English | Russian |
break off | обрывать |
break off | обломить |
break off | рвать |
break off | оборвать |
break off | прекратиться |
break off a little | надлупливать (impf of надлупить) |
break off of plaster, etc | обиваться (impf of обиться) |
break off | разрывать |
break off | обломиться |
break off | порывать |
break off | прекращать |
break off | замолкать |
break off of plaster, etc | обиться (pf of обиваться) |
break off | отбиваться (impf of отбиться) |
break off | откалывать (impf of отколоть) |
break off | отколоть (pf of откалывать) |
break off | отшибать (impf of отшибить) |
break off all or a number of | пообломать |
break off | срываться с крючка (Alexander Demidov) |
break off | выламывать |
break off | выломать |
break off | выломиться |
break off | заламываться |
break off | надлупливать (a little) |
break off | выломить |
break off all or a quantity of | пообламывать |
break off | обиваться |
break off | обломаться |
break off | отбить |
break off | пообламывать (all or a quantity of) |
break off | разорвать |
break off | обломать |
break off | отломить |
break off | запнуться she broke off, taken aback by the interruption (Побеdа) |
break off | прекратить |
break off | удержать от (чего-л.) |
break off | обламывать |
break off | отбивать |
break off | отгореть (after burning) |
break off | отломить |
break off | порвать |
break off | отсоединиться |
break off | отсоединить |
break off | отломиться |
break off | отломать |
break off | отгорать (after burning) |
break off | обломать |
break off | помешать |
break off | отучить от (чего-л.) |
break off | отступиться |
break off | обламываться (impf of обломаться, обломиться) |
break off | отломать |
break off | обламывать |
break off | пообломать (all or a number of) |
break off | отбиться |
break off | отбиваться |
break off | обиться |
break off | оббиваться |
break off | отступить |
break off | надлупливаться (a little) |
break off | заломить (pf of заламывать) |
break off | заламывать (impf of заломить) |
break off | выломаться |
break off | выламываться (impf of выломаться, выломиться) |
break off | положить конец отношениям, разойтись, бросить кого-нибудь (Bonikid) |
break off | прекратить |
break off | отшибить (pf of отшибать) |
break off | отколоться (pf of откалываться) |
break off | откалываться (impf of отколоться) |
break off | отбиться (pf of отбиваться) |
break off | отбивать |
break off | прервать |
break off a branch of white lilac | срывать ветку белой сирени |
break off a branch of white lilac | сорвать ветку белой сирени |
break off a debate | прекратить прения |
break off a debate | прекращать прения |
break off a habit | раз и навсегда отказаться от привычки |
break off a habit | бросить привычку |
break off a habit | избавиться от привычки |
break off a little | пообломать |
break off a little | пообломать |
break off a marriage | расстроить брак |
break off a piece of bread | отломать кусок хлеба |
break off a piece of bread | отломить кусок хлеба |
break off a piece of bread | отламывать кусок хлеба |
break off a twig | отрывать прутик (a branch, a handle, etc., и т.д.) |
break off a twig | отламывать прутик (a branch, a handle, etc., и т.д.) |
break off abruptly | остановиться на полуслове (Anglophile) |
break off action | выходить из боя |
break off action | выйти из боя |
break off all relations with | прекратить всякие отношения (smb., с кем-л.) |
break off an activity | прервать деятельность |
break off at noon | кончить работу в полдень |
break off at noon | прекратить работу в полдень |
break off combat | выходить из боя |
break off combat | выйти из боя |
break off company | уйти неожиданно из общества |
break off diplomatic relations | разрывать дипломатические отношения |
break off one's engagement with | разорвать помолвку (с; Okay, she's broken off her engagement with Ben. Now what is she going to do? ART Vancouver) |
break off one's engagement | расторгнуть помолвку |
break off one’s engagement | расстроить свадьбу |
break off engagement | расторгнуть помолвку |
break off for a few seconds | сделать перерыв на несколько секунд (for ten minutes, for an hour, etc., и т.д.) |
break off for a significant pause | выдержать эффектную паузу (Technical) |
break off for lunch | устроить обеденный перерыв (Andrey Truhachev) |
break off for lunch | сделать перерыв на обед (Andrey Truhachev) |
break off for lunch | прерваться на обед (Andrey Truhachev) |
break off for the day | прекращать работу |
break off for the day | кончать работу |
break off from a party | оторваться от группы (туристов: Jeff went hiking in the Olympic Mountains last month. When he broke off from the rest of his party on a trail near Lake Quinault, he encountered a Bigfoot-like creature who asked him for a cigarette. ART Vancouver) |
break off in bits | выкрашиваться (impf of выкрошиться) |
break off into loud guffaws | прерываться на громкий смех (Viola4482) |
break off negotiations | прерывать переговоры |
break off negotiations | прервать переговоры |
break off pursuit! | прекратить погоню! (Taras) |
break off relation with | отказать от дому |
break off relation | отказать от дома (with) |
break off relation with | отказать от дома |
break off relations | порвать отношения |
break off short | кончиться неожиданно |
break off short | кончить неожиданно |
break off one's speech | остановиться в середине речи |
break off one's speech | прервать речь |
break off one's studies | прекратить занятия (a conversation, разгово́р) |
break off one's studies | прервать занятия (a conversation, разгово́р) |
break off talking | прекращать разговаривать (singing, laughing, crying, etc., и т.д.) |
break off the fight | выходить из боя |
break off the fight | выйти из боя |
break off the head of a statue | отбить голову у статуи |
break off the head of a statue | отбивать голову у статуи |
break off the pursuit | прервать преследование (the trading connections, negotiations, talks, etc., и т.д.) |
break off the pursuit | приостановить преследование (the trading connections, negotiations, talks, etc., и т.д.) |
break off the relationship | исключить возможность продолжения отношений (bigmaxus) |
break off the relationship | разорвать отношения (bigmaxus) |
break off the relationship | порвать отношения (dimock) |
break off the relationship with | порвать взаимоотношения (с кем-либо) |
break off with | порвать с |
break off with | покончить счёты с (with instr.) |
break off with | сразу прекратить с кем-либо знакомство |
break off with | порвать с (кем-либо) |
break off with one's old friends | порвать со своими старыми друзьями |
breaking with off | порыв (with) |
breaking off | вылом |
breaking off | облом |
breaking off with | порыв |
breaking off | выломка |
breaking off | срывание |
breaking off | отбивка |
breaking off | обламывание |
breaking off | расторжение |
breaking with off with diplomatic relations | порыв дипломатических отношений |
he had run off when he was spotted breaking into a house | он пытался проникнуть в дом, но его засекли, и он сбежал (о грабителе) |
his voice is breaking off | его голос пресекается |