
without any cause for concern overне беспокоясь о
without any visible causeбез всякой видимой причины
without apparent causeбез видимой причины
without causeбеспричинно
without causeбез законных оснований (Detained Without Cause is a collection of oral history accounts by six New York based Muslim immigrants who were incarcerated following ... Alexander Demidov)
without causeбез достаточных правовых оснований (Alexander Demidov)
without causeбез достаточных для этого оснований (Alexander Demidov)
without causeбезосновательно (Alexander Demidov)
without causeпри отсутствии виновных действий (см. removal without cause Alexander Demidov)
without causeбез уважительных причин
without good causeбез уважительных причин (ABelonogov)
without good causeбез уважительной причины (ABelonogov)
without legitimate causeс потолка
without legitimate causeогульно
without legitimate causeбезосновательно
without showing causeбез объяснения причин (Alexander Demidov)
without specifying a causeбез указания причины (Anglophile)
worthwhile causeважное, общественно значимое дело (Franka_LV)
worthwhile causeобщественно значимое дело (Franka_LV)
worthy causeобщественно значимое дело (Franka_LV)
worthy causeважное, общественно значимое дело (Franka_LV)
worthy of a better causeдостойный лучшего применения (Anglophile)
you have no cause for uneasinessу вас нет причин для беспокойства
you have no cause for uneasinessвам нечего беспокоиться
you have no cause of complaintу вас нет оснований жаловаться
you have no cause to worryу вас нет для беспокойства никаких причин
Showing first 500 phrases