DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing bright | all forms | exact matches only
EnglishRussian
a bright audacious comedyвеселая искромётная комедия
a bright exclamatory scarfяркий шарф
a bright exclamatory scarfкрикливый шарф
a bright ideaоригинальная идея
a bright page in her lifeяркая страница её жизни
a bright palette features his last landscapeего последний пейзаж отличает яркая палитра
a bright redярко-красный цвет
a bright spotрадостное событие
a bright voiceбодрый голос
accelerate bright studentsдосрочно переводить на следующий курс способных учащихся
accelerate bright studentsдосрочно переводить в следующий класс способных учащихся
accelerate bright studentsпродвигать способных учащихся
Always look at the bright side of lifeНадо быть оптимистом (Leonid Dzhepko)
as bright as a burned out 20-watt lightbulbглуп как пробка (maryann4ik)
as bright as a buttonкак огурчик
as bright as a buttonчистенький (a new pin, a sixpence)
as bright as a buttonполный сил (Anglophile)
as bright as a buttonсхватывающий на лету (Anglophile)
as bright as a buttonв отличной форме (Anglophile)
as bright as a buttonсмышлёный (Anglophile)
as bright as a buttonнарядный
as bright as dayсветло как днём (Andrey Truhachev)
as bright as dayсветло словно днём (Andrey Truhachev)
as bright as dayясный светлый, как день
as bright as silverсияющий (как медный пятак)
be brightпестреть (with instr., with)
be brightблестеть
be bright-eyed and bushy-tailedполный бодрости и жизненных сил (thefreedictionary.com felog)
become brightповеселеть
become brightпосветлеть
become brightпросветлеть
become brightвеселеть (impf of повеселеть)
become bright with colorsраскраситься
become bright with colorsраскрашиваться
become bright with colorsпораскраситься (= раскраситься)
become bright with colorsраскрашиваться (impf of раскраситься)
become bright with colorsраскраситься (pf of раскрашиваться)
become bright with colorsраскрошить
become bright with colorsпораскраситься
become bright with coloursраскрошить
become bright with coloursраскраситься
become bright with coloursраскрашиваться
become bright with coloursпораскраситься
bright and earlyспозаранку (Inchionette)
bright and earlyс утра пораньше (Anglophile)
bright and earlyочень рано (The woman likes to get up bright and early every morning Taras)
Bright annealedзеркальные нержавеющие листы (Kirkexhale)
bright as a buttonсмышлёный (КГА)
bright as a buttonумненький (intelligent; quick-minded, usually used to describe children КГА)
bright as a new pinчистый как стёклышко (Anglophile)
bright as dayясный светлый, как день
bright as dayясно как днём (z484z)
bright as silverсияющий (как медный пятак)
bright audacious comedyвесёлая искромётная комедия
bright be pronoun memoryсветлая память (Liv Bliss)
bright-blueярко-голубой
bright blue colorголубизна
bright boyсмышлёный мальчик
bright boyпонятливый мальчик
bright boyумный мальчик (suburbian)
bright boyспособный мальчик
bright brainсветлый ум
bright-burningярко горящий
bright cameo performancesблестящее исполнение эпизодических ролей
bright childодарённый ребёнок (Alex_Odeychuk)
bright childдогадливый ребёнок
bright-coloredяркий
bright colorsяркие краски
bright colorsпёстрая расцветка
bright colors predominate in his paintingsв его картинах преобладают яркие краски
bright coloursпёстрая расцветка
bright colours catch a baby's eyeяркие цвета привлекают ребёнка
bright colours of the materialяркая расцветка ткани
bright colours predominate in his paintingsв его картинах преобладают яркие краски
bright curtains would tone up this dull roomяркие занавески оживят эту мрачную комнату
bright enoughхватает ума, чтобы (+ infinitive: A wack job? Bright enough to try and get that cheddar from the fancy crowd. -- Псих? Однако ему хватило ума заработать за счёт этих важных персон. (unexplained-mysteries.com) ART Vancouver)
bright exampleпоказательный пример (Moscowtran)
bright exampleвеликолепный пример (Ivan Pisarev)
bright exampleяркий образец (Ivan Pisarev)
bright exampleяркий тому пример (Ivan Pisarev)
bright exampleотличный пример (Ivan Pisarev)
bright exampleсияющий пример (Ivan Pisarev)
bright exampleблестящий пример (Ivan Pisarev)
bright exampleблестящий образец (Ivan Pisarev)
bright exampleпревосходный пример (Ivan Pisarev)
bright exampleвпечатляющий пример (Ivan Pisarev)
bright exampleвыдающийся пример (Ivan Pisarev)
bright exampleбольшой пример (Ivan Pisarev)
bright exampleсильный пример (Ivan Pisarev)
bright exampleдостойный пример (Ivan Pisarev)
bright exampleмощный пример (Ivan Pisarev)
bright exampleпрекрасный пример (Ivan Pisarev)
bright exampleсовершенный образец (Ivan Pisarev)
bright exampleпрекрасный образец (Ivan Pisarev)
bright exampleзамечательный пример (Ivan Pisarev)
bright exampleсовершенный пример (Ivan Pisarev)
bright exampleидеальный пример (Ivan Pisarev)
bright exampleярчайший пример (Ivan Pisarev)
bright exampleяркий пример (Stas-Soleil)
bright-eyedс блестящими глазами
bright eyedлучезарный
bright-eyedлучезарный
bright-eyedяркоглазый (Ksenia.6307)
bright eyedясноглазый
bright-eyedясноглазый
bright-eyed and bushy-tailedполный бодрости и жизненных сил (thefreedictionary.com felog)
bright eyed, bushy tailedполный живой энергии (Artjaazz)
bright eyed, bushy tailedрадостный (Artjaazz)
bright eyed, bushy tailedоживлённый (Artjaazz)
bright eyed, bushy tailedживой (Artjaazz)
bright eyed, bushy tailedзадорный (Artjaazz)
bright eyed, bushy tailedбодрый (Artjaazz)
bright eyed, bushy tailedактивный (Artjaazz)
bright-eyed bushy-tailedзадорный (Artjaazz)
bright-eyed bushy-tailedживой (Artjaazz)
bright-eyed, bushy-tailedоживлённый (Artjaazz)
bright-eyed, bushy-tailedактивный (Artjaazz)
bright-eyed bushy-tailedбодрый (Artjaazz)
bright-eyed bushy-tailedэнергичный (Artjaazz)
bright-eyed bushy-tailedрадостный (Artjaazz)
bright-eyed bushy-tailedполный живой энергии (Artjaazz)
bright-eyed schemesрозовые планы
bright eyesживые глаза
bright fireяркий огонь
bright flashes of lightсполохи
bright futureбольшое будущее (28,100 Alexander Demidov)
bright futureблестящее будущее (Кунделев)
bright girlумница
bright-greenсвежезелёный
bright-greenярко-зелёный
bright greenярко-зелёный (Andrey Truhachev)
bright greenсалатовый цвет (Jin_Mark)
bright-hairedсветловолосый
bright-harnessedс блестящим оружием
bright holidayсветлый праздник (sankozh)
bright ideaгениальная мысль (teterevaann)
bright idea"гениальная идея" (a very clever idea, often used in a joking way to mean a very stupid idea or action. Например: Whose bright idea was it to leave the back door wide open? teterevaann)
bright ideaблестящая мысль (Sergei Aprelikov)
bright ideaяркая идея (Sergei Aprelikov)
bright ideaблестящая идея (В.И.Макаров)
bright ideaвеликолепная идея (В.И.Макаров)
bright illustration of thisяркий пример (lirenelle)
bright intellectсветлая голова
bright intervalsпрояснения (z484z)
bright lights attract mothsмотыльки летят на яркий свет
bright lights attract mothsяркий свет привлекает мотыльков
bright-lineяркая линия (ssn)
bright lineчёткая разграничительная линия (skander)
bright line fadesстирается граница
bright-line ruleчёткая рекомендация (As the article points out, the various state bars do not have any bright-line rules on the use of these tools. | ... the primary purposes of the drafters [of the Code] was flexibility," and therefore, "the Code does not have any bright line rules for disclosure. Alexander Demidov)
bright metalбелый металл (Степень очистки поверхности перед покраской proff2199)
bright-mindedталантливый (4uzhoj)
bright mindsсветлые умы (SirReal)
bright musicвесёлая музыка (Taras)
bright new dawnсветлое будущее (hellbourne)
bright new futureсветлое будущее (Рина Грант)
bright outlook, positive thinkingсветлое мироощущение (phylologus)
bright paletteяркая палитра
bright pupilблестящий ученик
bright-redпламенно-красный
bright-redярко-красный
bright redярко-красный цвет
bright-redогненно-красный
bright red cotton clothкумач
bright rock-and-rollбыстрый рок-н-ролл
bright-shiningсветящийся
bright-shiningблестящий
bright shop windowsяркие витрины (Soulbringer)
bright sideположительный момент (Damirules)
bright sideсветлая сторона (driven)
bright sideплюсы (driven)
Bright Side OutГлянцевая сторона наружу (Касательно фольги Diman86)
bright signs aloft hotelsяркие вывески на крышах гостиниц
bright sparkумник (Anglophile)
bright sparkумник/мудак (Some bright spark thought the building was on fire and called the fire brigade. Какой-то мудак подумал, что горит здание, и вызвал пожарных.  nadine3133)
bright sparkвесельчак (Anglophile)
bright spotположительный момент (TransUz)
bright spotsсветлое пятно (ROGER YOUNG)
bright studentсильный ученик (Dragon_Way)
bright sunяркое солнце
bright sunlightяркое солнце (It's a wonderful day! Bright sunlight and a gentle breeze… VLZ_58)
bright sunshineяркая солнечная погода (в сводке погоды; Ex.: Bright sunshine and pleasant. Lavrin)
bright sunshineяркий солнечный свет (Ex.: We were tooling along the smooth highway in the bright sunshine at about seventy five when the cop spotted us – Мы катили по ровному шоссе в ярких лучах солнца со скоростью семьдесят пять километров в час, когда нас засек полицейский. Lavrin)
bright swingly"довольно быстро" (нотное указание)
bright thinkerблистательный мыслитель (Sergei Aprelikov)
bright thinkerяркий мыслитель (Sergei Aprelikov)
bright to keep a bright lookoutсохранять бдительность
bright to keep a bright lookoutбыть начеку
bright turquoiseярко бирюзовый (Alex_Odeychuk)
bright viewоптимистичный взгляд (на вещи Olga Fomicheva)
bright-yellowярко-жёлтый
bright young thingsзолотая молодёжь (alexghost)
brightest crayon in the boxсамый умный (Alexander Demidov)
dangle bright prospects beforeсоблазнять кого-либо заманчивыми перспективами
decorated in bright colorsукрашенный в яркие цвета
examine a check in bright lightрассматривать чек при ярком свете
examine a check in bright lightизучать чек при ярком свете
give a bright color toрасцвечивать
give a bright color toрасцветить
he exhibited a bright example of the most heroic valourон показал великолепный пример поистине героической доблести
he has not too brightумом не вышел
he is a bright ladон парень с головой
he is a member of the party-going circle of Bright Young Thingsон принадлежит к кругу завсегдатаев вечеринок – "блистательных молодых особ"
he is always bright and cheerfulон всегда бодр
he is bright but lazyон – способный, но ленивый
he is not particularly brightон не отличается умом
he is not so bright as his brotherон не такой способный, как его брат
he is not the brightest light on the Christmas treeу него не все дома
he is not too brightон не слишком далёк
he is not very brightон не очень далек
he isn't very brightон не дальнего ума
he shielded his eyes from the bright lightон заслонил глаза от яркого света
he squinted at the bright sunlightон жмурился от яркого солнечного света
he was not the brightest of studentsон был не ахти каким студентом
he woke to a bright sunny morningкогда он проснулся, на улице было ясное, солнечное утро
her bright clothes always make her stand out in the crowdманера ярко одеваться всегда выделяет её из толпы (bigmaxus)
her bright clothing was very attractiveеё яркая одежда была очень привлекательной
her bright eyes scintillatedеё глаза сияли
her bright red hair sets her apart from her sistersиз всех сестёр у неё одной были ярко-рыжие волосы
he's not the brightest light on the Christmas treeу него не все дома (corsinet.com)
he'sn't very brightон не дальнего ума
his future was bright in prospectперед ним открывалось блестящее будущее
his reds are too brightу него слишком яркие оттенки
I don't go in for bright coloursя не ношу яркие цвета
I don't go in for bright coloursя не люблю яркие цвета
I turned bright red with shameкровь бросилась мне в лицо (конт. (от стыда): Слышал, как мой ребёнок орал на всех, и сразу кровь бросилась мне в лицо. Как же он смог так себя вести? (I heard my child screaming at everyone and turned bright red with shame. How could he behave like that? /(Michele Berdy))
if you can't see the bright side, polish up the dark one and look at itесли не видишь в жизни светлой стороны, протри тёмную и взгляни на нее
in bright sunshineясным солнечным днём (Alex_Odeychuk)
in the bright of the moonпри свете луны
it cleared off and the sun came brightпогода разгулялась, и снова выглянуло яркое солнце
it is a bright class, I can start them off on German in the second yearэто способная группа, с ними можно начинать заниматься немецким со второго курса
it is brightдень на дворе
it is brightсветло
it was a very bright dayдень был очень светлый
it's a bright class, I can start them off on the second-year programmeэто класс из способных учащихся, я могу перевести их на работу по программе второго года обучения
it's a bright day todayсегодня на дворе ясно
keep a brightсмотреть пристально вперёд
keep a brightсмотреть хорошо вперёд
keep bright in spite of misfortuneне терять бодрости духа несмотря на несчастье
less brightнедалёкий (о человеке carburetted)
look at the bright sideсмотреть на вещи оптимистически (of things)
look at the bright side of the thingsсмотреть оптимистически (Верещагин)
look on the bright sideоптимистически смотреть на вещи
look on the bright sideсмотреть на вещи оптимистически
look on the bright sideпосмотреть с другой стороны (после того, как случилось плохое Procto)
look on the bright sideвидеть хорошее в (soulm8)
look on the bright sideесть и светлая сторона (NumiTorum)
look on the bright side of lifeсмотреть на жизнь бодро
make brightвысветлить
moderately brightумеренно быстрый темп
not brightслабый
not brightнеспособный
not brightнедалёкий
not brightтусклый (о свете)
not brightнеяркий
not the brightest bulb in the chandelierне отличаться умом (Storing explosives in the fridge? It would seem, he's not the brightest bulb in the chandelier. ART Vancouver)
not the brightest crayon in the boxзвёзд с неба не хватает (another term for not the sharpest tool in the shed implying that you are a total dumbass well i guess we are not the brightest crayon in the box. UD Alexander Demidov)
not to be one's usual bright selfпребывать в миноре
not very brightмалопонятливый
not very brightглуповатый
not very brightнемудрый
not very brightне выдающегося ума
not very brightнедалёкий
not very brightнемудрёный
not very brightсредних способностей
not very bright studentсереднячок
of bright vivid colourярких цветов
on the bright sideположительная сторона в том, что (NumiTorum)
on the bright sideесть и светлая сторона (NumiTorum)
on the bright sideзначит (Zippity)
on the bright sideсреди плюсов
on the bright sideс другой стороны (NumiTorum)
on the bright sideхорошо хоть (alikssepia)
on the bright sideно есть и хорошие новости: ...
on the bright sideзато (Ремедиос_П)
on the bright sideесли говорить о плюсах (данной ситуации)
on the bright sideхорошие новости (в противовес плохим alikssepia)
paint in bright colorsподцвечивать
paint in bright colorsподцвечиваться
paint in bright colorsподцветить
paint in bright colorsприукрашивать
paint in bright colorsпредставлять в розовом свете
paint in bright coloursприукрасить
paint in bright coloursописать яркими красками
paint in bright coloursпредставить в розовом свете
paint in bright coloursописывать яркими красками
paint in bright coloursподцвечиваться
paint in bright coloursподцветить
paint in bright coloursподцвечивать
paint in bright coloursпредставлять в розовом свете
paint in bright coloursприукрашивать
paint in bright coloursрисовать яркими красками
paint in bright coloursизображать яркими красками
psychedelic bright coloursцвета, от которых рябит в глазах
scotch-bright padжёсткая губка (для мытья посуды, очистки чего-либо mykhailo)
she bought a bright yellow hatона купила яркую жёлтую шляпу
she doesn't like bright colorsона не любит ярких цветов
she doesn't like bright coloursона не любит ярких цветов
she gave her face to the bright sunraysона подставила лицо ярким лучам солнца
she is always bright and cheerfulона всегда бодра
she was not a particularly bright student in her school daysв школе она не отличалась особыми способностями
shine a bright smileсиять улыбкой (VLZ_58)
some bright sparksкакая-нибудь умная голова (bookworm)
star brightяркий как звезда
sun brightяркий как солнце
sun brightсветлый, как солнце
sun-brightосвещённый солнцем
sun brightосвещённый солнцем
sun-brightяркий как солнце
the book satirises a fun-loving smart set that was branded by the press of the late 1920s as "Bright Young People"эта книга является сатирой на любившее повеселиться фешенебельное общество, представителей которого пресса конца 1920-х гг. окрестила "блистательными молодыми особами" (the Telegraph)
the bright apparel of springяркий весенний наряд (природы)
the bright brisk busyness of the squirrelвесёлая и проворная деловитость белки
the bright days of careless boyhoodсветлая пора беззаботного детства
the bright flower drew her eyeяркий цветок привлёк её внимание
the bright shine of the fireяркий свет огня
the bright shine of the fireяркий свет костра
the bright sideсветлая сторона (чего-либо)
the bright stars shimmered above our headsяркие звезды мерцали над нашими головами
the bright sunяркое солнце
the bright sunlight shows up the cracks in the wallsпри ярком солнечном свете видны трещины в стене
the brightest girlсамая смышлёная девочка
the dawn of brighter daysзаря лучшей жизни
the day seemed so bright that we never dreamed there would be rainдень был необыкновенно хорош, и мы представить себе не могли, что пойдёт дождь
the explorer tried to conciliate the natives with bright cloth and beadsпутешественник старался приобрести расположить туземцев пёстрыми тканями и бусами
the explorer tried to conciliate the natives with bright cloth and beadsпутешественник старался приобрести расположение туземцев пёстрыми тканями и бусами
the fire is burning brightогонь ярко горит
the light was so bright that it hurt our eyesсвет был такой яркий, что было больно смотреть
the morning rose fair and brightнаступило хорошее ясное утро
the picture is painted in bright tonesкартина написана в ярких тонах
the sun shines out clear and brightярко светит солнце
there is a bright side to all thingsво всём есть своя положительная сторона
this lamp gives off a very bright lightэто очень яркая лампа
thorough brightпрозрачный
tremendously brightчрезвычайно яркий (" (...) It looked circular in shape and the far side seemed to be higher than the side near us. It was moving around slowly and then it started to move away. I didn't really see any top or bottom to it. It was all just tremendously bright. mysteriousuniverse.org ART Vancouver)
turn bright and multicoloredрасцветиться
turn bright and multicoloredрасцвечиваться (impf of расцветиться)
turn bright and multicoloredрасцвечиваться
turn bright and multicolouredрасцветиться
turn bright and multicolouredрасцвечиваться
twice as brightвдвое ярче
twice as brightвдвое светлее
we bless him for bright careerмы все желаем ему всего наилучшего в его дальнейшей карьере
we were struck by the bright colours of the furnishings in their flatнас поразила яркая расцветка обстановки в их квартире
with a bright flower patternцветастый (Anglophile)
with bright flower patternцветастый