English | Russian |
a lay brother | белец |
a minor brother | младший брат |
address one another as brother | перебрататься |
adopted brother | сводный брат (когда оба родителя разные, не путать с единокровным – общий отец, единоутробным – общая мать Avrile) |
affectionate brother | нежный брат |
affectionate brother | любящий брат |
affectionately your brother Bill | любящий тебя брат Билл |
after all, he's your brother | ведь он ваш брат |
are you drowning your sorrow in wine, brother? | что, брат, топишь горе в вине? |
as truculent as a small boy who thinks that his big brother can lick anybody | агрессивный как мальчишка, уверенный в том, что его старший брат сильнее всех на свете |
ирон. baby brother | младший братишка (по аналогии с baby sister Alex Lilo) |
belonging to one's brother | братский |
big brother | старший товарищ (1. : an older brother 2. : a man who serves as a companion, father figure, and role model for a boy 3. capitalized both Bs [Big Brother, personification of the power of the state in 1984 (1949) by George Orwell] a. : the leader of an authoritarian state or movement b. : an all-powerful government or organization monitoring and directing people's actions data banks that tell Big Brother all about us – Herbert Brucker. MWCD Alexander Demidov) |
big brother | отец родной |
big brother | человек, покровительствующий младшему |
Big Brother | Большой Брат (система тотальной слежки suburbian) |
Big Brother | "Большой Брат" (нарицательное имя для любой общественной организации, технической системы, стремящейся установить тотальную слежку или контроль над людьми; происходит из романа Джорджа Оруэлла "1984" wikipedia.org suburbian) |
big brother | большой брат (непр.; В русском языке "большой брат" отсутствует MichaelBurov) |
big brother | диктатор (Big Brother) |
big brother | старший брат |
big-brother attitude | отеческой заботы (negative starkside) |
Big Brother state | центральная власть (Alexander Demidov) |
biggest brother | самый старший брат (Dude67) |
biggest brother | старший брат (Dude67) |
biological brother | родной брат (Tanya Gesse) |
blood brother | единокровный брат |
blood brother | подбратим |
blood brother | кровный брат (by ceremony) |
blood brother | побратим |
blood brother | родной брат |
bring one's brother | приезжать вместе с братом (one's wife, smb.'s friends, one's family, etc., и т.д.) |
bring one's brother | приходить вместе с братом (one's wife, smb.'s friends, one's family, etc., и т.д.) |
brother and sister went away | брат с сестрой ушли (kee46) |
brother by birth | подбратим |
brother-by-marriage | деверь (IgorTolok) |
brother-by-marriage | брат мужа (IgorTolok) |
brother consanguinean | единокровный брат |
brother-consanguinean | единокровный брат |
brother german | двоюродный брат |
brother german | родной брат |
brother-german | родной брат |
brother, give me a dime | приятель, дай пятак |
brother in arms | собрат по оружию |
brother in law | шурин |
brother in law | свояк |
brother in law | зять |
brother in law | деверь |
brother in spirit | брат по духу (ROGER YOUNG) |
brother-in-arms | товарищ по оружию |
brother-in-arms | боевой побратим (4uzhoj) |
brother-in-arms | сподвижник |
brother-in-arms | собрат по оружию |
brother-in-law | деверь (брат мужа) |
brother-in-law | свояк (муж свояченицы) |
brother-in-law | шуряк (wife's brother) |
brother in-law | собрат |
brother in-law | брат |
brother-in-law husband's brother | деверев |
brother-in-law | шуринов (wife's brother) |
brother-in-law | зятев (sister's husband or husband's sister's husband) |
brother-in-law | шурин (брат жены) |
brother in-law | обращаться по-братски |
brother-in-law | зять (муж сестры) |
brother of the brush | художник |
brother of the brush | собрат по кисти |
brother of the brush | собрат по искусству (художник) |
brother of the coif | адвокат высшего ранга |
brother of the quill | писатель |
brother of the quill | собрат по перу (писатель) |
brother of the same venter | утробные братья |
brother-officer | однополчанин (Anglophile) |
brother's | братский |
brother-soldier | однополчанин (Anglophile) |
brother uterine | единоутробный брат |
brother-uterine | единоутробный брат |
brothers uterine | единоутробные братья |
Charles is brother to John | Чарльз – брат Джона |
choose between him and his brother | выбирать между ним и его братом (between the candidates, between several persons, between two things, between duty and inclination, between a fine and imprisonment, etc., и т.д.) |
choose my brother as their leader | выбирать моего брата своим вожаком (him as chairman, etc., и т.д.) |
claim the privilege of a brother | я настаиваю на своём праве брата |
co brother | собрат |
co-brother | собрат |
come to lunch to meet my brother | приходите обедать, я познакомлю вас со своим братом |
contrast Tom with his brother | сравните Тома с его братом |
copy everything his brother does | во всём подражать брату |
cousin-brother | двоюродный брат (Blueish) |
craft brother | товарищ по ремеслу |
craft-brother | товарищ по ремеслу |
dear brother | братец |
describe smb. as one's brother | называть кого-л. своим братом (as an expert, as a scientist, etc., и т.д.) |
describe smb. as one's brother | выдавать кого-л. за своего брата (as an expert, as a scientist, etc., и т.д.) |
elder brother | старший брат (из двух) |
everyone and his brother | только ленивый не (M.Berdy masizonenko) |
everyone and their brother | все и вся (Viacheslav Volkov) |
everyone came, including his brother | пришли все, в том числе и его брат |
foster brother | молочный брат |
foster-brother | сводный брат |
foster-brother | молочный брат |
foster-brothers | мальчики, росшие в одной и той же семье как приёмыши |
friend and brother | побратим (Interex) |
full brother | родной брат |
get presents from his brother | получать подарки от брата (a letter from one's parents, a message from him, etc., и т.д.) |
give my kindest love to your brother | передайте вашему брату мой низкий поклон |
give my kindest love to your brother | передайте вашему брату мой сердечный привет |
go to his brother to his friends, to the government, etc. for help | обращаться к своему брату и т.д. за помощью |
good brother | шурин |
good brother | зять |
good brother | деверь |
good-brother | деверь |
good-brother | шурин |
good-brother | зять |
guild brother | член гильдии |
guild brother | член союза |
guild-brother | член союза |
guild-brother | член гильдии |
guild-brother | член гильдии или союза |
half brother | брат только по отцу или матери |
half brother | брат по одному из родителей |
half brother | единокровный брат |
half brother | сводный брат |
half brother | единоутробный брат |
half-brother | единоутробный или единокровный брат |
half-brother | брат только по отцу или по матери |
half-brother | брат по одному из родителей |
have you ever met my brother? — Not that I remember | вы знакомы с моим братом? — Не припоминаю |
have you ever met my brother? – Not that I remember | вы знакомы с моим братом? – Насколько помнится, нет |
he acted in his brother's stead | он действовал от лица своего брата |
he acted through his brother | в этом деле он действовал через своего брата |
he admires his brother more than them | своим братом он восхищается больше, чем ими |
he always felt inferior to his brother | он всегда признавал превосходство брата |
he always takes his brother's part | он всегда встаёт на сторону брата |
he and his brother are poles apart | он полная противоположность своему брату |
he and his brother are poles asunder | он полная противоположность своему брату |
he came up to visit his brother | он приехал с юга навестить брата |
he came with his brother | он пришёл вместе с братом |
he cannot swim neighbourly can his brother | он умеет плавать, и его брат также |
he caught the infection from his brother | он заразился от брата |
he engages for the honesty of his brother | он ручается за честность своего брата |
he had lived with his brother | он жил со своим братом |
he hadn't seen his brother for the space of a man's life | он не видел брата целую вечность |
he has a great hold over his young brother | он имеет огромное влияние на своего младшего брата |
he has been eating off his brother for weeks | он уже несколько недель живёт за счёт своего брата |
he has dragged his brother down with him | в своём падении он увлёк за собой и своего брата |
he hoped that his big brother would help him | он надеялся, что его старший брат поможет ему |
he is a hard taller than his brother | он выше брата на голову |
he is indistinguishable from his brother | его невозможно отличить от брата |
he is my brother | он мой брат |
he is my brother | он доводится мне братом |
he is my brother | он мне доводится братом |
he is my elder brother | он мой старший брат |
he is my sworn brother | он мой названый брат |
he is no taller than his brother | он не выше своего брата |
he is not like his brother | он не похож на брата |
he is not so bright as his brother | он не такой способный, как его брат |
he is not to be named on the same day with his brother | смешно сравнивать его с братом |
he is nothing like his brother | он совсем не похож на брата |
he is rather taller than his brother | он немного выше своего брата |
he is ten centimeters taller than his brother | он на десять сантиметров выше своего брата |
he is the reverse of his brother | он совершенная противоположность брату |
he is your brother, after all | ведь он твой брат |
he looks like his brother | они с братом похожи |
he masqueraded as her brother | он выдавал себя за её брата |
he mistook me for my brother | он принял меня за моего брата |
he palmed his brother off with some story or other | он что-то наплёл своему брату, чтобы от него отвязаться |
he passed for my brother | его приняли за моего брата |
he picked up that expression from his brother | он перенял это выражение у брата (from a book, etc., и т.д.) |
he ran against his brother | он столкнулся со своим братом |
he reminds me of his brother | он напоминает мне своего брата |
he requires nothing either of you or of your brother | он от вас ничего не требует, равно как и от вашего брата |
he said that his brother had cheated at cards | он сказал, что его брат мухлевал во время игры в карты |
he sees the speck in your brother's eye but falls to notice the beam in his own eye | в чужом глазу соринку видит, а в своём бревна не замечает |
he showed the same craftiness as his brother | он проявил то же коварство, что и его брат |
he slipped a wink to his brother | он незаметно подмигнул брату |
he swapped clothes with his brother | он поменялся одеждой со своим братом |
he took me for my brother | он принял меня за моего брата |
he walked alongside his brother | он шёл рядом с братом |
he was ashamed of wearing a coat handed down from his brother | он стыдился донашивать пальто за братом |
he was much heavier in build than his brother | он был гораздо более плотного телосложения, чем его брат |
he was no other than your brother | он оказался не кем иным, как вашим братом |
he was tougher in body than his brother | телосложение у него было крепче, чем у брата |
he worked to put his brother through college | он работал, чтобы его брат мог закончить колледж |
her brother is supporting her | брат даёт ей на жизнь |
her natural brother | побочный сын её отца |
her natural brother | её побочный брат |
her supposed brother | её мнимый брат |
here lies the body of his brother | здесь покоится прах его брата |
his allegiance to his brother lasted all his life | он всю жизнь преданно любил брата |
his attitude to his brother was surprisingly cold | его отношение к брату было на удивление холодным |
his brother enlisted | его брат записался добровольцем |
his brother is a very disagreeable person | его брат очень неприятный человек |
how is your brother doing at his new job? | как идут дела на новой работе у вашего брата? |
how is your brother getting on? | как поживает ваш брат? |
how long has your brother had an actor | сколько времени твой брат является актёром (galaxy2@inbox.ru) |
how often do you hear from your brother? | как часто пишет вам ваш брат вы получаете известия от своего брата? |
husband's brother | деверь (Anglophile) |
husband's brother's wife | жена брата мужа (MichaelBurov) |
I agree that it would be normal for her to give her brother a present on his birthday. But buying him a yacht is a bit over the top | я согласен, что это нормально, если она сделает брату подарок на день рождения. Но покупать ему яхту-это уж слишком (Taras) |
I always confound him with his brother | я всегда путаю его с его братом |
I cannot tell him from his brother | я не могу отличить его от его брата |
I don't understand why he accuses his brother | не понимаю, почему он винит своего брата |
I don't understand why he accuses his brother | не понимаю, почему он обвиняет своего брата |
I have seen your brother and your sister both | я видел вашего брата и вашу сестру тоже |
I hope your brother is better | надеюсь, что вашему брату лучше |
I like him better than his brother | он мне нравится больше, чем его брат |
I needed to buy gift for the brother | мне нужно было купить подарок для брата (Anuyta 2000) |
I was mixing you up with your brother | я принял вас за вашего брата |
I was not there but my brother was | я не был там, но мой брат был |
I was pushed into this affair by my brother | мой брат толкнул меня на эту аферу |
I was pushed into this affair by my brother | мой брат втянул меня в это дело |
I'd like to find out at least something about my brother | мне хотелось бы хоть что-нибудь узнать о своём брате |
in contrast to his brother he's lively and witty | в отличие от брата, он живой и остроумный |
in sports he quite eclipsed his brother | в спорте он затмил своего брата |
is he your brother or your cousin? | это ваш родной брат или двоюродный? |
is your brother at home? | ваш брат дома? |
it makes me feel awfully old when my brother's children call me aunt | я чувствую себя ужасно старой, когда дети моего брата называют меня тётей |
it was very galling to have a younger brother who did everything better than me | очень унизительно иметь младшего брата, который всё делает лучше, чем я |
keep at one's brother | надоедать своему брату |
keep at one's brother | приставать к своему брату |
keep one's brother from going there | удерживать брата от этой поездки (the child from talking too much, etc., и т.д.) |
keep one's brother from going there | не давать брату поехать туда (the child from talking too much, etc., и т.д.) |
kid brother | младший брат (D. Zolottsev) |
know one's brother by his voice | узнать своего брата по голосу (the man by the scar, him by his walk, a policeman by the clothes he wears, etc., и т.д.) |
late brother | погибший брат (Дмитрий_Р) |
late brother | покойный брат (Дмитрий_Р) |
lay brother's room | келейницкая |
less clever than his brother | не такой умный, как его брат |
let me introduce my brother to you | позвольте представить вам моего брата |
let's take the case of your brother | возьмём в качестве примера случай с вашим братом (the feudal system, the French Revolution, etc., и т.д.) |
like a brother | по-братски |
like smb.'s brother | любить чьего-л. брата (smb.'s friends, dogs, Bach's music, this kind of food, this kind of fish, hot toast, etc., и т.д.) |
little brother | братишка (aff. & dim. of брат) |
little brother | младший брат (bookworm) |
look for one's brother | искать брата (for smb.'s hat, for the lost money, for employment, for a job, for gold, for a shorter route to the East, etc., и т.д.) |
loving one's brother | братолюбивый |
married to my brother | замужем за моим братом |
maternal half-brother | единоутробный брат (Maxxicum) |
meet one's brother at the train | встречать брата на перроне (one's friend at the station, the steamer in the open sea, etc., и т.д.) |
middle brother | средний брат (UniversalLove) |
mistake you for your brother | ошибочно принимать вас за вашего брата (one person for another, James for John, this umbrella for his own, license for liberty, etc., и т.д.) |
my brother and I | мы с братом |
my brother and I are almost like strangers | мы с братом совершенно чужие люди |
my brother and sister often always, never, etc. fight | мои брат и сестра часто и т.д. ссорятся |
my brother doesn't get in till 6 | мой брат возвращается только в 6 часов |
my brother has gone off to college | мой брат уехал в колледж (уехал учиться) |
my brother has just turned up from India | мой брат только что вернулся из Индии |
my brother is in his sixties | моему брату уже седьмой десяток пошёл |
my brother is not married yet | мой брат ещё не женат |
my brother is single | мой брат не женат |
my brother lives in the apartment above | мой брат живёт в квартире этажом выше |
my brother was chosen headmaster | моего брата назначили директором (president, leader, etc., школы, и т.д.) |
my brother who lives in Kiev | мой брат, который живёт в Киеве |
my brother will stand in for me at work while I am away | брат заменит меня на работе в моё отсутствие |
my elder brother | мой старший брат |
my learned brother | мой учёный коллега (обращение адвоката к адвокату) |
my little brother | мой младший брат |
my own brother | мой родной брат |
my younger brother | мой младший брат |
natural brother | побочный брат |
not he, but his brother | не он, а его брат |
older brother by seven years | брат, старший на семь лет |
one brother is a cashier and the other sells | один брат работает кассиром, другой продавцом |
own smb. as one's brother | признавать кого-л. своим братом (as one's child, as one's lord, as one's teacher, etc., и т.д.) |
own brother | родной брат |
pack these books off to your brother | отошлите эти книги своему брату |
pack these books off to your brother | отправьте эти книги своему брату |
paternal half-brother | единокровный брат (Maxxicum) |
permit me to introduce my brother to you | позвольте представить вам моего брата |
permit me to introduce my brother to you | разрешите позвольте, мне представить вам моего брата |
play him off as her brother | выдавать его за её брата |
read the book and pass it to my brother | прочтите книгу и передайте её моему брату |
sacred to the memory of my brother | памяти моего брата (обыкн. надпись на могильных плитах) |
see the mote in thy brother's eye | видеть лишь чужие недостатки |
serve as a lay brother | послушничать (or lay sister Anglophile) |
serve as lay brother | келейничать |
she always sided with my brother | она всегда принимала сторону моего брата (bigmaxus) |
she apes her brother in everything | она во всём подражает брату |
she can't be compared with her brother | нечего её сравнивать с братом |
she is always getting at her brother | вечно она пристаёт к своему брату |
she is upset about her brother going away | она расстроена из-за отъезда своего брата |
she ran her brother down to all their friends | она пыталась очернить своего брата в глазах всех их друзей |
she was very attentive to her little brother | она очень заботилась о своём маленьком брате |
single-dad brother | однородный брат (устар. Dude67) |
single-dad brother | единокровный брат (Dude67) |
soul brother | брат по цвету кожи |
soul brother | чёрный брат |
swore brothers | названные братья |
sworn brother | названный брат |
sworn brother | побратим |
sworn brother | названый брат |
sworn brothers | названые братья |
take his brother, for instance | взять к примеру хотя бы его брата |
take your brother into the business | взять вашего брата компаньоном в наше дело |
telegraph brother | телеграфировать брату |
that is his brother | это его брат |
the dukedom went to his brother | титул герцога перешёл к его брату |
the first move was made by my brother | первый шаг сделал мой брат |
the older boy overshadows his brother at school | старший мальчик успевает в школе лучше своего брата |
there were three of us, namely my friend, my brother and myself | нас было трое, а именно: мой друг, мой брат и я |
there's a warrant out for your brother – are you hiding him from the police? | есть ордер на арест вашего брата, вы прячете его от полиции? |
there's a warrant out for your brother – are you hiding him from the police? | вот ордер на арест вашего брата: вы прячете его от полиции? |
they signed up my brother for a four-year term | моего брата взяли по контракту на четырёхлетний срок |
they signed up my brother for a four-year term | моего брата завербовали по контракту на четырёхлетний срок |
this is his brother | это его брат |
this is my older brother | это мой старший брат |
to brother | перебрататься |
Tom has outgrown his elder brother | Том перерос своего старшего брата |
Tom is far beyond his brother in physics | Том знает физику гораздо лучше, чем его брат |
Tom is hardly distinguishable from his twin brother | Тома трудно отличить почти не отличишь от его брата-близнеца |
twin brother | брат-близнец |
uterine brother | единоутробный брат |
wash for one's brother | стирать на своего брата |
what is your brother? | кто ваш брат по профессии? |
whole brother | родной брат |
why don't you bring your brother along? | почему вы не приведёте с собой своего брата? |
will you use your influence with my brother? | повлияйте на моего брата |
write the family that he was staying with his brother | написать домой, что он гостит у брата (that she would be home for Christmas, etc., и т.д.) |
write the family that he was staying with his brother | сообщить домой, что он гостит у брата (that she would be home for Christmas, etc., и т.д.) |
write to one's brother for advice | написать брату с просьбой дать совет (for a fresh supply, for money, etc., и т.д.) |
write to him about his brother | написать ему о его брате (about the business, about their victory, etc., и т.д.) |
you had better obey him after all, he's your older brother | тебе лучше слушаться его, он же твой старший брат |
you just don't jive, brother | ты, братец, нам не подходишь |
you know the character to be your brother's | вы знаете, что это рука вашего брата |
you know the handwriting to be your brother's | вы знаете, что это рука вашего брата |
you remind me of my brother | вы мне напоминаете моего брата |
younger brother | меньшак |
you're a lot like your brother | вы очень похожи на брата |