English | Russian |
a shriek brought him to the door | услышав крик, он кинулся к двери |
be brought forward the meeting has been brought forward from May 10 to May 3 | собрание перенесено с десятого мая на третье |
be brought to a halt | быть прекращённым (Alex_Odeychuk) |
be brought to a tether | быть в неволе |
be brought to account | понести ответственность (4uzhoj) |
be brought to account under disciplinary procedures | нести дисциплинарную ответственность (Alexander Demidov) |
be brought to account under disciplinary procedures, held liable for damages, and may incur other sanctions | нести дисциплинарную, материальную и иную ответственность (Alexander Demidov) |
be brought to an early grave | погибнуть в расцвете сил |
be brought to an early grave | безвременно скончаться |
be brought to an early grave | безвременно скончаться |
be brought to an early grave | погибнуть в расцвете сил |
be brought to bay | быть вынужденным защищаться |
be brought to bay | быть в последней крайности |
be brought to bed | разрешиться от бремени (of a boy – мальчиком) |
be brought to bed | разрешиться от бремени (of a boy, girl; мальчиком, девочкой) |
be brought to bed | лежать в родах |
be brought to bed | родить |
be brought to criminal responsibility | привлекаться к криминальной ответственности (WiseSnake) |
be brought to light | выявляться |
be brought to light | давать о себе знать |
be brought to light | дать о себе знать |
be brought to punishment for one's crimes | понести наказание за преступления |
be brought to the information of | доводиться до сведения (ABelonogov) |
be brought to the notice of | доводиться до сведения (ABelonogov) |
be brought to trial | попадать под суд |
be brought to trial | попасть под суд |
be brought to trial | попада́ть под суд |
be brought up to date | быть поставленным в известность о последних событиях |
be brought up to date | приводить в соответствие с последними событиями |
be brought up to trial | быть судимым |
be brought up to one's trial | находиться под судом |
bring something along to work | брать с собой на работу (To those concerned by a water bottle ban, just remember how we used to fill up a juice or pop bottle from home and bring it along to work. ART Vancouver) |
bring an air of cleanliness to | наводить чистоту в (+ prepl.) |
bring an event to smb.'s mind | воскрешать какое-л. событие в чьей-л. памяти |
bring an event to smb.'s mind | напоминать кому-л. о каком-л. событии |
bring an issuance to a close | разрешить вопрос |
bring an issuance to a close | завершить спор |
bring an issue to a close | найти окончательное решение вопроса |
bring an issue to a close | разрешить вопрос |
bring an issue to a close | решить вопрос |
bring closure to | подвести черту под (Палажченко П.Р. Leonid Dzhepko) |
bring closure to a case | завершить к-либо дело (уголовное lulic) |
bring credibility to | внушить доверие к |
bring desolation to | причинить кому-либо горе |
bring someone's efforts to nought | срывать чьи-либо попытки |
bring someone's efforts to nought | сводить на нет чьи-либо усилия |
bring eggs to a bad market | потерпеть неудачу |
bring eggs to a bad market | просчитаться |
bring eggs to a bad market | провалиться |
bring eggs to a wrong market | потерпеть неудачу |
bring grist to someone’s mill | лить воду на чью-нибудь мельницу |
bring grist to someone's mill | лить воду на чью-то мельницу |
bring grist to the mill | загребать барыши |
bring grist to the mill | лить воду на чью-либо мельницу |
bring grist to the mill | уметь пользоваться обстоятельствами |
bring grist to the mill | приносить доход |
bring history down to modern times | проследить историю до наших дней |
bring history down to modern times | довести историю до наших дней |
bring moral pressure to bear upon | оказывать воздействие на кого-либо (someone) |
bring moral pressure to bear upon | оказывать воздействие (someone – на кого-либо) |
bring one's name down to the dirt | пачкать имя (чернить lulic) |
bring new zest to | внести новую струю в (materiality) |
bring opposing sides to the conference table | усадить противников за стол переговоров |
bring opposing sides to the conference table | заставить противников начать переговоры |
bring other concerns to the fore | выдвинуть на первый план (lulic) |
bring output to the design figures | осваивать производственные мощности (raf) |
bring plan into effect, to carry plan into effect | осуществить план (Svetlana Sfarzo) |
bring pressure to bear | воздействовать (upon) |
bring pressure to bear | оказать давление |
bring pressure to bear | оказывать давление |
bring pressure to bear on | оказывать давление на |
bring pressure to bear on | оказывать давление (на кого-либо) |
bring pressure to bear upon | оказывать нажим (на кого-либо) |
bring pressure to bear upon | оказывать давление (на кого-либо) |
bring sb. round to some thought | убедить (кого-л., в чём-л.) |
bring sb. round to some thought | привести кого-л. к какой-л. мысли |
bring some culture to the masses | привносить культуру в массы (Dias) |
bring somebody to a boil | довести до белого каления (кого-либо Bullfinch) |
bring somebody to a boil | разозлить (кого-либо Bullfinch) |
bring somebody to his knees | поставить кого-либо на колени |
bring somebody to his level | поставить кого-либо на место |
bring somebody to his level | сбить спесь с (кого-либо) |
bring somebody to justice | отдать кого-либо под суд |
bring someone to book for sth | призывать кого-либо к ответу за что-либо (highbery) |
bring someone to book for something | призвать кого-либо к ответу за что-либо (Natalia_Profi) |
bring someone to do something | заставить |
bring someone to do something | вынудить |
bring someone to his knees | поставить кого-либо на колени |
bring someone to justice | найти управу на (SigGolfer) |
bring someone to terms | заставить принять условия |
bring someone up to date | вводить кого-нибудь в курс (дела) |
bring something to light | устанавливать (Sergei Aprelikov) |
bring something to light | обнаруживать (Sergei Aprelikov) |
bring tears to smb.'s eyes | вызвать у кого-л. слёзы |
bring the board to pass him | убедить комиссию пропустить его (them to see the wisdom of his plan, them to see my point, etc., и т.д.) |
bring the board to pass him | заставить комиссию пропустить его (them to see the wisdom of his plan, them to see my point, etc., и т.д.) |
bring the conflict to a close | урегулировать конфликт |
bring the conflict to a close | завершить конфликт |
bring the conversation round to a subject | перевести разговор на какую-л. тему |
bring the conversation round to one's favourite topic | перевести разговор на любимую тему |
bring the device to a repairman | сдать прибор в ремонт (Marina Smirnova) |
bring the discussion around to | перевести разговор на (Technical) |
bring the evidence to their knowledge | довести свидетельские показания до их сведения (to the public notice, to the attention of..., etc., и т.д.) |
bring the guns to bear | прицелить орудия |
bring the issue of ... to the agenda | вынести на повестку дня вопрос о (GeorgeK) |
bring the issue to a head | поставить вопрос ребром (he brought the issue to a head Anglophile) |
bring the matter things, the affairs, etc. to such a pass | придавать делу и т.д. такой оборот |
bring the matter to the fore | выдвинуть вопрос на передний план |
bring the matter to the limelight | выдвинуть вопрос на первый план |
bring the new model to the test | подвергнуть новую модель испытанию |
bring the new model to the test | подвергнуть новую модель проверке |
bring the order to the notice of | довести приказ до (ABelonogov) |
bring the patient to a sense of conviction that he would be cured | вселить в больного уверенность в том, что он поправится |
bring the patient to a sense of conviction that he would be cured | вселить в больного чувство уверенности в том, что он поправится |
bring the question to a decision | принимать решение по определённому вопросу |
bring the report up to date | включать в отчёт самые последние данные |
bring the report up to date | вносить в доклад самые последние данные |
bring the report up to date | отражать в докладе последние данные |
bring the report up to date | приводить содержание доклада в соответствие с текущим положением дел |
bring the report up to date | пересматривать и дополнять доклад |
bring the report up to date | обновлять содержание доклада |
bring the report up to date | вносить в отчёт самые последние данные |
bring the report up to date | включать в доклад самые последние данные |
bring the report up-to-date | пополнить доклад свежими данными |
bring the report up-to-date | пополнить доклад новыми данными |
bring the report up-to-date | освежить доклад |
bring the report up-to-date | обновить доклад |
bring the statistics the record, etc. down to date | довести подсчёты и т.д. до сегодняшнего дня |
bring the statistics the record, etc. down to date | довести статистику и т.д. до сегодняшнего дня |
bring the suit to court | возбудить судебное депо (ROGER YOUNG) |
bring the truth to light | пролить свет на правду |
bring the water to mouth | разжигать чей-либо аппетит |
bring to | привести в сознание |
bring to | приводить в чувство |
bring to | приводить в сознание |
bring to | довозить |
bring to | остановить (ся) |
bring to an adequate level | поднять на должный уровень (babichjob) |
bring to an end | завершить |
bring to an end | прекращать (bookworm) |
bring to an end | доводить до конца |
bring to an end | прекратить (bookworm) |
bring to an end | довести до конца |
bring to someone's attention | доводить до чьего-либо сведения |
bring to someone's attention | сигнализировать (перен.: жаловаться, сообщать о чём-либо Рина Грант) |
bring to attention | вывести из оцепенения (в ряде случаев sever_korrespondent) |
bring to attention off | доводить до внимания (кого-либо KozlovVN) |
bring to bear | привлекать (tavost) |
bring to bear | осуществлять (что-либо) |
bring to bear | использовать |
bring to bear | влиять |
bring to bear | содействовать |
bring to bear | оказывать |
bring to bear | оказать |
bring to bear | пускать в ход |
bring to bear | воздействовать на (кого-либо, что-либо; A strong influence must be brought to bear on the government to reduce taxes – Чтобы убедить правительство снизить налоги, потребуется оказать на него серьёзное давление Taras) |
bring to bear | повлиять |
bring to bear | употреблять |
bring to bear influence | оказать влияние |
bring to bear influence | оказывать влияние |
bring sth to bear on | использовать что-либо для чего-либо (Ремедиос_П) |
bring sth to bear on | применять что-либо для чего-либо (Ремедиос_П) |
bring to birth | порождать |
bring to book | привлечь к ответственности (mascot) |
bring to book | начать расследование |
bring to book | потребовать объяснения |
bring to book | призвать к ответу |
bring to books | призвать к ответу |
bring by vehicle to bring | приводить (on foot) |
bring by vehicle to bring | привести (on foot) |
bring to bring someone to do something | заставлять |
bring to bring something someone under control | подчинять |
bring smb. to disgrace | опозорить (кого́-л.) |
bring to disgrace | опозорить (кого-либо) |
bring to do | заставить сделать (что-л.) |
bring to do | вызвать на (что-л.) |
bring to do | принудить к (чему-л.) |
bring oneself to do | решиться (Liv Bliss) |
bring to effect | осуществлять |
bring to effect | проводить в жизнь |
bring to effect | выполнять |
bring to fever pitch | привести в крайнее возбуждение (особ. толпу) |
bring to one's grave | свести в могилу |
bring to grave | свести в могилу |
bring smb. to grief | довести кого-л. до беды |
bring to grief | довести до беды |
bring to heel | привести к повиновению (Vadim Rouminsky) |
bring to heel | утихомирить |
bring to heel | поставить на колени (Aly19) |
bring to heel | поприжать |
bring to heel | подавить (Vadim Rouminsky) |
bring to heel | подчинить |
bring to heel | покорить (Aly19) |
bring to heel | унять (Aly19) |
bring to heel | заставить кого-либо подчиниться |
bring to heel | усмирить |
bring to heel | нагнуть |
bring to heel | образумить |
bring to heel | подчинить себе |
bring to heel | подмять под себя |
bring to heel | прижать |
bring to heel | подминать под себя |
bring to heel | подчинить своей воле |
bring to heel | усмирять |
bring to heel | нагибать |
bring to heel | поставить раком |
bring to heel | усмирить (кого-либо Aly19) |
bring to heel | прижать к ногтю (intolerable) |
bring to heel | заставить повиноваться |
bring to his bearings | сбить с кого-либо спесь |
bring to his knees | заставить кого-либо стать на колени |
bring smb. to his knees | поставить кого-л. на колени |
bring to his knees | поставить кого-либо на колени |
bring to justice | привлекать к ответственности (trancer) |
bring to justice | привлекать к ответу |
bring to justice | отдать под суд |
bring to justice | привлечь к ответственности (We hope that Russian law enforcement agencies will bring murderers to justice. Leonid Dzhepko) |
bring to one's knees | ставить на колени |
bring to know | научить |
bring smth. to light | раскрыть (что-л.) |
bring smth. to light | выявить (что-л.) |
bring to light | выявлять |
bring to light | обнародовать (highbery) |
bring to light | выявить (что-л.) |
bring to light | выяснять |
bring to light | вскрыть (pf of вскрывать) |
bring to light | выясняться |
bring to light | выяснить |
bring something to light | объявить что-либо (Natalia_Profi) |
bring something to light | обнародовать (Natalia_Profi) |
bring something to light | выводить на чистую воду (Natalia_Profi) |
bring to light | открыть (kee46) |
bring to light | огласить |
bring to light | вывести на свет |
bring to light | объявить (kee46) |
bring something to light | раскрывать (Natalia_Profi) |
bring something to light | открыть что-либо (Natalia_Profi) |
bring to light | раскрывать (kee46) |
bring to light | выводить на чистую воду |
bring to light | выясниться |
bring to light | выявляться |
bring to light | вывести наружу |
bring to light | вывести на чистую воду |
bring to market | выбросить товар на рынок |
bring to market | представить на рынке (новый товар или услугу Alex Lilo) |
bring to market | выносить на рынок |
bring to market | пустить в продажу |
bring to market | выбросить на рынок |
bring to matureness | завершить |
bring to naught | сводить к нулю |
bring to naught | погубить |
bring to naught | сводить на нет |
bring to naught | свести на нет |
bring to naught | разорить |
bring to naught | совершенно уничтожить (Супру) |
bring to naught | разрушать (планы, замыслы) |
bring to naught | разрушить (планы, замыслы) |
bring to notice | обратить внимание |
bring to nought | сводить на нет |
bring to nought | разорить |
bring to nought | стирать с лица земли |
bring to nought | разорять |
bring to ought | разорить |
bring to ought | сводить на нет |
bring to ought | совершенно уничтожить (Супру) |
bring to ought | свести на нет |
bring to ought | разорять |
bring to profit | сделать прибыльным |
bring to public knowledge | доводить до всеобщего сведения |
bring to public knowledge | довести до всеобщего сведения |
bring to public notice | обращать внимание общества (на что-либо Юрий Гомон) |
bring someone to realisation | заставить кого-либо что-либо понять (Wakeful dormouse) |
bring someone to realisation | позволить кому-либо что-либо осознать (Wakeful dormouse) |
bring to reason | урезонить (Anglophile) |
bring to reason | вразумить |
bring smb. to reason | образумить (кого́-л.) |
bring smb. to reason | урезонить (кого́-л.) |
bring to reason | наводить кого-нибудь на ум |
bring to reason | урезонивать (Anglophile) |
bring to reason | вразумлять |
bring to reason | образумить (кого́-л.) |
bring to recollection | напомнить (оживить в памяти, что-либо) |
bring to rest | останавливать (экипаж и т. п.) |
bring to rest | остановить (экипаж и т. п.) |
bring to rest | останавливать |
bring to rest | останавливать (экипаж и т.п.) |
bring to rights | приводить в порядок (должное состояние) |
bring to ruin | приводить к гибели |
bring smb. to ruin | разорить (кого́-л.) |
bring to ruin | довести до краха |
bring to ruin | разорить (кого́-л.) |
bring to ruin | погубить |
bring to ruin | довести до разорения |
bring to ruin | подсечь под корень |
bring to ruin | разорять |
bring to ruin | довести до гибели |
bring to ruin | губить |
bring to ruin | подсекать под корень |
bring to ruin as a result of poor management | дохозяйничаться |
bring to shame | позорить |
bring to shame | опозорить |
bring to someone's attention | доводить до чьего-н. сведения |
bring to subjection | заставить покориться |
bring smb. to submission | добиться от кого-л. покорности |
bring smb. to submission | добиться от кого-л. подчинения |
bring to tears | доводить до слёз (Taras) |
bring to tears | довести до слёз (Technical) |
bring to terms | уговорить к (чему-л.) |
bring to terms | заставить кого-либо принять условия |
bring to terms | привести к соглашению |
bring to the attention | довестись (of) |
bring to the attention of | доводить до чьего-нибудь сведения |
bring to the attention of | доводить до сведения (felog) |
bring to the attention of | доводиться (impf of довестись) |
bring to the attention of | ознакомить (mascot) |
bring to the attention of the public | доводить до сведения населения (ABelonogov) |
bring smth. to the boil | довести что-л. до кипения |
bring to the boil | доводить до кипения (Someone or something can bring a situation or feeling to the boil (UK) or bring it to a boil (US). The opposition is sure to bring the dispute back to the boil in any election campaign. The gifted propagandist brings to a boil ideas and passions already simmering in minds of his hearers. CCDI Alexander Demidov) |
bring to the boil | довести до кипения |
bring smth. to the boiling point | довести что-л. до кипения |
bring to the cable | подтянуть канат |
bring to the cusp of | привести на грань |
bring to the emergency room | привезти в "скорую помощь" (She stuck her baby in a suitcase and brought it to the emergency room. ART Vancouver) |
bring to the exam | принести на экзамен (dimock) |
bring to the forefront | выдвигать на первый план |
bring something to the forefront | выдвинуть тему / вопрос на передний план (This latest incident really brought the issue to the forefront. ART Vancouver) |
bring to the forefront | выдвигать на передний план |
bring to the front | выявлять |
bring smb. to the gallows | довести кого-л. до виселицы |
bring smb. to the gallows | привести кого-л. на виселицу |
bring to the gang way | наказывать матросов плетью |
bring to the knowledge of | ставить в известность (tpotovina) |
bring to the level of | возводить в ранг (a national idea; национальной идеи A1_Almaty) |
bring to the masses | нести в массы (dimock) |
bring to the next level | выводить на новый уровень (Alex_Odeychuk) |
bring to the notice | доводить до сведения (Alexander Matytsin) |
bring to the public debate | выносить на публику (ad_notam) |
bring to the public eye | выносить на публику (ad_notam) |
bring smb. to the scaffold | довести кого-л. до виселицы |
bring to the scaffold | доводить до виселицы |
bring smb. to the scaffold | привести кого-л. на виселицу |
bring to the scaffold | довести до виселицы |
bring to the scratch | подготовить кого-либо к сдаче экзаменов |
bring to the scratch | заставить кого-либо решиться на борьбу |
bring smth., in to the service of man | поставить что-л. на службу человеку |
bring to the table | демонстрировать способности (VLZ_58) |
bring sth to the table | вносить лепту (thefreedictionary.com felog) |
bring to the table | принести пользу (Our partners brought useful skills to the table. VLZ_58) |
bring to the table | вносить вклад (VLZ_58) |
bring to the table | обладать способностями (urbandictionary.com VLZ_58) |
bring to the task | подходить (к чему-либо; ...как smb2luv) |
bring to the task | вкладывать (e.g. Adults learning English bring to the task a mature personality, a determination to get what they want.. – взрослые, изучающие английский язык, подходят к делу зрело, зная наверняка, чего они хотят..; в к-либо дело smb2luv) |
bring to the test | подвергать кого-либо испытанию |
bring to the test | подвергнуть испытанию |
bring to the tipping point | переломить ситуацию с чем-либо, привести к переломному моменту (elira) |
bring to to the forefront | выводить на передний план (luminorena) |
bring to with smelling salts | привести кого-либо в сознание нюхательной солью |
bring up a carriage to the door | подавать экипаж к подъезду |
bring up one's chair to the fire | подвинуть стул к огню |
bring smb. up to be polite | научить кого-л. вежливости |
bring smb. up to be polite | научить кого-л. быть вежливым |
bring smb. up to be polite | воспитывать в ком-л. вежливость |
bring something up to code | привести в соответствие с правилами (Censonis) |
bring up to code | модернизировать (довести до нужного стандарта Artjaazz) |
bring up to date | ставить в известность |
bring up to date | усовершенствовать (что-либо) |
bring up to date | обновить (что-либо) |
bring up to date | поставить в известность |
bring up to date | модернизировать |
bring up to date | дополнить |
bring up to date | изменить в соответствии с новыми данными |
bring up to date | ввести кого-либо в курс дела |
bring smb. up to date | рассказать кому-л. обо всём, что произошло до определённого момента |
bring smb. up to date | ввести кого-л. в курс последних событий |
bring up to date | ввести в курс |
bring up to date | вводить в курс |
bring up to date | изменять в соответствии с новыми данными |
bring up to date | привести в современный вид (interpretklarisa) |
bring up to date | ввести кого-либо в курс дел |
bring up to date | вводить в курс дела |
bring up to date | дополняться |
bring up to date | дополнять |
bring up to date | дополниться |
bring up to date | осовременивать |
bring up to date | ввести в курс дела |
bring up to establishment | укомплектовать по штату |
bring up to establishment | укомплектовывать по штату |
bring up to establishment | довести до штатной численности |
bring up to full strength | укомплектовывать (См. укомплектовать) |
bring up to full strength | укомплектовывать по штату |
bring up to full strength | комплектовать |
bring up to full strength | укомплектовать по штату |
bring up to full strength | укомплектовать (Anglophile) |
bring up to hand | воспитывать на свой лад |
bring up to hand | переделать на свой лад |
bring up to one's hand | переделать на свой лад |
bring up to one's hand | воспитать по своему вкусу |
bring up to hand | воспитать на свой лад |
bring up to prescribed strength | укомплектовать (pf of комплектовать) |
bring up to prescribed strength | комплектовать (impf of укомплектовать) |
bring smb. up to some profession | дать кому-л., какое-л. ремесло |
bring smb. up to some profession | дать кому-л., какую-л. профессию |
bring somebody up to speed | вводить в курс дела (AlexanderKayumov) |
bring up to standard | поднять на должный уровень (Anglophile) |
bring up to strength | укомплектовываться |
bring up to full strength | укомплектовывать (impf of укомплектовать) |
bring up to full strength | укомплектовать (pf of укомплектовывать) |
bring up to strength | укомплектовывать |
bring up to strength | укомплектоваться |
bring up to strength again | перекомплектовывать |
bring up to strength again | перекомплектовать (pf of перекомплектовывать) |
bring up to strength again | перекомплектовывать (impf of перекомплектовать) |
bring up to strength again | перекомплектовываться |
bring up to strength again | перекомплектовать |
bring up to the mark | доводить до кондиции (также перен.) |
bring smth. up to the standard | довести что-л. до определённого уровня |
bring up to trial | подвергнуть суду |
bring up to world-class standards | приводить в соответствие с международными нормами |
bring up to world-class standards | доводить до мирового уровня |
bring water to the boil | довести воду до кипения |
bring one's weight to bear on | сказать веское слово (все варианты – Л. Виссон visitor) |
bring wonders to pass | делать чудеса |
bring workers up to scratch | побудить работников улучшать свои навыки (Oksana-Ivacheva) |
bring you to your knees | поставить тебя на колени (Alex_Odeychuk) |
brought to a boiling point | взваренный |
brought to bed | разрешиться от бремени (of a boy; мальчиком) |
brought up to the mark | довести до метки (объём раствора rish) |
business has been brought to a stand | деловая активность замерла |
did you think to bring any money? | а тебе не пришло в голову взять денег? |
General Somebody ordered to bring up the guns | генерал имярек приказал подтянуть орудия |
goods brought over to France | привезённые морем во Францию товары |
he brought her over to our house several times | он несколько раз её к нам приводил |
he brought the car to a stop | он остановил машину |
he brought the conversation round to politics | он перевёл разговор на политику |
he collected his girl and brought her to the cinema | он зашёл за своей девушкой и повел её в кино |
he collected his girl and brought her to the cinema | он зашёл за своей девушкой и повёл её в кино |
he had a keen desire to see the country brought under the rule of law | он страстно желал, чтобы в его стране установилась власть закона |
he had the forethought to bring his raincoat | он предусмотрительно взял с собой плащ |
he has not been able to bring to finality any of his interesting ideas | он не смог довести до конца ни одного из своих интересных замыслов |
he has not been able to bring to finality any of his interesting ideas | он не смог довести до завершить ни одного из своих интересных замыслов |
he never gave us an opening to bring up the subject | он ни разу не дал нам возможности заговорить на эту тему |
he was brought to court | он предстал перед судом |
he was brought to his senses | ему разъяснили |
he was brought to his senses | ему втолковали |
he was brought to the bar by two constables | двое полицейских подвели его к барьеру (на суде) |
he was brought to the to the earth according to his value | он был похоронен соответственно своему положению |
he was brought up to believe that ... | мне с детства внушали, что |
he was brought up to respect and obey his parents | его с детства научили уважать и слушаться родителей (to think that his parents always know best, etc., и т.д.) |
her performance brings to shame even a professional singer | её исполнение может посрамить даже профессиональную певицу |
his body was brought back to England for burial | его тело было возвращено в Англию для захоронения |
his scream brought his parents running to him | на его крик прибежали родители (Technical) |
hopes brought to fruition | осуществлённые надежды |
hot water and steam, if brought to the surface, can be piped through buildings as heat | воду и пар, вырвавшиеся на поверхность земли, можно использовать в домах для обогрева (bigmaxus) |
I cannot bring myself to believe | не могу заставить себя поверить |
I can't bring myself to tell | у меня язык не поворачивается (someone Anglophile) |
if the thing can be brought to bear at all | если только возможен какой-нибудь успех в этом деле |
it all has to do with the way he was brought up | всё это результат его воспитания |
it brought a blush to her cheeks | это заставило её покраснеть |
it brought tears to her eyes | у неё на глаза от этого навернулись слёзы |
it was a difficult thing to do but we brought it off | это было трудное дело, но мы с ним справились |
it was brought forcibly to his notice | его заставили обратить на это внимание |
it was dull to have brought him here | было глупо привозить его сюда |
it will be brought to the hammer | это будет продано с молотка |
it's brought to the surface a much wider controversy | это выявило гораздо более глубокие противоречия |
just brought to light | новоявленный (Andrew Goff) |
Mr. Benn must be living in cloud cuckoo land if he thinks the Common Market was brought into existence to protect the sovereignty of the countries belonging to it | Мистер Бенн явно витает в облаках, считая, что "Общий рынок" создан для защиты суверенитета входящих в него стран (Taras) |
newly brought to light | новоявленный |
no other business having been brought to the meeting | в связи с исчерпанием повестки дня (Lavrov) |
one of the women who brought the balsam to embalm the body of Christ | мироносица |
order the carriage to be brought round at ten o'clock | распорядиться подать карету в десять часов (the book to be publicly burned, his standard to be brought, etc., и т.д.) |
order the carriage to be brought round at ten o'clock | приказать подать карету в десять часов (the book to be publicly burned, his standard to be brought, etc., и т.д.) |
people most likely to be affected must be brought in on our proposals | о наших предложениях и т.д. следует поставить в известность наиболее заинтересованных лиц (on our project, on the negotiations, on the discussion, on the idea, etc.) |
people most likely to be affected must be brought in on our proposals | о наших предложениях и т.д. следует информировать наиболее заинтересованных лиц (on our project, on the negotiations, on the discussion, on the idea, etc.) |
several causes operated to bring on the war | война была вызвана несколькими причинами |
several points were brought to our attention | наше внимание обратили на несколько вопросов |
she couldn't bring herself to go there | у неё не хватало духа пойти туда |
she was only coming to stay for a few days but she brought everything but the kitchen sink | она приехала лишь на несколько дней, но разве только унитаз с собой не захватила (Taras) |
the charge was brought home to him | обвинение пало прямо на него |
the contest is brought to you live from | вы смотрите состязание, которое мы передаём прямо из |
the dolphins brought him safe to land | дельфины доставили его на берег в целости и сохранности |
the feeling of coldness brought him to himself | ощущение холода привело его в чувство |
the thought of his mother brought tears to his eyes | при мысли о матери у него навернулись слёзы |
the train was brought to a standstill | поезд остановился |
they bring no fruit to perfection | они ничего не доводят до завершения |
they brought him safe to land | его благополучно доставили на сушу |
they brought him safe to land | его благополучно доставили на землю |
they brought up their sons to stand on their own feet | они вырастили своих сыновей самостоятельными людьми |
this sad news brought tears to her eyes | печальное известие вызвало у неё слёзы |
those to be confirmed are brought to the sacrament by their godparents | готовящихся к конфирмации приводят на таинство их крёстные родители |
water and steam, if brought to the surface, can be used to drive a turbine | воду и пар, вырвавшиеся на поверхность земли, можно использовать для вращения турбин (bigmaxus) |
we brought the dealer down to a much lower figure. | мы насели на продавца, и он существенно снизил цену |
We proved that Russia cannot be brought to its knees. | Мы доказали, что Россию нельзя поставить на колени (Vladimir Putin in the nation address on October 26, 2002) |
we're trying to bring along two promising young swimmers | мы воспитываем двух многообещающих молодых пловцов |
what brought you to Berlin? | что привело тебя в Берлин? (Andrey Truhachev) |
what brought you to do it? | что заставило вас так поступить? |
what brought you to do it? | что заставило вас это сделать? |
what's done in the dark will be brought to light | всё тайное становится явным (4uzhoj) |
why bring Jones in? He'll do nothing to help | зачем нам Джонз? От него помощи не дождёшься |
with some difficulty I brought him around to my way of thinking | с трудом я заставил его принять мою точку зрения |
with some difficulty I brought him round to my way of thinking | с трудом я заставил его принять мою точку зрения |