DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing branded | all forms | exact matches only
EnglishRussian
be brandedвыклеймиться
brand a criminalзаклеймить преступника (Andrey Truhachev)
brand a criminalклеймить преступника (Andrey Truhachev)
brand a productвыпускать продукт под брендом (Aslandado)
brand sb a traitorобъявлять кого-либо предателем (Ремедиос_П)
brand sb a traitorобъявить кого-либо предателем (Ремедиос_П)
brand asзаклеймить кого-либо как
brand as a liarзаклеймить кого-либо как лжеца
brand loyalотдавать предпочтение (какой-л. фирме, марке)
brand with foul namesругать
brand with infamyпозорить
branded biologicоригинальный биотехнологический препарат (Alexander Demidov)
branded equipmentоборудование известных производителей (Alexander Demidov)
branded giftфирменный подарок (vitoos)
branded goodsтовары, имеющие фабричное клеймо
branded goodsтовары известных торговых марок (Alexander Demidov)
branded medicineпрепарат на лицензионной основе (Alexander Demidov)
branded productфирменный продукт (Ася Кудрявцева)
branded productбрэндовый продукт (Branded product: A refined petroleum product sold by a refiner with the understanding that the purchaser has the right to resell the product under a trademark, trade name, service mark, or other identifying symbol or names owned by such refiner. Energy Dictionary Alexander Demidov)
branded product distributionреализация брэндовых продуктов (Alexander Demidov)
co-brandedмежбрендовый (Olgusik)
it is branded on my memoryэто врезалось мне в память
it is branded on my mindэто запечатлелось в моей памяти
most brandedнаиболее раскрученная марка (mascot)
one's own brandedпод собственным брендом (Ремедиос_П)
she owned a chain of restaurants branded under the own nameей принадлежала сеть ресторанов, названная её фамилией
the book satirises a fun-loving smart set that was branded by the press of the late 1920s as "Bright Young People"эта книга является сатирой на любившее повеселиться фешенебельное общество, представителей которого пресса конца 1920-х гг. окрестила "блистательными молодыми особами" (the Telegraph)