English | Russian |
a seat in a box at the theatre | место в ложе |
bash in the lid of a box | продавить крышку коробки |
be in a box | быть в затруднении |
be in a box | быть в тяжелом положении |
be in a box | быть в трудном положении |
be in a tight box | быть в трудном положении |
be in the same box | быть в одинаковом положении (с кем-либо) |
be in the same box with | быть в одинаковом с кем-либо затруднительном положении (someone) |
be in the same box with | быть в одинаковом с кем-либо затруднительном положении (someone) |
be in the wrong box | быть в ложном положении |
be in the wrong box | быть в затруднительном положении |
be in the wrong box | ошибиться |
be in the wrong box | чувствовать себя не в своей тарелке |
be in the wrong box | быть не в своей тарелке |
be in the wrong box | быть в неловком положении |
be in the wrong box | оплошать |
be in the wrong box | быть в неловком положении |
be in one's thinking box | серьёзно думать |
be in one's thinking box | погрузиться в размышления |
box in | заблокировать (машину и т. п.) to immobilize something, usually a vehicle, by placing obstacles, usually other vehicles, obstructing the free movement 4uzhoj) |
box in | обездвижить (4uzhoj) |
box in | обступать со всех сторон |
box in | бросить за решётку (Taras) |
box in | посадить в клетку (Taras) |
box in | запихивать |
box in | класть в коробку, в ящик (В.И.Макаров) |
box in | втиснуть (В.И.Макаров) |
box in | препятствовать свободному движению (В.И.Макаров) |
box in | ограничивать (В.И.Макаров) |
box in | стиснуть (В.И.Макаров) |
box in | стискивать (В.И.Макаров) |
box in | впихивать (В.И.Макаров) |
box in | блокировать (машину и т. п.) to immobilize something, usually a vehicle, by placing obstacles, usually other vehicles, obstructing the free movement 4uzhoj) |
box in | втискивать |
box in a box model | "модель-матрёшка" (Moscowtran) |
brightest crayon in the box | самый умный (Alexander Demidov) |
deposit a voting paper in the ballot box | опустить бюллетень в ящик для голосования |
feel in pocket for a box of matches | искать в кармане коробочку спичек |
feel in pocket for a box of matches | искать в кармане коробку спичек |
fit in the box | отвечать представлениям (о чём-л. Abysslooker) |
fit in the box | вписываться в стереотип (Ремедиос_П) |
get it all handed to smb. in a pretty box | прийти на всё готовенькое (I got it all handed to me in a pretty box Taras) |
get it all handed to smb. in a pretty box | прийти на все готовое (Taras) |
go home in a box | умереть убитым |
go home in a box | быть убитым |
have rocks in one's box | быть полнейшим дураком (Taras) |
have rocks in one's box | быть тупицей (Taras) |
have rocks in one's box | страдающий умственным расстройством (Taras) |
have rocks in one's box | быть идиотом (Taras) |
have rocks in one's box | страдающий душевным расстройством (Taras) |
he appeared in the Government Box | он появился в правительственной ложе |
he dumped the tools in the box just anyway | он как попало побросал инструменты в ящик |
he dumped the tools in the box just anyways | он как попало побросал инструменты в ящик |
he painted his fiancee in a chocolate-box pose | он написал такой портрет своей невесты, что его хоть сразу на конфетную коробку |
he was rather severely handled in the witness box | его как свидетеля допрашивали довольно грубо |
in the wrong box | в неловком положении |
jack in a box | беспокойный человек |
jack in a box | винтовой домкрат |
jack in a box | род фейерверка |
jack in a box | "джек в коробочке" |
Jack in the Box | табакерка (such as this one http://www.povcomp.com/entries/141.php; из которой выскакивает чёртик superheroes.ru Tanya Gesse) |
jack in the box | род фейерверка |
jack in the box | винтовой домкрат |
jack in the box | беспокойный человек |
jack in the box | "джек в коробочке" |
jack in the box | чёртик из коробки (янис из табакерки) |
jack in-a-box | мироядерный плод |
jack in-a-box | фигурка, выпрыгивающая из коробочки (детская игрушка) |
jack in-a-box | мироболан |
jack in-the-box | подъёмный винт |
jack in-the-box | домкрат |
jack-in-the-box | род фейерверка |
jack-in-the-box | попрыгунчик |
jack-in-the-box | джек в коробочке (коробочка с выскакивающей фигуркой, игрушка) |
Jack-in-the-box | игрушка-попрыгунчик (Liliya Marsden) |
Jack-in-the-box | чёртик из табакерки (Liliya Marsden) |
Jack-in-the-box | клоун из коробки (Liliya Marsden) |
jack-in-the-box | беспокойный человек |
jack-in-the-box | черт из табакерки |
jack-in-the-box | вид фейерверка |
jack-in-the-box | шкатулка с сюрпризом (jerrymig1) |
jack-in-the-box | мошенник |
jack-in-the-box | шулер |
jack-in-the-box | игрушка: ящик с выскакивающей фигуркой |
jack-in-the-box | ящик с выскакивающей фигуркой (игрушка) |
jacks-in-the-box | род фейерверка |
jacks-in-the-box | шулер |
jacks-in-the-box | мошенник |
jacks-in-the-box | игрушка: ящик с выскакивающей фигуркой |
jacks-in-the-box | черт из табакерки |
just for the check in the box | для галочки (Some officers just really like staff work. And others are doing just for the check in the box. 4uzhoj) |
keep a rabbit in a box | держать кролика в ящике (lions at the zoo, a prisoner in a cell, a thief in prison, books in a bookcase, a stick in one's hand, etc., и т.д.) |
leave a message in the letter box | оставить записку в ящике для корреспонденции |
like a jack in the box | как гром среди ясного неба (to appear suddenly Val_Ships) |
like a jack in the box | как чёрт из табакерки (idiom; to appear suddenly Val_Ships) |
Mint in Sealed Box | Практически новый товар в запечатанной оригинальной упаковке (alexacy) |
not the brightest crayon in the box | звёзд с неба не хватает (another term for not the sharpest tool in the shed implying that you are a total dumbass well i guess we are not the brightest crayon in the box. UD Alexander Demidov) |
number of items in a box | число предметов в коробке (ssn) |
Plug-in box | штекерная коробка (из практики Serik Jumanov) |
rattle the dice in a box | встряхнуть коробку с игральными костями |
sharpest pencil in the box | самый умный (sea holly) |
the box is smaller in size but greater in weight | ящик меньше по размеру, но больше по весу |
the box tipped over and the clothes in it spilled out | коробка опрокинулась, и из неё вывалилась одежда |
there was too much give in the rope and it slipped off the box | верёвка легко растягивалась, и поэтому она соскочила с коробки |
tuck medals in a cigar box | прятать свои медали в коробке из-под сигар |
tuck medals in a cigar box | держать свои медали в коробке из-под сигар |
we decided to bury the box in the ground | мы решили закопать этот ящик в землю |
what's in the box | комплект поставки (Pothead) |
what's in the box | комплектность (sankozh) |
when I returned from the police station, the jewels were back in their box | должно быть, воры испугались и вернули их обратно |
when I returned from the police station, the jewels were back in their box | когда я вернулась домой из полиции, драгоценности снова были в шкатулке |
would you mind holding this box? – Not in the least | вам не трудно подержать эту коробку? – Нисколько (С удовольствием) |