DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing call in | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
A common example of an increase in duties is the responsibility of being "on-call" for work during off-hours, such as weekends and nightsТипичный пример расширения обязанностей – это обязанность являться на работу по вызову, чтобы поработать во внеурочное время, напр., ночью или в выходные (ssn)
a live/televised/telephone call-in showпрямая линия (с официальным лицом, студией и т.п. bookworm)
a spring bank call found most banks in good conditionвесенняя ревизия показала, что дела большинства банков идут неплохо
annual television call-in showтрадиционное ежегодное общение В.Путина в прямом эфире с россиянами (конт.)
annual television call-in showежегодное общение главы государства с гражданами (конт.)
call every name in the bookобзывать последними словами (calling her every name in the book ART Vancouver)
call inизъять из обращения (денежные знаки)
call inпотребовать назад (долг)
call inтребовать назад
call inпригласить
call inприглашать (в дом)
call in on someoneзайти (first-year student)
call in on someoneзаглянуть (first-year student)
call inпотребовать возврата
call inпризывать на помощь (Дмитрий_Р)
call inзвонить (в студию)
call inпризвать на военную службу
call in on someoneнавестить (first-year student)
call inвызывать (врача)
call inзаворотит (pf of заворачивать)
call in atзаворачивать (= завёртывать)
call inпривлечь (The government called in the army to deal with the riots. 4uzhoj)
call inбрать
call in atзаезжать
call inвызвать (на службу, работу, в полицию и т.п.: My wife got called in for an emergency surgery. • He got called in to the police for questioning. • I was left here all by my lonesome, all hot and bothered, since my hubby got called in yet again. 4uzhoj)
call inприглашать войти
call inпотребовать
call inпривлечь
call smb. inприглашать кого-л. войти
call inтребовать
call inпривлекать
call inзаходить (куда-л.)
call inзаезжать
call inсообщить о (по телефону; в переводе может потребовать трансформации: A secret service agent dramatically interrupted press conference after threat was called in to Washington DC police. – ...после того, как в полицию поступило сообщение о... theguardian.com 4uzhoj)
call in atзаехать (pf of заезжать)
call inвзять
call inпризыв
call inтребовать возвращения (долга)
call inсигнал вызова
call inпозвонить на работу (I was too unwell to work yesterday so I called in sick. // Then her beeper started going. "Damn," shed said. "I've got to call in. Sorry. I'll use the phone in the car." 4uzhoj)
call inпризывать на военную службу
call inзаворотиться (at)
call inзаворачиваться (at)
call inпотребовать досрочного исполнения (call in a loan/debt to officially tell someone to pay back money you lent them: The bank can call in the loan at any time. LDOCE. потребовать от общества досрочного исполнения обязательств по кредиту = call in the company's loan. потребовать от общества досрочного исполнения (его, соответствующих) обязательств: Harry's bank saw the drop in revenues and decided to call in the company's debt, debt Harry had personally guaranteed. Alexander Demidov)
call inзабегать
call in a bomb threatсообщить о заминировании (Police say Vernice Brown called in a bomb threat to a building in Long Island City in May. • The guy who called in the courthouse bomb threat. 4uzhoj)
call in a doctorвызвать врача
call in a doctorприглашать врача (an expert, an electrician, the police, etc., и т.д.)
call in a doctorвызывать врача (an expert, an electrician, the police, etc., и т.д.)
call in a favourпопросить об услуге
call in a favourпопросить об ответной услуге (driven)
call in a favourпопросить оказать услугу взамен ранее оказанной (I need a holiday – I'm going to call in a few favours and ask the others to cover for me. igorkiev)
call in a favourпросить об одолжении
call in a favourпопросить об одолжении
call in a lawотменить закон
call in a loanтребовать досрочного возврата кредита (Alexander Demidov)
call in a loanпотребовать досрочного возврата кредита (Alexander Demidov)
call in a loanтребовать погашения задолженности (Дмитрий_Р)
call in a markerпопросить вернуть долг чести (Pickman)
call in a markerпросить об ответной услуге (Taras)
call in a markerпопросить об ответной услуге (Pickman)
call in a plumberвызвать водопроводчика
call in a specialistвызвать специалиста
call in a witnessвызвать свидетеля
call in aidобратиться к кому-либо за помощью
call in Beelzebub to cast out Satanклин клином вышибать
call in clipped moneyизъять из обращения потёртую монету
call in coramпризвать к ответу
call in evidenceвызывать в суд (в качестве свидетеля)
call in evidenceвызывать в суд для дачи показаний
call in forзаказать (такси; в знач. "вызвать по телефону": I always took taxis straight off the street but if you want to be more cautious, call in for a taxi. • Or else, you can always call in for a taxi. Also, between 10 PM and 7 AM on holidays and weekends, the prices are usually hiked up. 4uzhoj)
call in forвызвать (транспорт: If you wait for more than 10 minutes, the bus attendant will ask you which park you're going to and will call in for a bus on their walkie talkie. • I always took taxis straight off the street but if you want to be more cautious, call in for a taxi. • Or else, you can always call in for a taxi. Also, between 10 PM and 7 AM on holidays and weekends, the prices are usually hiked up. 4uzhoj)
call in for questioningвызывать на допрос (bookworm)
call in for questioningвызвать на допрос (bookworm)
call in gold coinsизымать из обращения золотые монеты (all these notes, gold certificates, etc., и т.д.)
call in markersпросить вернуть долг (Taras)
call in markersтребовать отдать долг (Taras)
call in markersпросить об ответной услуге (Taras)
call in markersпопросить об ответной услуге (Taras)
call in one's moneyвернуть свои деньги
call in one's moneyвзять свои деньги обратно
call in one's moneyвзять свои деньги назад
call in moneyвернуть свои деньги
call in professional adviceобратиться за советом к специалистам
call in questionвозражать против (чего-либо)
call in questionподвергать кого-либо допросу
call in questionоспаривать
call in questionвызывать сомнение
call in questionвозбудить разбирательство
call in questionподнять разбирательство
call in questionподнять вопрос
call in questionвозбудить вопрос
call in questionставить под сомнение
call in questionотдавать кого-либо под суд
call in questionвызывать в суд или к следователю
call in questionотдавать под суд
call in questionпредъявлять обвинение
call in questionпривлекать к ответственности
call in questionставить под вопрос под сомнение
call in questionотноситься скептически
call in questionподвергнуть сомнению
call in questionвозражать
call in questionвозразить
call in questionтребовать доказательств
call in questionдопрашивать (кого-либо)
call in questionпотребовать доказательств
call in questionподвергать сомнению
call in sickотпроситься с работы по болезни
call in sickпозвонить на работу и сказать, что заболел (I'm going to call in sick and your mother is going to cover my shifts, and when the park is closed we will go into the veterinary clinic and do some tests.)
call in sick to workпозвонить на работу и отпроситься (Should I call in sick to work tomorrow, what do you think? – from "Papa teach me" channel on youtube dinchik%))
call in testimonyпризнавать кого-либо в свидетели
call in testimonyпризвать кого-либо в свидетели
call in the aid of the policeприбегнуть к помощи полиции (the services of smb., etc., и т.д.)
call in the aid of the policeобратиться к полиции с просьбой о помощи (the services of smb., etc., и т.д.)
call in the loans he had madeпотребовать возврата всех ссуд (the money lent, etc., и т.д.)
call in the new yearвстретить Новый год (тж.см. welcome the New Year 'More)
call in this evening, if you canесли можете, заходите сегодня вечером
call in to workвызвать на работу (My husband got called in to work over Memorial Day because the guy on call was too smashed to even communicate over the phone. 4uzhoj)
call me later in the afternoonпозвони мне ближе к вечеру
call somebody in testimonyвызвать кого-либо в качестве свидетеля
call the children inпозовите детей в дом
call the children inпозовите детей домой
call-inпризыв
call-in showшоу в форме ответов на поступающие в телестудию звонки
do call in againзаходите снова (Abysslooker)
duration of a telephone call in minutesпродолжительность телефонного разговора в минутах
he is in the next room, call himон в соседней комнате, позовите его
he is in the next room, call himон в соседней комнате, кликните его
he took the call in his studyон подошёл к телефону в своём кабинете
I can't speak to you now but I can call you in the eveningя не могу разговаривать с тобой сейчас, но я могу позвонить тебе вечером (Alex_Odeychuk)
I had what you might call a hard day in the officeу меня сегодня на работе был тяжёлый день (Taras)
if your illness becomes worse call in a specialistесли состояние вашего здоровья ухудшится, пригласите специалиста
if your illness becomes worse call in a specialistесли состояние вашего здоровья ухудшится, вызовите специалиста
I'll call for it in the eveningя за этим зайду вечером
I'll call you first thing in the morningзавтра утром первым делом я позвоню вам
in mid-callпосреди разговора (телефонного: The conversation sounded pretty heated and finished with him hanging up in mid-call. Abysslooker)
in response to a callпо вызову (clck.ru dimock)
live television call-in showпрямая линия (Alexander Demidov)
many Americans are fond of call-in programmesмногие американцы любят смотреть такие телепрограммы, когда они могут позвонить ведущим в телестудию
next, he got a part in what you might call an "overground" movieи затем он получил роль, как принято говорить, в "престижном" фильме
one has only to to call and he's here in a flashстоит только его кликнуть, и он тут, как тут
put in a phone callпозвонить по телефону (UniversalLove)
put in a phone callзвонить по телефону (UniversalLove)
put in will-callотложить (товар 4uzhoj)
the government declared that they will not call up men engaged in vital industriesправительство заявило, что рабочие, занятые на важнейших предприятиях, не будут призваны в армию
they decided to call in his licenceони решили аннулировать его лицензию
what do you call this in English?как это по-английски?
what do you call this in Russian?как это по-русски?
what do you call this in Russian?как это называется по-русски?
will you call him back in 5 minutes?перезвоните ему, пожалуйста, через пять минут