English | Russian |
a bull baiting | бой быков |
a bull baiting | травля быков |
a bull in a china shop | слон в посудной лавке |
a bull splintered the upper post with his horns | бык рогами разнёс в щепки верхнюю стойку |
a cock and bull story | чепуха |
a cock and bull story | вздор |
a cock and bull story | сказка про белого бычка |
a red flag to the bull | как красная тряпка для быка |
a red flag to the bull | раздражающий фактор |
a red flag to the bull | раздражитель |
a sacred bull | священный бык |
a thick-set, bull-necked man | коренастый человек с бычьей шеей |
align the sights and bull's eye | прицеливаться в яблоко мишени |
aline the sights and bull's eye | прицеливаться в яблоко мишени |
as strong as a bull | здоров как бык |
bull a bill through Congress | протолкнуть законопроект в конгрессе |
bull baiting | травля привязанного быка собаками (развлечение, ранее популярное в Англии) |
bull calf | глупец |
bull-calf | глупец |
bull calf | телок |
bull calf | бычок |
bull-calf | бычок |
bull cock | подручный на лесоразработках |
bull-cock | подручный на лесоразработках (в Канаде) |
bull cook | помощник повара (driven) |
bull dogish manner | бульдожьи манеры (q3mi4) |
bull elephant | слон-самец |
bull-faced | толстомордый (Anglophile) |
bull fight | бой быков (bel) |
bull-fighting | коррида (A.Rezvov) |
bull hauler | водитель, специализирующийся на перевозке крупного рогатого скота (JIZM) |
bull-headed | упрямый |
bull headed | безрассудный |
bull headed | широколобый |
bull headed | своевольный |
bull headed | большеголовый |
bull headed | бесшабашный |
bull-headed | безрассудный |
bull-headed | бесшабашный |
bull-headed | своевольный |
bull-headed | широколобый |
bull-headed | большеголовый |
Anarhichas denticulatus bull-headed catfish | синяя зубатка (Dude67) |
bull hide | бугай (ABelonogov) |
bull in a china shop | как слон в посудной лавке |
bull in a china shop | как медведь в посудной лавке |
bull in a china shop | "бык в магазине фарфора" |
bull market | бычий рынок |
bull market | повышение цен на рынке |
bull movement | повышение цен |
bull neck | толстая шея |
bull neck | бычья шея |
bull-necked | с бычьей шеей |
bull-necked | с толстой короткой шеей |
bull necked | с бычьей шеей |
bull-pen | каталажка |
bull-pen | тесное помещение (любое) |
bull-pen | загон |
bull-pen | кутузка |
bull-pen | стойло для быка |
bull point | очко в чью-либо пользу |
bull puncher | погонщик быков |
bull raid | активная скупка ценных бумаг с целью последующей продажи их на более выгодных условиях (Raz_Sv) |
bull-riding | родео (SirReal) |
bull-riding | езда на быках (SirReal) |
bull ring | арена (visitor) |
bull-rout | европейский керчак (slitely_mad) |
bull's eye | круглое слуховое окно |
bull's eye | слуховое окно |
bull's eye | прямое попадание |
bull's eye | потайной фонарь |
bull's eye | точный выстрел |
bull's eye | круглый леденец |
bull's eye | яблочко (the very center of a shooting or archery target) |
bull's eye | яблочко (мишени Alex Lilo) |
bull's eye | яблочко |
bull's eye | успешное действие |
bull's eye | леденцовая карамель |
bull's eye | в точку (Александр_10) |
bull's eye | в яблочко (Александр_10) |
bull's eye | перен. прямо в точку (Alex Lilo) |
bull's eye | перен. меткое или точное высказывание (или определение Alex Lilo) |
bull's eye | в десятку (Александр_10) |
bull's eye | прямо в цель (Franka_LV) |
bull's eye | короткофокусная линза |
bull's eye maculopathy | макулопатия в виде бычьего глаза |
bull's wool | чушь, нонсенс (kite4ka) |
bull's-eye | потайной фонарь |
bull's-eye | мишень |
bull's-eye | иллюминатор |
bull's-eye | круглое окошко |
bull's-eye | железный ковш на купеческих судах |
bull's-eye | старинные карманные часы луковицей |
bull's-eye | точный выстрел |
bull's-eye | маленькое грозовое облако, в середине красноватое |
bull's-eye | деревянный ковш на купеческих судах |
bull's-eye | бычий глаз |
bull's-eye | глухой фонарь (у полисменов) |
bull’s-eye | яблоко мишени |
bull's-eye | яблочко |
bull shit | чушь собачья |
bull shit | полное дерьмо |
bull terrier | бультерьер |
bull-terrier | бультерьер (порода собак) |
bull the market | повышать цены на рынке |
bull the market | повышать цены на бирже (рынке) |
bull the market | повышать цены на бирже |
bull through | протолкнуть (PanKotskiy) |
bull through | пробить (PanKotskiy) |
bull through | продавить (He bulled through his demands PanKotskiy) |
bull trout | кумжа (any large trout, esp the salmon trout: Concerns include the wellbeing of imperilled bull trout and possible interference with the movement of wildlife, Hadden said. CANADA.COM (2004). Collins. The bull trout (Salvelinus confluentus) is a char of the family Salmonidae native to northwestern North America. Wiki Alexander Demidov) |
bull-trout | мальма (Salvelinus) |
bull-trout | кумжа (Salmo) |
bull way | пролезть куда-либо протиснуться (силой) |
bull way through a crowd | пробиться сквозь толпу |
bull whack | длинный кнут с коротким кнутовищем |
bull whacker | погонщик волов |
bull whale | кит-самец |
bull whip | длинный пастуший кнут |
bull-whip | длинный пастуший кнут |
bull-winder | херня, фигня, ерунда и т.д. (DagerD) |
castrated bull | холощёный бык |
champion bull | бык, получивший первый приз |
charging bull | разъярённый бык (Dollie) |
cock-and-bull story | небылицы |
cock-and-bull story | неправдоподобная история |
cock-and-bull story | выдумка |
cock-and-bull story | байка (Abysslooker) |
cock-and-bull story | небывальщина (Супру) |
cock-and-bull story | небылица |
don't give me any of that bull | хватит врать! |
don't give me any of that bull | не загибай! |
double bull capital | капитель в виде двух бычьих голов |
double bull column | колонна с изображением двух бычьих голов |
elephant bull | слон (взрослый) |
first we zigged, then we zagged, trying to avoid the bull | чтобы уйти от быка, сначала мы бросились вперёд, а потом резко повернули назад |
go at something like a bull at a gate | лезть напролом (Anglophile) |
go at something like a bull at a gate | идти напролом (Anglophile) |
go bull | играть на повышение |
half a bull | полкроны |
he doesn't know a B from a bull's foot | он ничего не знает |
he looks as big as bull-beef | это самохвал |
he looks as big as bull-beef | это хвастун |
he missed his footing and was tossed by the bull | он оступился и бык поднял его на рога |
he missed his footing and was tossed by the bull | он поскользнулся, и бык поднял его на рога |
he missed his footing and was tossed by the bull | он оступился, и бык поднял его на рога |
he took the bull by the horns | он взял быка за рога |
he was gored by a bull | его забодал бык |
he went at it like a bull at a gate | он бросился очертя голову |
hit the bull's eye | поразить цель |
hit the bull's eye | попасть в яблочко |
hit the bull's eye | попасть в десятку |
Hit the bull's eye | в самое яблочко (Franka_LV) |
hit the bull's eye | достичь желаемого |
hit the bull's eye | добиться своего |
hit the bull's-eye | попасть в цель |
hit the bull's-eye | попадать в цель |
hog bull | годовалый бычок |
in a bull rage | бешеный как бык |
in a bull voice | громким голосом |
Irish bull | полный абсурд (Anglophile) |
it was like a red rag to a bull | это подействовало, как красная тряпка на быка |
John Bull | Джон Булль (прозвище типичного англичанина) |
John Bull | английский народ |
John Bull | типичный англичанин |
John Bull | насмешливое прозвище англичан |
John Bull | Джон Булл (англ. композитор, органист, верджинист) |
John Bull | Джон Буль (прозвище типичного англичанина) |
John Bull | Иоанн Лествичник (св.) |
John Bull | насмешливое прозвище типичного англичанина |
like a bull at a gate | как с цепи сорвался (Anglophile) |
like a red rag to a bull | как красная тряпка для быка (Anglophile) |
make the bull's-eye | попасть в цель |
make the bull's-eye | попадать в цель |
market bull run | тренд на повышение на рынке (Moonranger) |
mess with the bull, get the horns | не дергай тигра за усы (Mikhail11) |
mess with the bull, get the horns | не лезь к быку, забодает (Mikhail11) |
mess with the bull, get the horns | не буди лихо, пока оно тихо (Mikhail11) |
milk the bull | ждать от козла молока |
milk the bull | как с козла молока |
not to know a B from a bull's foot | не разбираться в элементарных вещах |
not to know a B from a bull's foot | разбираться в чём-л., как свинья в апельсинах |
not to know a B from a bull's foot | не знать ни аза |
not to know a B from a bull's foot | быть круглым невеждой |
not to know B from a bull's foot | разбираться, как свинья в апельсинах (Anglophile) |
not to know B from a bull's foot | ни бельмеса не знать (Anglophile) |
not to know B from a bull's foot | ни черта не смыслить (Anglophile) |
not to know B from a bull's foot | ни фига не смыслить (Anglophile) |
not to know B from a bull's foot | ни аза не знать |
not to know B from a bull's foot | ни аза не понимать |
not to know B from a bull's foot | не разбираться в элементарных вещах |
not to know B from a bull's foot | ни хрена не понимать (Anglophile) |
not to know B from a bull's foot | не знать ни аза |
not to know B from a bull's foot | разбираться в чём-л., как свинья в апельсинах |
Olaf Bull | Олаф Булль (норвеж. поэт-лирик, сын писателя-юмориста Якоба Бреды Булля Jacob Breda Bull) |
pedigree bull | племенной бык |
pit bull | АМЕРИКАНСКИЙ ПИТ-БУЛЬТЕРЬЕР порода служебных собак. (SOLNISHKO) |
pit bull | питбультерьер |
put bull to cow | случить быка с коровой |
race a bull through the House | провести законопроект через парламент в срочном порядке |
running of the bulls | энсьерро (ВВладимир) |
running of the bulls | убегание от специально выпущенных из загона быков, коров или телят (ВВладимир) |
running of the bulls | бег от быков (wikipedia.org ВВладимир) |
score bull's eye | попасть в "яблочко" (Anglophile) |
score the bull's-eye | попасть в цель |
score the bull's-eye | попадать в цель |
seed bull | бык производитель (driven) |
seed bull | племенной бык (driven) |
shoot the bull | нести околёсицу |
shoot the bull | болтать глупости |
shoot the bull | похваляться |
shoot the bull | хвастаться |
shoot the bull | молоть вздор |
tell a cock and bull story | рассказывать сказку про белого бычка |
tell a cock and bull story | нести чепуху |
tell a cock and bull story | говорить небылицы |
that was a bull's eye | это был меткий удар |
the bull charged across the field | бык бросился бежать по полю (into the forest, etc., и т.д.) |
the bull the wounded lion, the stranger, etc. charged at me suddenly | бык и т.д. внезапно набросился на меня |
the bull the wounded lion, the stranger, etc. charged at me suddenly | бык и т.д. внезапно бросился на меня |
the bull made for him | бык бросился на него |
the bull tossed the boy over the wall | бык перебросил мальчика через стену |
the cow took the bull | корова приняла быка |
the Creton bull | критский бык (которого поймал Геракл, совершая один из своих подвигов) |
the Farnese Bull | "Фарнезский бык" (антич. мраморная скульптурная группа; ныне находится в Археологическом музее Неаполя) |
those young bulls are the most difficult to to destroy | этих молодых бычков труднее всего забивать |
throw the bull | бессовестно врать |
to. take the bull by the horns | брать быка за рога |
town bull | человек, кочующий из дома в дом |
town bull | бык, которого поочередно содержат владельцы коров |
town-bull | человек, кочующий из дома в дом |
town-bull | бык, которого поочерёдно содержат владельцы коров |
when you mess with the bull, you get the horns | посеявший ветер, пожнёт бурю |
when you mess with the bull, you get the horns | ловит волк, ловят и волка |
when you mess with the bull, you get the horns | отольются кошке мышкины слёзы |
when you mess with the bull, you get the horns | мы мирные люди, но наш бронепоезд стоит на запасном пути |
when you mess with the bull, you get the horns | нас не трогай, мы не тронем |
when you mess with the bull, you get the horns | что копал, в то и сам попал |