DictionaryForumContacts

   Vietnamese
Terms for subject General containing cai | all forms
VietnameseRussian
ban cho ai một cái nhìn âu yếmудостоить кого-л. ласковым взглядом
bằng chứng rõ rệt cùa cáiяркое доказательство (чего-л., gì)
bớp cho một cáiугостить подзатыльником
buộc cái gì bằng dâyзавязать что-л. верёвкой
buộc cái gì bằng dâyзавязывать что-л. верёвкой
buộc i gì lại thành một góiсвязать что-л. в один пакет
buộc i gì lại thành một góiсвязывать что-л. в один пакет
buộc cái gì trong tay nảiсвязывать что-л. в узел
buộc cái gì trong tay nảiзавязать что-л. в узел
buộc cái gì trong tay nảiсвязать что-л. в узел
buộc cái gì trong tay nảiзавязывать что-л. в узел
bàn cãiобсудить
bàn cãiдискутировать
bàn cãiобсуждать
bàn cãiдебатировать
bán buôn cáiпродать что-л. оптом (gì)
bán buôn cáiпродавать что-л. оптом (gì)
bán chịu cáiпродать что-л. в кредит (cho trà dần)
bán chịu cáiпродавать что-л. в кредит (cho trà dần)
bán cái gì choпродать (что-л. кому-л., ai)
bán cái gì choпродавать (что-л. кому-л., ai)
bán đưa cái gì cho một ngườiотпускать что-л. в одни руки
bán cái gì cho trả dầnпродавать что-л. в рассрочку
bán cái gì ra ngoàiпродать что-л. на сторону
bán cái gì theo lối trả tiền mặtпродать что-л. за наличный расчёт
bán cái gì theo lối trả tiền mặtпродавать что-л. за наличный расчёт
bán chịu cái gì thu tiền dầnпродавать что-л. в рассрочку
bán hạ giá cáiпродавать что-л. со скидкой (gì)
bán lẻ cáiпродать что-л. в розницу (gì)
bán lẻ cáiпродавать что-л. в розницу (gì)
bán lỗ vốn bán lỗ, bán thiệt cáiпродать что-л. с убытком (gì)
bán nhượng, đề rẻ cáiпродать что-л. дёшево (gì)
bán nhượng, đề rẻ cáiпродавать что-л. дёшево (gì)
bán đấu giá cáiпродавать что-л. с торгов (gì)
tờ báo lá càiбульварная газета
cái nồnяловая корова (nân, sồi)
concáiтёлка
bóp chặt cáiзажать что-л. в руко (gì)
bóp chặt cáiзажимать что-л. в руко (gì)
con bướm cải bắpкапустница (бабочка, Pieris brassicae)
bảng vần chữ cáiалфавит
bảng chữ cáiазбука (алфавит)
bảng chữ cái cho người câmнемая азбука
bịt cạp sắt cáiобить что-л. железом (gì)
bịt cạp sắt cáiобивать что-л. железом (gì)
bọ rệp bắp càiкапустная тля (Brevicoryne brassicae L.)
cây củ cải cho gia súc ănкормовая свёкла
cây củ cải đườngсахарная свёкла
cứ tạm cho giả sử rằng cái đó như thếпредположим, что это так
cao bằng cái nвышиной с дом
cao như cái nhàвышиной с дом
chữa lại đồng hồ theo cáiпроверить часы по (чему-л., gì)
chữa lại đồng hồ theo cáiпроверять часы по (чему-л., gì)
chẳng có cái gì có thề giấu được với nóот него ничто не может скрыться
chằng phải cái <#0> này cũng không phải cái con, người... kiaни тот ни другой
chẳng phải là cái <#0> màне то, что
chặt băm nát cáiмелко изрубить (что-л., gì)
chất đầy cái giполностью загрузить (что-л.)
chất đầy cái giполностью загружать (что-л.)
chê bai không tán thành, không thích cáiотрицательное отношение (к чему-л., gì)
chú ý đúng mức đến cáiотноситься к чему-л. с должным вниманием (gì)
chú ý đề ý đến cáiобратить взгляд (на что-л., gì)
chú ý quan tâm, lưu ý, để ý đến cáiпринимать что-л. к сведению (gì)
chú ý đề ý đến cáiобратить взор (на что-л., gì)
chú ý đề ý đến cáiобращать взор (на что-л., gì)
chú ý đề ý đến cáiобращать взгляд (на что-л., gì)
chải sạch cáiвычистить что-л. щёткой (gì)
chế tạo máy cáiстанкостроительный
cài gài, ghim, găm kim băng cáiприкрепить что-л. булавкой (gì)
cài gài, ghim, găm kim băng cáiприкрепля́ть что-л. була́вкой (gì)
các anh nói về cái gì thế?о чём вы говорили?
cái con, người... này và cái con, người... kiaэтот и тот
cái nọ cái kiaто да сё
cái nọ cái kiaто и сё
cái gì đấy hiện ra lờ mờ, không hẳn là không ra người cũng không hẳn là không ra câyчто-то виднеется - то ли человек, то ли дерево
cái gì đấy hiện ra lờ mờ, không hẳn là không ra người cũng không hẳn là không ra câyчто-то виднеется - не то человек, не то дерево
cái gì đó hiện ra lờ mờ, không ra hoặc là ngườiчто-то виднеется - то ли человек, то ли дерево
cái gì đó hiện ra lờ mờ, không ra hoặc là ngườiчто-то виднеется - не то человек, не то дерево
cái gì đó nồ bùng nồ đùng, đánh đùng một tiếngчто-то трахнуло
cái gì đó đánh rắc một tiếngчто-то треснуло
cáiđề đọc không?нет ли чего-нибудь почитать?
có thể là nó sẽ thích cái đóэто должно ему понравиться
cải trắngяпонский редис (Una_sun)
căn cứ vào cáiна основании (чего-л., gì)
cắt cái gi làm đôiразрезать что-л. пополам
cắt lại cái áo dàiперекроить платье
cắt đôi cáiразрезать что-л. пополам (gì)
dễ mà lường được cái gi có thề xảy ra với cô taмало ли что с ней может случиться
dành cho mình cáiоставить за собой (что-л., gì)
dành tiền để mua cáiвыкроить деньги (на что-л., gì)
dành tiền để mua cáiвыкраивать деньги (на что-л., gì)
dù thế đi chăng nữa thi làm cái gì nào!хотя бы и так!
dưới bóng của cáiпод сенью (чего-л., gì)
dưới chiêu bài cái giпод вывеской (чего-л.)
dưới ngọn cờ của cáiпод знаменем (чего-л., gì)
dưới nhãn hiệu chiêu bài cáiпод маркой (чего-л., gì)
dưới sự bảo vệ của cáiпод сенью чего-л. (под защитой, gì)
dưới ách áp bức cùa cáiпод гнётом (чего-л., gì)
dọc hai bên cáiпо бокам (чего-л., gì)
ghi chép biên chép, liệt kê cái gì theo từng quyềnрасписать что-л. по книгам
ghi chép biên chép, liệt kê cái gì theo từng quyềnрасписывать что-л. по книгам
ghi cái gì vào biên bảnзанести что-л. в протокол
ghi cái gì vào biên bảnзаносить что-л. в протокол
ghi cái gì vào chương trìnhвключить что-л. в программу
ghi cái gì vào chương trìnhвключать что-л. в программу
ghi cái gì vào danh sáchзанести что-л. в список
ghi cái gì vào danh sáchзаносить что-л. в список
ghi cái gì vào mục chiсписывать что-л. в расход
ghi cái gì vào tâm khảmхранить что-л. в памяти
ghi lòng tạc dạ cáiзапечатлеть что-л. в памяти (gì)
ghi lòng tạc dạ cáiзапечатлевать что-л. в памяти (gì)
ghi nhớ cáiмотать себе на ус (что-л., gì)
ghi nhớ cái giвзять что-л. на заметку
ghi nhớ mãi cáiхранить что-л. в памяти (gì)
ghi tạc cái gì vào lòngмотать себе на ус (что-л.)
ghi âm cáiзаписать что-л. на плёнку (gì)
giữa hai người đã xảy ra một trận cãi vã nhau vì việc gì đóмежду ними произошла ссора из-за чего-то
giam vào nhà hối cảiпосадить на гауптвахту
giội nước sôi cáiобдать что-л. кипятком (gì)
giội nước sôi cáiобдавать что-л. кипятком (gì)
giới thiệu cái một cách không đúngпредставля́ть что-л. в ло́жном све́те
giới thiệu cái theo kiều xấu che tốt khoeпредставить что-л. в выгодном свете
giới thiệu tốt cho cáiвыставить что-л. в хорошем свете (gì)
giới thiệu tốt cho cáiвыставлять что-л. в хорошем свете (gì)
giẫm chân lên cáiтоптать ногами (что-л., gì)
giơ duỗi, đưa, dang, chìa tay ra lấy cáiпротянуть руку за (чем-л., gì)
giương cao ngọn cờ cùa cáiвысоко держать знамя (чего-л., gì)
giương cao phất cao ngọn cờ đấu tranh cho cáiподнять знамя борьбы (за что-л., gì)
giải thích rộng cáiшироко толковать (что-л., gì)
giải thích thuyết minh sai cáiнеправильно истолковать (что-л., gì)
giảm bớt cái gì đến mức tối thiểuдоводить что-л. до минимума (ít nhất)
giảm cái gì đến mức tối thiềuдовести что-л. до минимума
giảm cái gì đến mức tối thiềuдоводить что-л. до минимума
giống cáiженский род
gác cái gì lại sauоставить что-л. на потом
gác cái gì lại sauотложить что-л. на потом
gây nguy hiểm cho cáiпоставить что-л. под угрозу (gì)
gây ra sinh ra, tạo điều kiện cho cáiдавать пищу (чему-л., gì)
gây ra sự cãi lộnучинить скандал
gây ra sự cãi lộnучинять скандал
gây sự cãicãi lẫy, la mắng vớiустроить сцену (кому-л., ai)
gạt đầy lui cái gì xuống hàng thứ yếuотодвинуть что-л. на задний план
gạt đầy lui cái gì xuống hàng thứ yếuотодвигать что-л. на задний план
hay cãi cọсварливый
hi vọng vào cáiв надежде (на что-л., gì)
hành động trái ngược với cáiпоступать вразрез (с чем-л., gì)
hãy cho tôi cái đóдайте мне этого
hình dung cái gì một cách lờ mờсмутно представлять себе (что-л., mơ hò, mang máng)
hình dung lờ mờ mơ hò, mang máng cáiсмутно представлять себе (что-л., gì)
hình như mày nói cái gì đấy?ты что-то сказал?
hình thức cai trịобраз правления (cầm quyền, quản lý, quản trị)
hôn vào cáiзапечатлеть поцелуй (на чём-л., gì)
hạnh phúc không ra chẳng ra, không phải, chẳng phải hạnh phúc mà là một cái gì đấy rất giống hạnh phúcсчастье не счастье, а что-то очень похожее
kể về cái nhạt như nước ốcскучно рассказывать (о чём-л.)
khinh thường xem thường, coi khinh cáiотнестись с пренебрежением (к чему-л., gì)
khoảng năm cáiштук пять
khác với cáiв отличие (от чего-л., gì)
khâm phục thán phục, cảm phục cáiв восхищении (от чего-л., gì)
khóc thương cái chết cùaскорбеть о чьей-л. смерти (ai)
không biết về cáiпребывать в неведении относительно (чего-л., gì)
không bàn cãiне рассуждая
không chú ý đến cáiоставить что-л. без внимания (gì)
không chú ý đến cái giне придать значения (чему-л.)
không cái gì khác trừ...не что иное, как...
không cái gì khác trừ....не что иное, как...
không cãi lạiне говоря худого слова
cảnh không có con cáiбездетность
không có cái gì giấu được mắt nóничто не укрылось от его взгляда
không có cái gì khuất mắt nó đượcничто не укрылось от его взгляда
không có cái gì tác động đến nó được cảего ничем не проймёшь
không có cái gì đề bắt bẻ hoạnh họe, xét nét, vặn vẹo được cảне к чему прицепиться
không có chẳng có cái gì đề lựa chọn cảвыбрать было не из чего
không có cái gì đế lựa chọn cảнет никакого выбора
không có chẳng có cái gì đế nói cảне о чем говорить
không có cái khác đề mà lựa chọnнет другого выбора
không giấu giếmiне скрыть (чего-л., gì)
không giấu giếmiне скрывать (чего-л., gì)
không giấu giếm cáiне делать секрета (из чего-л., gì)
không hề có mày may ý nghĩ đến cáiи в помыслах не было (чего-л., gì)
không hiểu cái gì xảy ra với tôiне знаю, что со мной делается
không hiểu vì sao chẳng rõ tại sao nó không muốn cái đóон почему-то этого не хочет
không hợp với không có khiếu về cáiбыть не в ладах (с чем-л., gì)
không nghĩ đến cái gì cảни о чём не думать
không nghĩ đến cái gì nữaвыбросить что-л. из головы
không nói đến cáiоставить что-л. в стороне (gì)
không phải cái gì khác mà chính là...не что иное, как...
không phải cái gì khác mà chính là....не что иное, как...
không phải cái con, người... này thì cái con, người... kiaне тот, так другой
không phải là cái con, người... mà ta cầnне тот
không thể nào cãi lại cãi hơn, thẳng lý ông ta nồiего не переспоришь
không thể tranh cãi đượcбесспорно
một cách không thế chối cãi đượcбесспорно
không từ cái gì cảне гнушаться ничем
không vì cáilý do gì, duyên cớ gìни за что ни про что
không đề ý đến cáiоставить что-л. в стороне (gì)
không đứng vững được không chống lại nồi, bị sụp đồ trước cáiне устоять перед (чем-л., gì)
không đà động đến cáiоставить что-л. в стороне (gì)
không đòng ý bất đồng ý kiến với ai trong việc đánh giá cáiразойтись с кем-л. в оценке (чего-л., gì)
không đòng ý bất đồng ý kiến với ai trong việc đánh giá cáiрасходи́ться с кем-л. в оце́нке (чего-л., gì)
không được cãi lại!не рассуждать!
không đếm xỉa đến cáiоставить что-л. без внимания (gì)
kinh nghiệm của những người cải tiến kỹ thuật sản xuấtопыт новаторов производства
kiên quyết dứt khoát, quyết liệt chống cáiбыть решительно против (чего-л., gì)
kéo căng cáiтуго натянуть (что-л., gì)
ký chứng thực nhận thựciскрепить что-л. подписью (gì)
ký chứng thực nhận thựciскреплять что-л. подписью (gì)
cái gì đề ngày sớm hơn ngày thậtподписать что-л. задним числом
ký lùi ngày cáiподписать что-л. задним числом (gì)
ký nhận ký tên để nhậniрасписаться в получении (чего-л., gì)
ký nhận ký tên để nhậniрасписываться в получении (чего-л., gì)
kết hợp phối hơp với cáiв сочетании (с чем-л., gì)
lau cái gì thật khôвытереть что-л. насухо
loáng một cái...не успеешь оглянуться, как...
loáng một cáiне успеть и глазом моргнуть
loáng một cáiв один миг
chạy lấy đà nhảy qua cáiс разбега перепрыгнуть через (что-л., gì)
làm cái gì lạ thế hở?это что ещё за мода?
làm sao lại có thể này ra cái ý ngông kỳ lạ như vậy!придёт же в голову такая фантазия!
lá củ cài đồсвекольник (ботва)
lòng lắp, đóng cái gì vào khungвставить что-л. в раму
lòng lắp, đóng cái gì vào khungвставлять что-л. в раму
lý giải rộng cáiшироко толковать (что-л., gì)
lưu ý ai đến cáiобратить чьё-л. внимание (на что-л., gì)
lưu ý ai đến cáiзаострить чьё-л. внимание (на чём-л., gì)
lưu ý ai đến cáiобращать чьё-л. внимание (на что-л., gì)
lắp cái gì vào gọngвставить что-л. в оправу
lắp cái gì vào gọngвставлять что-л. в оправу
lắp cái quai vào giỏприделать ручки к корзине
lồng khung cái giвставить что-л. в раму
lồng khung cái giвставлять что-л. в раму
lục xem từng cáiперебрать (пересматривать)
lục xem từng cáiперебирать (пересматривать)
mặc dù cáiнезависимо (от чего-л., gì)
miền cho ai khỏi phải làm cáiизбавить кого-л. от необходимости делать (что-л., gì)
miền cho ai khỏi phải làm cáiизбавлять кого-л. от необходимости делать (что-л., gì)
miễn cưỡng làm cái giделать что-л. против своего желания
mong muốn cáiбыть заинтересованным (в чём-л., gì)
mong được cái tốt hơnнадеяться на лучшее
mù quáng nhắm mắt theo cáiслепо следовать (чему-л., gì)
mưu toan tìm hiểu cái gìпробный шар
mươi cáiштук десять (chiếc, quả, trái, điếu...)
là người mục kích cáiбыть свидетелем (чего-л., gì)
nghe mà học thuộc cáiзаучивать что-л. с голоса (gì)
ngậm cáiвзять в рот (что-л., gì)
ngậm cáiдержа́ть что-л. в зуба́х (gì)
ngậm cáiбрать в рот (что-л., gì)
ngoạm chặt cái gìстиснуть (о собаке и т.п.)
ngoạm chặt cái gìстискивать (о собаке и т.п.)
ngoạm cáiдержа́ть что-л. в зуба́х (о собаке и т.п., gì)
ngón chân cáiбольшой палец (ноги́)
ngón tay cáiбольшой палец (руки́)
ngăn cách cái phòng raразгородить комнату
ngăn cái buồng raразгородить комнату
ngăn cản can ngăn, can, ngăn ai không đế làm cáiудерживать (кого-л. от чего-л., gì)
ngăn cản can ngăn, can, ngăn ai không đế làm cáiудержать (кого-л. от чего-л., gì)
ngăn trở cản trở việc giao cáiзадержать доставку (чего-л., gì)
ngăn trở cản trở việc giao cáiзадерживать доставку (чего-л., gì)
người cài biếnпреобразователь (реформатор)
người cài tạoпреобразователь (реформатор)
người có sáng kiến cải tiến sản xuấtрационализатор
người cải cáchпреобразователь (реформатор)
người cải tiếnноватор
người ham chuộng cái đẹpэстет (поклонник изящного)
người theo chủ nghĩa cải lươngреформист
nhầm tường cái gì là thậtпринять что-л. за чистую монету
nhà cài cáchреформатор
nhân cáiв связи (с чем-л., gì)
nhân dịp cáiпо случаю (чего-л., gì)
nhắc ai nhớ cáiпривести на память кому-л. (что-л., gì)
nhắm mắt làm lơ cáiглядеть на что-л. сквозь пальцы (gì)
nhắm mắt làm lơ cáiсмотреть на что-л. сквозь пальцы (gì)
nhắm mắt làm ngơ nhắm mắt bò qua, ngoảnh mặt làm lơ, làm ngơ, làm lơ, lơ cái giзакрыть глаза (на что-л.)
nhắm mắt làm ngơ nhắm mắt bò qua, ngoảnh mặt làm lơ, làm ngơ, làm lơ, lơ cái giзакрывать глаза (на что-л.)
nhắm mắt trước cáiзакрывать глаза (на что-л., gì)
nhờ anh đầy cái ghế lại choподвиньте стул
nộp cho ai cái gì lấy giấy biên nhậnсдать что-л. под расписку (кому-л., giấy ghi nhận, biên lai)
nung cái gì đến trắng raраскалить что-л. добела
nung trắng cáiраскалить что-л. добела (gì)
nung đỏ cáiнакали́ть что-л. до́красна́ (gì)
nung đỏ cáiраскалить что-л. докрасна (gì)
nói cái gì với giọng hách dịchсказать что-л. хозяйским тоном
nói oan cho đồ điêu cho, vu oan, vu khống người nào rằng anh ta đã lấy cái giнаговорить на кого-л., что он взял (и т.п., v. v...)
nói oan cho đồ điêu cho, vu oan, vu khống người nào rằng anh ta đã lấy cái giнаговаривать на кого-л., что он взял (и т.п., v. v...)
nói oan cho đồ điêu cho, vu oan, vu khống người nào rằng anh ta đã làm cái gì,наговорить на кого-л., что он сделал (и т.п., v. v...)
nói oan cho đồ điêu cho, vu oan, vu khống người nào rằng anh ta đã làm cái gìнаговаривать на кого-л., что он сделал (и т.п., v. v...)
nói về cái gi một cách xuyên tạcпредставля́ть что-л. в ло́жном све́те
nắm chặt cái giзажать что-л. в руко (trong tay)
nắm chặt cái giзажимать что-л. в руко (trong tay)
nắm chắc cáiбрать что-л. в свои руки (gì)
nắm được cái gì rất nhanhхватать что-л. на лету
nồi cao lên trên cáiвозвышаться над (чем-л., gì)
nồi bật lên trên nền cáiвыделиться на фоне (чего-л., gì)
nồi bật lên trên nền cáiвыделяться на фоне (чего-л., gì)
phun rảy nước hoa cho cáiобрызгать что-л. духами (gì)
phê bình phê phán cái giподверга́ть что-л. кри́тике́
quan niệm sai lệch lệch lạc về cáiизвращённое представление (о чём-л., gì)
quyền sở hữu cáiправо собственности (на что-л., gì)
rau cảiовощи (Una_sun)
rào quanh cáiобнести что-л. забором (gì)
rào quanh cáiобносить что-л. забором (gì)
sao anh bày ra cái gì lạ thế?что это вам взбрело на ум?
sẵn sàng ký cả hai tay vào cáiобеими руками подписаться под (чем-л., gì)
sẵn sàng đồng ý cáiобеими руками подписаться под (чем-л., gì)
con sư tử cáiльвица
sản xuất cùa cải vật chấtпроизводство материальных благ
sự khinh thường coi thường, coi khinh, xem thường cái chếtпрезрение к смерти
tỷ lệ nghịch ngược với cáiобратно пропорциональный (чему-л., gì)
tao chẳng có cái đếch dách gi cảу меня ни шиша нет
thể nghiệm cái trên xương sống của mìnhпочувствовать что-л. на собственной шкуре
thỏa mãn bằng lòng với cái ítдовольствоваться малым
then càiзащёлка
theo bảng chữ cáiалфавитный
theo cách nhìn cùa cáiс точки зрения (чего-л., gì)
theo cái gì một cách mù quángслепо следовать (чему-л.)
theo kiều cáiна манер (чего-л., gì)
theo thứ tự chữ cáiпо алфавиту
theo đúng cáiв строгом соответствии (с чем-л., gì)
thoát khỏi cáiс рук сбыть (что-л., gì)
sự thu hòi cái gì không để lưu dụngизъятие чего-л. из употребления
thấy mọi cái dưới dạng khác hằnвидеть всё в другом свете
thái độ cẩu thả không cẩn thận, sơ suất đối với cáiбеспечное отношение (к чему-л., gì)
thái độ khăng khăng chối cãiголое отрицание
thái độ thận trọng đối với cáiвдумчивое отношение (к чему-л., gì)
thái độ tỉnh táo sáng suốt đối với cáiтрезвое отношение (к чему-л., gì)
thích ưa cáiиметь вкус (к чему-л., gì)
ưa thích cái gì hơnоказать предпочтение (чему-л.)
ưa thích cái gì hơnотдать предпочтение (чему-л.)
thích thú lắm vì cáiполучить большое удовольствие (от чего-л., gì)
thắt nút cáiзавязать что-л. узлом (gì)
thắt nút cáiзавязывать что-л. узлом (gì)
thế thì mày muốn cái gì?чего же тебе хочется?
thế tôi đã nói cái gì nhỉ?так о чём я говорил?
thực hiện thí hành, thực hànhiпровести что-л. в жизнь (gì)
thực hiện được cáiдостигнуть осуществления (чего-л., gì)
tiêu mất cái gì một cách vô íchзря тратить (что-л.)
tiêu phí cáiзря тратить (что-л., gì)
tiến được một bước đầu tiên, mở đầu cho cái gìразбить лёд
tiến được một bước đầu tiên, mở đầu cho cái gìсломать лёд
tỉnh táo xử sự đối với cáiтрезво относиться (к чему-л., gì)
tranh cãiпререкаться
tranh cãiтягаться
tranh cãiспорить
tranh cãiпрепираться
tranh cãiоспаривать
tranh cãiпоспорить (некоторое время, một lúc)
tranh cãiоспорить
tranh cãiдиспутировать
tranh cãi kịch liệtломать копья
tranh cãi nhauсхватываться (вступать в спор)
tranh cãi nhauсхватиться (вступать в спор)
tranh cãi tranh chấp nhauпрепираться
tranh cãi nhauскрестить мечи
tranh cãi vặtпрепираться из-за мелочей
tranh cãi cãi cọ, tranh chấp vì những chuyện lặt vặtпрепираться из-за мелочей
tranh cãi vô íchспорить бесполезно
tranh cãi đến khản cả tiếngспорить до хрипоты
triệt để hoàn toàn, dứt khoát tin tưởng vào cái giокончательно убедиться (в чём-л.)
triệt đế phá hủy cáiразрушить что-л. до основания (gì)
trong bất cứ cái cũng không có điều độ không có chừng mực cảне знать ни в чём удержу
tránh cái nhìn củaизбегнуть чьего-л. взгляда (ai)
tránh cái nhìn củaизбежать чьего-л. взгляда (ai)
tránh cái nhìn củaизбегать чьего-л. взгляда (ai)
sự, bản trình bày không rành mạch về cáiнечёткое изложение (чего-л., gì)
nghề, ngành, môn tròng củ cải đườngсвекловодство
trông nom con cáiприсмотреть за детьми
trông nom săn sóc con cáiсмотреть за детьми
trông nom săn sóc, chăm sóc con cáiследить за детьми
trông nom con cáiприсматривать за детьми
trông nom trông coi, coi sóc con cáiприглядывать за детьми
trông nom trông coi, coi sóc con cáiприглядеть за детьми
trông nom con cáiприсмотр за детьми
sự trả tiền theo cáiштучная оплата
trả tiền từng cáiштучная оплата
tình cờ gặp may mua được cáiкупить что-л. по случаю (gì)
tính đếm cáiвести счёт (чему-л., gì)
tính nhầm cáiприкинуть что-л. в уме (gì)
tính nhầm cáiприкидывать что-л. в уме (gì)
tính theo cáiпоштучный
tính áng chừng ước tính, tính phồng chừng cáiподсчитать что-л. приблизительно (gì)
tính đến chú ý đến cáiвзять что-л. в расчёт (gì)
tượng trưng tiêu biểu cho cáiолицетворить собой (что-л., gì)
tượng trưng tiêu biểu cho cáiолицетворять собой (что-л., gì)
tương hạt cảiгорчица (приправа)
tưởng cái gì là thậtпринимать что-л. за чистую монету
tại cái đóиз-за этого
tốt nhất trong số những cái hiện cóлучший из существующих (đang tòn tại)
từ bên trái của cáiс левой стороны (от чего-л., gì)
từ bên trái của cáiс левой стороны от (чего-л., gì)
từ cái riêng đến cái chungот частного к общему
từ xa xa có cái gì đó hiện lên màu thẫmвдали что-то темнеет (sẫm)
về phía bên kia cùa cáiпо ту сторону (чего-л., gì)
về phía mặtiсо стороны (чего-л., gì)
về phía tay phải cùa cái giпо правую руку (от чего-л.)
về phía tay trái cùa cái giпо левую руку (от чего-л.)
việc này thì chẳng có cái hay ho tốt lành cảничего хорошего тут нет!
vần cáiженская рифма
vấn đề còn đang còn phải tranh cãiспорный вопрос
vứt cái gi thành đốngсвалить что-л. в кучу
vứt cái gi thành đốngсваливать что-л. в кучу
vứt cái gì qua cửa sổвыбросить что-л. в окно
vứt đống cáiсвалить что-л. в кучу (gì)
vứt đống cáiсваливать что-л. в кучу (gì)
cáiболеть сердцем (за кого-л., что-л., gì)
cáiболеть душой (за кого-л., что-л., gì)
xem cái gì như bỏ điпоставить крест (на чём-л.)
xem xét thị sát cáiподвергнуть что-л. осмотру (gì)
xem xét thị sát cáiподвергать что-л. осмотру (gì)
xin cảm ơn, tôi không muốn cái gì nữaспасибо, мне больше ничего не хочется
xuất phát từ cáiна основании (чего-л., gì)
xác định đúng đắn cáiточно определись (что-л., gì)
cái gì ra từng mànhрвать что-л. на части
xé nát cái gì ra từng mảnhразорвать что-л. в клочья
xé tan cáiразорвать что-л. в клочья (gì)
xé tan cáiрвать что-л. в клочки (ra từng mảnh)
xét theo quan điềm của cáiв свете (чего-л., gì)
xét theo quan điểm cùa cáiс точки зрения (чего-л., gì)
xét đoán hợp lý cáiздраво судить (о чём-л., gì)
xót xa phản ứng lại cáiболезненно относиться (к чему-л., gì)
món xúp bắp cảiщи
xúp cải chuaкислые щи
áo cánh cài cúc một bênкосоворотка
ôi, chúng ta nghe cái ấy mà thương quá!каково нам это слушать!
đặc biệt thích cáiособенно любить (что-л., gì)
đi ngược trái, trái ngược với cáiидти вразрез (с чем-л., gì)
đập bụi giũ bụi cho cáiвыбивать пыль (из чего-л., gì)
đập giũi gì cho sạch bụiвыбивать пыль (из чего-л.)
độp một cáiнежданно-негаданно
độp một cáiнеожиданно (внезапно)
độp một cáiкак вдруг
đập sạch bụi ở cáiвыколотить пыль (из чего-л., gì)
đập sạch bụi ở cáiвыколачивать пыль (из чего-л., gì)
đầu óc nó không nghĩ cái gì khác ngoài...у него на уме ничего нет, кроме...
đánh bật cái gì ra khỏi tayвыбить что-л. из рук
đánh bật cái gì ra khỏi tayвыбивать что-л. из рук
đánh bóng cái giнаводить лоск (на что-л.)
đánh bóng cái giнавести глянец (на что-л.)
đánh bóng cái giнавести лоск (на что-л.)
đánh bóng cái giнаводить глянец (на что-л.)
đánh bạo cả gan làm cáiбрать на себя смелость сделать (что-л., gì)
đánh dấu cáiпометить что-л. птичкой (gì)
đánh dấu cái gì bằng hình hoa thịотмечать что-л. звёздочкой
đánh dấu ghii gì vào bản đồнанести что-л. на карту
đánh dấu ghii gì vào bản đồнаносить что-л. на карту
đánh giá coi, xem cái gì là một sai lầm lớnрасценить что-л. как крупную ошибку
đánh giá coi, xem cái gì là một sai lầm lớnрасценивать что-л. как крупную ошибку
đánh giá thấp cáiбыть невысокого мнения (о чём-л., gì)
đánh rơi cáiвыпустить что-л. из рук (gì)
đánh thuế quan cáiоблагать что-л. пошлиной (gì)
đánh vỡ tan tành cáiразбить что-л. вдребезги (gì)
đánh véc ni cáiпокрывать что-л. лаком (gì)
đánh điện cáiпередать что-л. по телеграфу (gì)
đánh điện cáiпередавать что-л. по телеграфу (gì)
đáp ứng những đòi hồi yêu cầu, tiêu chuẩn của cáiотвечать требованиям (чего-л., gì)
đâm vuốt vào cáiвпиться когтями (во что-л., gì)
đâm vuốt vào cáiвпиваться когтями (во что-л., gì)
đã có kinh nghiệm bản thân về cáiиспытать что-л. на собственной спине (gì)
đích thị là cái con, người... nàyтот же (самый)
đưa con cái vào trường họcотдать детей в школу
đưa con cái vào trường họcотдавать детей в школу
đưa cái cặp choподавать кому-л. портфель (ai)
đưa cái gi lên một trình độ cao hơnподнять что-л. на более высокую ступень
đưa trình cái gì cho ai xem xétвнести́ что-л. на рассмотре́ние (кого-л.)
đưa trình cái gì cho ai xem xétвносить что-л. на рассмотрение (кого-л.)
đưa cái gì lên hàng đầuвыдвигать что-л. на передний план
đưa cái gì lên hàng đầuвыдвинуть что-л. на первый план
đưa cái gì ra bànпредложить что-л. на обсуждение (bàn bạc)
đưa đem cái gì ra bánвы́пустить что-л. в прода́жу
đưa cái gì ra bánпускать что-л. в продажу
đưa cái gì ra bánпустить что-л. в продажу
đưa đem cái gì ra bánвыпускать что-л. в продажу
đưa cái gì ra xem xétпредставля́ть что-л. на рассмотре́ние (bàn bạc)
đưa cái gì ra xem xétподвергнуть что-л. осмотру (thị sát)
đưa cái gì ra xem xétподвергать что-л. осмотру (thị sát)
đưa cái gì thành mốtввести что-л. в моду
đưa cái gì thành mốtвводить что-л. в моду
đưa cái gì vào hoạt độngпривести что-л. в действие
đưa cái gì vào sử dụngсдать что-л. в эксплуатацию
đưa cái gì vào sử dụngсдавать что-л. в эксплуатацию
đưa cái gì vào viện bảo tàngсдавать что-л. в архив
đưa cái gì đi nhuộmотдать что-л. в краску
đưa cái gì đi tẩy hấpотдавать что-л. в чистку
đưa cái gì đi vào nền nếpпоставить что-л. на рельсы
đưa cái gì đến chỗотнести что-л. на место
đưa cái gì đến chỗотносить что-л. на место
đưa cái gì đến mức hoàn hảoдовести что-л. до совершенства
đưa cái gì đến mức hoàn hảoдоводить что-л. до совершенства
đưa mắt chỉ về phía cáiпоказать глазами (на что-л., gì)
đưa mắt chỉ về phía cáiпоказывать глазами (на что-л., gì)
đưa mắt nhìn cáiобратить взор (на что-л., gì)
đưa mắt nhìn cáiобращать взор (на что-л., gì)
đưa mắt nhìn cáiобратить взгляд (на что-л., gì)
đưa mắt nhìn cáiобращать взгляд (на что-л., gì)
đưa ra bán cáiпустить что-л. в продажу (gì)
đưa ra bán cáiпускать что-л. в продажу (gì)
đưa ra quá nhiều chi tiết không cằn thiết vào cái giзагромоздить что-л. ненужными подробностями
đưa ra quá nhiều chi tiết không cằn thiết vào cái giзагромождать что-л. ненужными подробностями
đưa thợ may khâu lại cái áo dàiперешить платье (отдавая в переделку)
đưa thợ may khâu lại cái áo dàiперешивать платье (отдавая в переделку)
đại bộ phận phần lớn, phần đông cáiосновная масса (чего-л., gì)
định giá đánh giá cáiпроизвести расценку (чего-л., gì)
Showing first 500 phrases