DictionaryForumContacts

   Portuguese
Terms for subject General containing casa | all forms | exact matches only
PortugueseRussian
a casa dela é bonita, nela há muitas flôresеё дом красив, в нём много цветов
a casa dá para o marдом обращён к морю
a casa enegreceu de genteв доме набилось много народу
a minha casa defronta com a suaмой дом стоит напротив вашего
apalavrar para casarпомолвить
aparelhos de casaдомашняя утварь
apartamento de casadosразвод
apartamento de casadosрасторжение брака
apartação de casadosразвод
apartação de casadosрасторжение брака
aqui vão fazer uma casaздесь построят дом
as costas da casaзадняя часть дома
assentamento de casasблок домов
assentar uma casaзакладывать фундамент (дома)
atrancar a casaобставить дом мебелью
casa acaçapadaприземистый дом
casa bancáriaбанкирский дом
Casa BrancaБелый Дом (JIZM)
casa com quatro compartimentosквартира из четырёх комнат
casa comercialфирма
casa da moedaмонетный двор
casa de abafoпарильня (в бане)
casa de abafoжарко натопленное помещение
casa de banhoванная (vleonilh)
casa de banhoуборная (vleonilh)
casa de banhoбаня (vleonilh)
casa de banhoванная комната (vleonilh)
casa de banhoтуалет (vleonilh)
casa de campoзагородный дом
casa de campoдача
casa de caridadeбогадельня
casa de correçãoисправительная тюрьма
casa de correçãoтюрьма
casa de correçãoисправительный дом
casa de costuraателье
casa de costuraшвейная мастерская
casa de câmbioменяльная контора
casa de câmbioбанковая контора
casa de cômodosпансион
casa de cômodosмеблированные комнаты
casa de detençãoтюрьма предварительного заключения
casa de dez andaresдесятиэтажный дом
casa de doidosпсихиатрическая больница
casa de educaçãoпансион
casa de flôresцветочный магазин
casa de grande giroфирма с большим торговым оборотом
casa de habitaçãoжилой дом
casa de hóspedesпансион
casa de jantarстоловая
casa de jôgoигорный дом
casa de maribondoосиное гнездо
casa de modasмодный магазин
casa de máquinasмашинное отделение
casa de negócioторговый дом
casa de oratesсумасшедший дом
casa de pastoресторан
casa de pastoхарчевня
casa de penhorломбард
casa de penhoresломбард
casa de pregoломбард
casa de repousoдом отдыха
casa de saúdeчастная клиника
casa de tolerânciaдом терпимости
casa de um andarодноэтажный дом
casa de visitasгостиная
casa do botãoпетля (для пуговицы)
casa do cantoугловой дом
casa dos bichosзверинец
casa editôraиздательство
casa ensombradaдом с привидениями
casa exportadoraэкспортная фирма
casa paternaотчий дом
casa pré-fabricadaсборный дом
casa públicaпубличный дом
casa residencialжилой дом
casa vagaнежилой дом
casado em regime de comunhao parcial de bensсостоящий в браке в режиме долевого владения собственностью (spanishru)
casado sob o regime da comunhão parcial de bensженат в режиме долевого владения собственностью (spanishru)
casado sob o regime da comunhão parcial de bensсостоящий в браке в режиме долевого владения собственностью (spanishru)
casar-seвступить в брак (JIZM)
casar-seвступать в брак
casar-seвыйти замуж (JIZM)
casar-seжениться (JIZM)
com quem casei minha filha!угораздило же меня связаться!
dar a casa por cárcereналожить домашний арест
dar casaпредоставлять кому-л. жилище и стол
dar uma saltada à casa deзабежать к (alguém, кому-л.)
de casaдомашний
dentro de casaвнутри дома
despejo de casaвыселение из дома (vleonilh)
dona de casaдомашняя хозяйка
em casaв доме
em casaу себя
em casaдома
em minha casaдома
essa casaваша фирма
esta casa é de meu paiэто дом моего отца
estar a dois dedos de casaбыть в двух шагах от дома
estou para casar-meя собираюсь жениться
fazer as honras da casaрадушно принимать гостей
ficar em casaбыть дома
hoje fico em casa, que está a choverсегодня я останусь дома, так как идёт дождь
ir logo direito à casaотправиться прямо домой
ir para casaидти домой
montar casaустроиться
montar casaобзавестись хозяйством
morar em casa do diaboжить у чёрта на куличках
mudar de casaпереехать на другую квартиру
mudar de casaпеременить квартиру
mulher de casaхорошая хозяйка
nossa casaнаша фирма
não sou cá de casaя не здешний
não sou cá de casaя тут никого не знаю
não ter casa nem vidaне иметь ни кола, ни двора
o circo tem tido boas casasцирк был битком набит
onde está a sua casa?где вы живёте?
os baixos duma casaнижний этаж
os baixos duma casaкомнаты нижнего этажа
plantar uma casaзавести хозяйство
pôr casaобосноваться
pôr casaустроиться
pôr casaобставить дом
santos de casa não fazem milagresнет пророка в своём отечестве
ser da casaбыть своим в доме
sua casaваша фирма
sua casaваш дом
tudo nessa casa respira alegriaвсё в этом доме дышит радостью
uma casa com cinco cômodosквартира из пяти комнат
vir para casa com as estrêlasвозвратиться домой поздно вечером
vossa casaваш дом
à facaiaнасмешливо
à facaiaшутливо
êle entrou para dentro de casaон вошёл в дом