English | Russian |
a bump just under his eye | синяк под глазом |
baby bump | живой живот (перевод с сохранением аллитерации. The abdomen area of a pregnant woman. As the fetus/baby grows so does a woman's belly. "Looking at the size of her baby bump she must be due any day." "Is she getting fatter or is that a baby bump?" UD Alexander Demidov) |
baby bump | живот беременной (Andy) |
baby bump | округлившийся живот (the round shape of a woman’s stomach when she is pregnant: You could see her baby bump, even though she was only two months pregnant. OALD Alexander Demidov) |
bump against | удариться обо (что-либо) |
bump along | подпрыгивать |
bump along over the cobbles | подпрыгивать на камнях (о повозке и т.п. Technical) |
bump and grind | стриптиз-танец (Interex) |
bump and grind | встряхнуться (suburbian) |
bump and grind | трястись (shaking, striptease dance. Interex) |
bump and grind of everyday life | суета повседневной жизни (For one thing, when you’re out in the woods or at campgrounds you manage to get away from the bump and grind of everyday life – by Mackenzie Wright Tamerlane) |
bump around | слоняться (NGGM) |
bump artist | каскадёр |
bump cap | защитная кепка (memo_541) |
bump foreheads | соприкоснуться лбами |
bump from | отстранить от ведения дела и ит.п (Prosecutor bumps Stanford sex assault judge from new case.PALO ALTO, Calif. (AP) – A Northern California judge at the center of a recall campaign after his handling of a Stanford University sexual assault case was removed from a new sexual assault case Tuesday by the local district attorney. Santa Clara County District Attorney Jeff Rosen used authority to block transfer of the new sexual assault case to Judge Aaron Persky. andreon) |
bump one's head | удариться головой (Bullfinch) |
bump one's head | стукнуться головой (Bullfinch) |
bump heads | стукнуться головами |
bump-in | установка (greenadine) |
bump integrator | интегратор неровностей (ABelonogov) |
bump into | наскакивать на (MichaelBurov) |
bump into | натыкаться на (MichaelBurov) |
bump into | упереться в (MichaelBurov) |
bump into | упираться в (MichaelBurov) |
bump into | сталкиваться с (MichaelBurov) |
bump into | наскочить |
bump into | налететь |
bump into | упираться (an obstacle) |
bump into | сойтись дорогами (Johnny Bravo) |
bump into | натолкнуться на (MichaelBurov) |
bump into | наталкиваться на (MichaelBurov) |
bump into | толкануть |
bump into | толкать (impf of толкнуть) |
bump into | столкнуться |
bump into | врезаться (в кого-либо) |
bump into | неожиданно встречать |
bump into | нарываться |
bump into | натолкнуться |
bump into | нарваться |
bump into | столкнуться (someone Мирослава fox) |
bump into | толкнуть (pf of толкать) |
bump into | налетать на (MichaelBurov) |
bump into | толкнуть |
bump into | толкать |
bump into | наткнуться на (неожиданно встретиться с кем-либо Leonid Dzhepko) |
bump into each other | случайно встретиться друг с другом (Alex_Odeychuk) |
bump into the mother lode | наткнуться на золотую жилу (of something Nibiru) |
bump key | отмычка (вставив которую в замок, можно отпереть его при легком постукивании Yan Mazor) |
bump key | ключ цилиндрического замка (VLZ_58) |
bump kick | движение плода в чреве матери (КГА) |
Bump nesting | раскрой выгнутых рельефов (zzaa) |
bump of locality | умение ориентироваться |
bump off | устранить силой |
bump off | укокошить (Anglophile) |
bump off | грохнуть (Anglophile) |
bump off | убить |
bump off | вышибать дух из кого-н |
bump off | утратить соединение (с интернетом; bump off the Internet after five minutes online lop20) |
bump off | кокнуть (Anglophile) |
bump off | убрать |
bump off | вышибать душу из (кого-либо) |
bump off | "пришить" |
bump off | "убрать" |
bump off | "замочить" |
bump-off | убийство |
bump off | умереть |
bump oneself | стукнуться (against) |
bump oneself against | стукаться (impf of стукнуться) |
bump oneself against | стукнуться (pf of стукаться) |
bump oneself | стукаться (against) |
bump start | заводить с толчка (Например мотоцикл: толкнуть его под горку и затем находу запрыгнуть на сиденье (bump). o push your car in order to make the engine start arterm) |
bump supper | банкет |
bump test | метод контрольных выбросов (pyhh) |
bump test | ударный тест (проверка работоспособности газоанализатора путем измерения отклика при подаче газа Bobb) |
bump testing | испытание на удар (feyana) |
bump the head | удариться головой (напр., детская песенка Five little monkeys jumping on the bed. One fell off and bumped his head LyuFi) |
bump up | перенести вперёд по срокам (Marina Lee) |
bump up | поднять (напр., цены Anglophile) |
bump up | усиливать |
bump up | усилить |
bump up | повысить |
bump up | повысить в звании |
bump up | выдвигать в |
bump up | добавлять |
bump up | повышать |
bump up | надуваться |
bump up | продвинуть |
bump up | увеличивать |
bump up | продвигать |
bump up | выдвинуть в |
bump up | поднимать |
bump up against | упираться в (MichaelBurov) |
bump up against | столкнуться с (karakula) |
bump up against | налетать на (MichaelBurov) |
bump up against | наталкиваться на (MichaelBurov) |
bump up against | наскакивать на (MichaelBurov) |
bump up against | наткнуться на (MichaelBurov) |
bump up against | налететь на (MichaelBurov) |
bump up against | упереться в (MichaelBurov) |
bump up against | натыкаться на (MichaelBurov) |
bump up against | сталкиваться с (MichaelBurov) |
bump up against | наскочить на (MichaelBurov) |
bump up against | натолкнуться на (karakula) |
bump up to | увеличить до |
bump up to | увеличивать до |
bump up to | довести до |
bumped up | поднявшийся |
bumped up | выдвинувшийся из низов |
bumped-up | выдвинувшийся из низов |
bumped-up | поднявшийся |
chest bump | когда два человека подпрыгивают и ударяются грудью, празднуя что-либо (гол в футболе cambridge.org vogeler) |
chip bump | столбиковый вывод полупроводникового кристалла |
come bump on the floor | шлёпнуться об пол |
curiosity bump | непреодолимое любопытство (Taras) |
curiosity bump | сильное любопытство (Taras) |
do bump | нюхать кокаин (doing a bump =
take a hit of cocaine: I was doing a bump last night off this girl's booty and I got super high urbandictionary.com Сова) |
do the bump | энергично танцевать (suburbian) |
don't bump yourself on that edge | не ударитесь об угол |
fist bump | кулачное приветствие |
fist-bump | стукнуться кулаками (в знак приветствия: Во время встречи Байден и ибн Салман не стали жать друг другу руки, но в знак приветствия стукнулись кулаками. 'More) |
he had a bump while driving his car | он попал в небольшую аварию, столкнувшись с другим автомобилем |
he landed with a bump on the floor | он шлёпнулся на пол |
he landed with a bump on the floor | он грохнулся на пол |
he went bump into the door | он так и врезался в дверь |
head bump | тереться головой (о кошке Lana Falcon) |
he's got a bump to full colonel | его произвели в полковники |
hit a bump | наскочить на кочку (Vincent: Chill out man, I told you it was an accident, you probably went over a bump or something. Jules: Hey look, I did not hit no motherfucking bump. 4uzhoj) |
razor bump | вросший волос после бритья (Asemeniouk) |
salary bump | повышение зарплаты (Baaghi) |
sit like a bump on a log | сидеть как клуша (Alexey Lebedev) |
sit like a bump on a log | сидеть сиднем (She sits around all day like a bump on a log. Alexey Lebedev) |
speed bump | специально устроенное возвышение на проезжей части для принудительного снижения скорости движения (slitely_mad) |
speed bump | искусственная неровность возвышение на проезжей части (Franka_LV) |
speed bump | спящий полицейский (разг. wunderin) |
the bump of locality | способность ориентироваться на местности |
things that go bump in the night | зловещие ночные шорохи (4uzhoj) |
things that go bump in the night | ночные ужасы (4uzhoj) |
where did you get that bump on your forehead? | откуда у вас такая шишка на лбу? |