English | Russian |
beddy bye | кроватка |
beddy-bye | сон |
beddy-bye | кроватка |
bid good bye | проститься |
bid good bye | пожелать счастливого пути |
bid good-bye | распроститься (to) |
bid good-bye to | распроститься |
bid good-bye | распрощаться (to) |
bid good-bye | прощаться |
bue-bye | пока-пока (Dmitry1928) |
by the bye | между прочим |
by the bye | кстати сказать (grigoriy_m) |
by the bye | кстати |
by-and-bye | вскоре (helen_ar) |
by-and-bye | вот-вот (helen_ar) |
bye all! | всем пока (bye, all) OLGA P.) |
bye corner | глухой угол (оно написано в глухом углу нашего королевства grigoriy_m) |
bye for now | пока! (прощание) |
bye, then! | ну тогда до свидания! |
bye-bye | сон |
bye-bye | пока! |
bye-bye | прощание |
bye-bye | баиньки |
bye-bye | счастливо |
bye-bye | ну ладно, давай! (Супру) |
bye-bye | прощай (те) |
bye-byes | баиньки |
bye-byes | бай-бай |
bye-laws | правила для отъезжающих (напр., на железнодорожном вокзале vazik) |
cheerie bye | пока! |
come on, little one, beddy-byes | давай, малыш, пора баиньки |
draw the bye | быть свободным от игры |
for-bye | около |
for-bye | кроме |
give one a good-bye | попрощаться (Taras) |
give one a good-bye | прощаться (Taras) |
good bye | жилище |
Good Bye | до свидания |
good bye | прощайте! |
good-bye! | прощайте! |
good-bye! | прощай! |
good-bye! | всего хорошего! (kee46) |
good-bye! | будь здоров! |
good-bye | прощание |
good-bye | до свидания |
good-bye | до свидания! |
good-bye! | будьте здоровы! |
good-bye | прощайте! |
good-bye | прощай! |
good-bye and good luck! | счастливо оставаться! (Anglophile) |
good-bye for the moment for now! | до свидания, до новых встреч! |
good-bye for the moment | до новых встреч! |
good-bye for the present | пока до свидания |
good-bye till Monday! | до понедельника! |
good-bye to our expectations! | вот тебе, бабушка, и Юрьев день (Anglophile) |
have the bye | быть свободным от игры |
have the bye | быть свободным от соревнований |
he didn't even say good-bye | он и не попрощался |
I must say good-bye now | мне пора идти |
i'll see you in three weeks. Bye, now | увидимся через три недели. До свидания |
it's beddy-bye time | баиньки пора |
it's beddy-bye time | пора бай-бай |
it's beddy-bye time | а теперь – спать! (Rust71) |
it's beddy-bye time | пора в кровать! (Rust71) |
kiss good-bye | махнуть рукой (на что-либо Anglophile) |
leave without saying good-bye | уйти по-английски |
leg bye | зачётный мяч "о ногу" (крикет) |
okay, then, bye! | ну ладно, давай! ("ладно" is also the word that indicates the end of a conversation. -– MBerdy.17) |
rock-a-bye | баюшки-баю (Anglophile) |
rock-a-bye | бай-бай (Anglophile) |
rock-a-bye | баю-бай (Юрий Гомон) |
say good-bye | проститься |
say good-bye to | проститься (pf of прощаться) |
say good-bye to | попрощаться (pf of прощаться; = проститься) |
say good-bye | попрощаться |
say good-bye | проводимый (to) |
say good-bye | провести (to) |
say good-bye | проводиться (to) |
say good-bye | прощаться |
say good-bye before leaving | прощаться перед отъездом |
say good-bye before leaving | проститься перед отъездом |
say good-bye to | проститься (kee46) |
say good-bye to | перепрощаться (all or a number of) |
say good-bye to | сделать ручкой (тж. перен. Taras) |
say good-bye to | прощаться с (автор статьи: Ваня.В SirReal) |
say hi-bye | поздороваться и попрощаться (Aly19) |
she flung off without saying good-bye | она бросилась вон не попрощавшись |
take good-bye | попрощаться (The two of us took good bye of each other the final day of ninth grade. That was over eight years ago, and I haven't changed a word with her... Taras) |
take good-bye | прощаться (of Taras) |
the last good-bye have been spoken | были сказаны последние слова прощания (said) |
the last good-byes have been said | были сказаны последние слова прощания |
the last good-byes have been spoken | были сказаны последние слова прощания |
time for bye-byes! | пора бай-бай! |
wave bye | помахать рукой на прощанье (Mirinare) |
wish good-bye | попрощаться (с кем-либо) |
without saying good-bye | не сказав ни слова на прощание (Andrey Truhachev) |
without saying good-bye | не попрощавшись (Andrey Truhachev) |
without saying good-bye | не сказав "до свидания" (Andrey Truhachev) |
without saying good-bye | не прощаясь (Andrey Truhachev) |
you can say good-bye to it | пиши пропало (Anglophile) |