English | Russian |
a bow and a scrape | почтительный поклон |
a bow and a scrape | поклон с расшаркиванием |
a bow is made of stick and string | лук делается из палки и бечёвки |
a flaring bow | наклонённый бак |
a mouth like a Cupid's bow | губы бантиком |
a profound bow | низкий поклон |
bend a bow | натянуть лук |
bend a bow | сгибать лук |
bow and arrow | лук и стрела |
bow and scrape | низкопоклонничать (before) |
bow and scrape | расшаркаться (Anglophile) |
bow and scrape | раболепствовать |
bow and scrape | заискивать |
bow and scrape | угодничать |
bow and scrape | расшаркиваться |
bow and scrape | кланяться и расшаркиваться |
bow and scrape to | ходить на задних лапках перед |
bow arm | правая рука (держащая смычок) |
bow one's assent | поклониться в знак согласия |
bow assent | кивнуть в знак согласия |
bow back | подчиняться |
bow back | поклониться в ответ |
bow back | гнуть спину |
bow back | ответить поклоном |
bow back | подхалимничать |
bow back to | отвечать на приветствие |
bow-backed | сутулый |
bow backed | сгорбленный |
bow-backed | сгорбленный |
bow backed | сутулый |
bow-backed | с согнутой или вогнутой спиной |
bow-bearer | низший служащий лесного ведомства |
bow bearer | объездчик |
bow-bearer | объездчик |
bow before authority | преклоняться перед авторитетом |
bow before magnanimity | преклоняться перед великодушием |
bow before smb.'s picture | склониться в поклоне перед чьим-л. портретом (before the shrine, etc., и т.д.) |
bow before this great man | преклоняться перед этим великим человеком (before her self-denial, before such magnanimity, etc., и т.д.) |
Bow bells | колокола церкви Сент-Мари-ле-Боу (в центре Лондона) |
bow boy | амур с луком и стрелами |
bow boy | купидон |
bow-boy | амурчик (изображение в виде крылатого мальчика с луком и стрелами и олицетворяющего любовь) |
bow-boy | купидон |
bow-boy | амур с луком и стрелами |
bow chaser | погонная пушка |
bow chaser | погонное орудие |
bow compasses | крумциркуль |
bow down | признать поражение (We shall never bow down to our enemies – Мы никогда не склонимся перед врагом Taras) |
bow down | согнуться |
bow down | склонять к земле (The apple tree was bowed down with the weight of its fruit – Яблоня склонялась под весом плодов Taras) |
bow down | пойти на поклон (tfennell) |
bow down | сгибаться |
bow down | согнуть |
bow down | сгибать |
bow down | пригнуться (pf of пригибаться) |
bow down | низко сгибать (Taras) |
bow down | изнемогать |
bow down | преклонять колени |
bow down | отойти от дел |
bow down | слагать полномочия |
bow down | кланяться (Vadim Rouminsky) |
bow down before | преклоняться (impf of преклониться) |
bow down before | преклониться (pf of преклоняться) |
bow down | пригибаться (impf of пригнуться) |
bow down | заставлять (кого-либо Taras) |
bow down | преклоняться (before) |
bow down | преклониться (before) |
bow down | страдать (Aunt Helen spent years bowed down with grief after the death of her husband – Многие годы тётя Хелен не могла оправиться от горя после смерти своего мужа Taras) |
bow down | ограничивать свободу строгим политическим контролем (кого-либо) |
bow down ear to | благосклонно внимать (кому-либо) |
bow down in admiration | согнуться в поклоне в знак восхищения (in respect, in worship, etc., и т.д.) |
bow down in admiration | склониться в поклоне в знак восхищения (in respect, in worship, etc., и т.д.) |
bow down pass | заставлять страдать (кого-либо) |
bow down to | преклонять колени перед |
bow down to | преклонять колена перед |
bow down to command | подчиняться приказу (to authorities, etc., и т.д.) |
bow down to people of this sort | покоряться таким людям (to smb.'s will, to fate, etc., и т.д.) |
bow down to the ground | низко поклониться |
bow down to the ground | поклониться до самой земли |
bow down to the idol | поклоняться кумиру |
bow down to the idol | поклоняться идолу |
bow down upon one's knees | опуститься на колени |
bow drill | инструмент для добычи огня посредством трения (en.m.wikipedia.org/wiki/Bow_drill nadislo) |
bow one's ear to smb.'s plea | внять чьей-л. мольбе |
bow ender | носовая свечка |
bow first | упирать лодку носом о берег |
bow from the waist | поясной поклон |
bow from the waist | кланяться в пояс (Anglophile) |
bow from the waist | поклониться в пояс (Anglophile) |
bow from the waist among the Raskolniki | метание |
bow from the waist | метание (among the Raskolniki) |
bow-fronted | с изогнутой передней стороной (о мебели) |
bow hand | рука, которая держит лук или смычок (левая; правая) |
bow hand | рука, которая держит смычок (левая; правая) |
bow hand | рука, управляющая смычком |
bow hand | манера управлять смычком |
bow hand | ручка у сверлильного лучка |
bow hand | рука, управляющая луком |
bow hand | рука, которая держит лук (левая; правая) |
bow one's head | преклонять голову |
bow head | преклонять голову |
bow head | преклонить голову |
bow one's head in admiration | склонить голову в восхищении |
bow one's head in admiration | склонить голову от восхищения |
bow one's head in prayer | опустить голову в молитве |
bow one's head over a book | склониться над книгой (over one's work, over one's sewing, etc., и т.д.) |
bow humbly before | бить челом |
bow in return | ответить поклоном |
bow in return | поклониться в ответ |
bow instrument | смычковый инструмент |
bow instruments | смычковые струнные инструменты |
bow into the room | с поклоном ввести кого-либо в комнату |
bow-kneed | плюгавый (polnia) |
bow-knot | бант |
bow-legged | косолапый |
bow legged | кривоногий |
bow-legged | кривоногий |
bow-legs | раскоряка (Anglophile) |
bow low | отвесить низкий поклон |
bow low | поклониться низко |
bow low | низко поклониться |
bow low | низко кланяться |
bow net | нерето (у рыболовов) |
bow net | верша (у рыболовов) |
bow oneself out | уйти с поклоном |
bow out | отпустить поклоном |
bow out | откланиваться |
bow out | кланяться |
bow out | уступать |
bow out | сдавать |
bow out | отступать |
bow out | отказываться |
bow out | преклоняться |
bow out | гнуться |
bow out | отпустить наклонением головы |
bow out | откланяться |
bow out of | покинуть (что-л.) (Withdraw or retire from an activity or role: many artists are forced to bow out of the profession at a relatively early age Bullfinch) |
bow out of | уйти из (Withdraw or retire from an activity or role.: many artists are forced to bow out of the profession at a relatively early age Bullfinch) |
bow out of politics | уйти из политики (Elena_MKK) |
bow politely | вежливо и т.д. поклониться (respectfully, pleasantly, gallantly, coolly, haughtily, ceremoniously, humbly, meekly, mockingly, etc.) |
bow-pot | букет |
bow-pot | ваза |
bow-pot | горшок для цветов |
bow saw | пила для выкраивания полукругом |
bow, scraping one’s feet | расшаркиваться |
bow, scraping one's feet | расшаркиваться |
bow, scraping one's feet | расшаркаться (pf of расшаркиваться) |
bow-shaped | лукообразный |
bow-shaped | лучковый |
bow-shaped brooch with a pendant | бант-склаваж (тип броши в виде банта с подвеской) |
bow shooting range | лучный тир (Дмитрий_Р) |
bow shot | стрела |
Bow Street | уголовный полицейский суд |
Bow Street | Боу-стрит (улица в Лондоне, на которой расположено здание главного уголовного полицейского суда) |
bow string | тетива (у лука) |
bow string | удавка |
bow string | удавить шнурком |
bow-string | тетива |
bow one's thanks | поклониться в знак благодарности |
bow thanks | поклониться в знак благодарности |
bow one's thanks | поблагодарить поклоном |
bow the back | подчиняться |
bow the back | гнуть спину |
bow the guest the client, the visitor, etc. in | встречать гостя и т.д. поклонами |
bow the guest the client, the visitor, etc. in | поклоном приглашать гостя и т.д. войти |
bow the guest into the room | поклонами приглашать гостя войти в комнату (into the house, into the garden, etc., и т.д.) |
bow the guest out of the room | поклонами провожать гостя до дверей (out of the house, to the door) |
bow the guests the visitors, the clients, etc. out | провожать гостей и т.д. поклонами |
bow the knee | преклонить колена |
bow the knee | молиться |
bow thruster | вспомогательный носовой винт |
bow thruster | вспомогательный винт на носу судна |
bow tie | плюшка в форме бабочки |
bow tie | галстук-бабочка |
bow-tie | диаграмма безопасности (Alexander Demidov) |
bow-tie | галстук-бабочка |
Bow Tie Workshop | Семинар "Галстук-Бабочка" (по технике безопасности; Карачаганак babichjob) |
bow to | склонить голову перед |
bow to | склониться (перед Andrey Truhachev) |
bow to | уступать |
bow to | уступить |
bow to | прогнуться (перед кем-то или чем-то A.Rezvov) |
bow to | прогибаться (перед кем-то или чем-то A.Rezvov) |
bow to | раболепствовать перед (конт.) |
bow to | беспрекословно выполнять (конт.) |
bow to | пресмыкаться перед (конт.) |
bow to | прогибаться под |
bow to | склоняться (перед Andrey Truhachev) |
bow to | склонять голову перед |
bow to | преклоняться перед (Andrey Truhachev) |
bow to | следовать (Notburga) |
bow to | отдать дань (Notburga) |
bow to a great musician | преклоняться перед великим музыкантом |
bow to a great writer | преклоняться перед великим писателем |
bow to decision | подчиниться чьему-либо решению |
bow to difficulties | отступать перед трудностями (Alexander Demidov) |
bow to force | покоряться силе (to smb.'s authority, etc., и т.д.) |
bow to force | подчиняться силе (to smb.'s authority, etc., и т.д.) |
bow to grandeur | преклоняться перед величием |
bow to public pressure | поддаться общественному давлению (Дмитрий_Р) |
bow to the fate | покоряться судьбе |
bow to the ground | поклониться до земли (baranoff) |
bow to the ground | низко поклониться |
bow to the ground | земно кланяться |
bow to the hostess | поклониться хозяйке |
bow to the inevitable | покоряться неизбежному |
bow to the reality | смириться с реальностью (Alexey Lebedev) |
bow to the reality | смириться с действительностью (Alexey Lebedev) |
bow to smb.'s whims | потакать чьим-л. капризам |
bow to smb.'s whims | уступать чьим-л. капризам |
bow to smb.'s wish | соглашаться с чьим-л. желанием |
bow to smb.'s wish | уступать чьему-л. желанию |
bow-top | верхняя изогнутая часть спинки (кресла) |
bow unto | поклониться (кому-либо) |
bow very low | согнуться вперегиб |
bow while scraping one's feet | расшаркнуться |
bow window | эркер (полукруглый, многогранный остеклённый выступ в стене здания) |
bow window | полукруглое окно фонарём |
bow-wow | собачка |
bow-wow | ам-ам (подражание лаю собаки) |
bow-wow | рычать |
bow wow | ворчать |
bow wow | огрызаться |
bow-wow | огрызаться |
bow wow | лаять |
bow-wow | ворчать |
bow-wow | лаять |
bow-wow | гам-гам |
bow wow | рычать |
bow-wow | собачий лай |
bow wow | безапелляционный |
bow-wow | резкий |
bow wow | гавканье |
bow-wow | безапелляционный |
bow-wow | гавканье |
brace a bow | натянуть лук |
catwalk bow | финальный поклон дизайнера (meili) |
centre of the bow | играть "серединой смычка" (нотное указание) |
ceremonious bow | церемонный поклон |
clip-on bow tie | пристёгивающийся галстук-бабочка (Val_Ships) |
clip-on bow tie | пристежной галстук-бабочка (Val_Ships) |
convex bow | дугообразный смычок |
cross bow | поперечная дуга (dolmetscherr) |
cross bow | самострел |
cross bow-man | стрелок из самострела |
Cupid's bow | губки бантиком |
deep bow | глубокий поклон |
dicky bow | галстук-бабочка (British English Slang: 1. You might need to wear a dicky bow if you attend a black tie event. 2.I've bought myself a dapper dicky bow for Tracy's wedding next month. funkyenglish.com Nityasri) |
down bow | движение смычка вниз |
down-bow | движение смычка вниз |
draw a bow | натянуть лук |
draw a bow | стрелять из лука |
draw a bow | натянуть тетиву (lunovna) |
draw a bow | натягивать лук |
draw a bow at a venture | сделать что-либо наудачу |
draw a bow at a venture | сделать что-либо наугад |
draw a bow at a venture | сказать наугад |
draw a bow at a venture | сделать или сказать наугад |
draw a bow at a venture | случайным замечанием попасть в точку |
draw a bow at a venture | случайно сделать меткое замечание |
draw a long bow | преувеличивать |
draw a long bow | хвастать |
draw a long bow | рассказывать небылицы |
draw a long bow | сильно преувеличивать |
draw bow at a venture | случайным замечанием попасть в точку |
draw not your bow till your arrow is fixed | не следует поступать поспешно, не подготовившись |
draw the long bow | привирать (Anglophile) |
draw the long bow | брехать (См. брехнуть) |
draw the long bow | рассказывать небылицы |
draw the long bow | преувеличивать |
draw the long bow | отливать пули (Anglophile) |
draw the long bow | рассказывать сказки про белого бычка (Anglophile) |
draw the long-bow | рассказывать небылицы |
draw with the long-bow | преувеличивать |
drill bow | дрель (у часовщиков и слесарей) |
drill bow | стальной лучок |
flat bow | плошка (миска с плоаским дном 4uzhoj) |
formal bow | церемонный поклон |
formal bow | сухой поклон |
full bow | играть "полным смычком" (нотное указание) |
give a bow | поклониться (кому-либо) |
Give a bow for me to | Кланяйся (ART Vancouver) |
glide the full bow | плавно вести по струнам полным смычком |
glissando full length of bow | "плавно вести всем смычком" (нотное указание) |
hair bow | бант для волос (felog) |
have many strings to one's bow | иметь не один козырь в рукаве (Anglophile) |
have many strings to one's bow | иметь в запасе не один козырь (Anglophile) |
have more than one string to one's bow | иметь козырь про запас |
have more than one string to your bow | иметь несколько вариантов решений (have another than one string to your bow have another/more than one string to your bow idiom to have another interest or skill which you can use if your main one cannot be used Х I enjoy my work, but I'd like to have another string to my bow in case I lose my job. CALD Alexander Demidov) |
have two strings to bow | иметь какое-либо средство про запас |
have two strings to one's bow | иметь много средств к осуществлению своего намерения |
have two strings to one's bow | иметь на всякий случай какие-либо дополнительные ресурсы |
have two strings to one's bow | иметь много средств к достижению своих целей |
have two strings to bow | иметь выбор между двумя средствами |
he acknowledged the applause with a small bow | он ответил на аплодисменты лёгким поклоном |
he bows down to no one | он ни перед кем спины не гнет |
he is the best in bow in the country | он – лучший скрипач страны |
he made an obsequious bow | он угодливо поклонился |
he made his bow before leaving | он откланялся и ушёл |
he took a bow before the audience | он раскланялся перед зрителями |
hunt with bow and arrow | охотиться с луком (и стрелами) |
knuckle-bow | шпаги |
knuckle bow | гарда шпаги |
knuckle bow | гарда рапиры |
knuckle-bow | гарда рапиры (Гарда собирательный термин, который может относиться к конструкции эфеса в целом, но чаще всего, - к так называемому "перекрестью", то есть бугелю или даже "чаше" (исп. tasa), прикрывающим руку со стороны клинка. Здесь же речь, конкретно, о части конструкции, огибающей пальцы или, как явствует из названия, - костяшки. В россии эту часть эфеса принято называть дужкой, даже если она образует единое целое с чашей или другим более или менее сплошным элементом, защищающим руку со стороны клинка (как, например, у современных спортивных сабель и их исторических предшественниц). Vadim Rouminsky) |
labial bow | пластинка (ортодонтическая 4uzhoj) |
lee-bow | стоять скулой к волне |
lee bow | стоять скулой к волне |
lee bow | иметь под ветром на скуле |
lee-bow | идти скулой к волне |
lee-bow | стоять или идти скулой к волне |
located under the shaft bow | поддужный (of harness) |
long-bow | лук в вышину стрелка |
long bow | большой лук |
long-bow | большой лук (оружие) |
make a bow | кланяться (to someone 123rf.com ART Vancouver) |
make a bow | отдать поклон |
make a bow | поклониться (comment by ART Vancouver: this is the right translation wikimedia.org) |
make a bow | сделать поклон |
make a bow | отвешивать поклон |
make a profound bow | отвесить низкий поклон |
make best bow | уйти в отставку |
make best bow | учтиво откланяться |
make best bow | вежливо откланяться |
make bow | уйти в отставку |
make bow | откланяться |
make bow | удалиться |
make one's bow | появиться (Аксиома) |
make one's bow | официально выступить (Make one's first formal appearance in a particular role. ‘the midfielder only made his England bow nine months ago' Bullfinch) |
make one's bow to someone | кланяться (see an illustration here: deborahteramischristian.com ART Vancouver) |
make one's bow | покинуть сцену |
make one's bow | сойти со сцены |
make one's bow | откланяться |
make one's bow | удалиться |
make one's bow | уйти на покой |
make one's bow | официально появиться (Make one's first formal appearance in a particular role. ‘the midfielder only made his England bow nine months ago' Bullfinch) |
make bow | поклониться |
make bow | приветствовать поклоном |
make bow | отвесить поклон |
make one's speech, bow and retire | сделать доклад, поклониться и уйти |
middle bow | играть "серединой смычка" (нотное указание) |
not to bow the neck to the invaders | не покоряться захватчикам |
on the bow hand | неправильно |
on the bow hand | мимо цели |
ox bow | ярмо |
ox-bow lake | старица |
played with a bow | смычковый (of musical instruments) |
proffer a begging bow | пускать шапку по кругу (Anglophile) |
proffer a begging bow | стоять с протянутой рукой (Anglophile) |
proffer begging bow | пускать шапку по кругу |
pull the long bow | рассказывать небылицы |
pull the long bow | чрезмерно лгать |
pull the long bow | чрезмерно хвастаться |
pull the long-bow | рассказывать небылицы |
pull the long bow | привирать |
pussy bow collar | галстук в виде банта (Anglophile) |
pussy bow collar | воротник "кошачий бант" (Anglophile) |
put the bow aside | отложить смычок |
release an arrow from a bow | пустить стрелу из лука |
return a bow | отвечать на поклон |
return a bow | ответить на поклон |
run bow over the strings | вести смычком по струнам |
run the bow over the strings | вести смычком по струнам |
run the bow over the strings | водить смычком по струнам |
saddle-bow | седельная лука |
saddle bow | арчак |
saddle bow | лука |
scrape a bow across a fiddle | проводить смычком по скрипке (извлекая режущие слух звуки) |
scrape an awkward bow | отдать неловкий поклон |
shaft bow | дуга (of a harness) |
shaft bow | дуга (часть упряжи – wikipedia.org translenka) |
shaft bow maker | дужни (part of harness) |
shaft bow maker | дужник (shaft bow – part of a harness) |
shoot an arrow from a bow | пустить стрелу из лука (a bullet from a rifle, etc., и т.д.) |
shoot an arrow from a bow | пускать стрелу из лука |
shoot an arrow from a bow | выпустить стрелу из лука (a bullet from a rifle, etc., и т.д.) |
shoot with the long-bow | преувеличивать |
shot across the bow | метка |
slashing bow | деташе (штрих у смычковых инструментов) |
slight bow | полупоклон |
small bow | бантик |
small bow | лучок |
sound bow | утолщенный край колокола, о который ударяет язык |
springing bow | сотийе |
springing bow | прыгающий смычок (штрих на смычковых инструментах) |
stately bow | величавый поклон |
stiff bow | неловкий поклон |
stiff bow | церемонный поклон |
stone-bow | лук, из которого стреляют каменьями |
stone bow | катапульта для стрельбы камнями |
stretch a bow | натягивать тетиву |
sun bow | радуга |
supple bow | гибкий лук |
take a bow | раскланяться (в ответ на аплодисменты) |
take a bow | выходить |
take a bow | раскланиваться (в ответ на аплодисменты) |
take a bow | доживать дни (Sofia11) |
take a bow | раскланиваться на аплодисменты |
take a bow | раскланиваться (of a performer) |
take bow | кланяться (Vadim Rouminsky) |
take one's bow | кланяться (framboise) |
teach a fool to bow and he'll break his forehead | научи дурака богу молиться, он и лоб разобьёт (Russians have a proverb: teach a fool to bow and he'll break his forehead. Alexander Demidov) |
teach a fool to bow his head to God, he'll knock his block upon the floor | научи дурака богу молиться, он и лоб разобьёт (Teach a fool to bow his head to God, he'll knock his block upon the floor. [trans. by Bob Blaisdell] Alexander Demidov) |
the bow instrument | смычковый инструмент |
the bow of a violin | корпус скрипки |
the Bow porcelain | фарфоровые изделия Бау (производились на англ. фарфоровой мануфактуре в 1744-76) |
the bow twanged | тетива зазвенела |
the big bow-wow style | категорическая манера выражения |
the strings are set vibrate-ting by the action of the bow | струны вибрируют под воздействием смычка |
the strings are set vibrating by the action of the bow | струны вибрируют под воздействием смычка |
they saluted each other with a frigid bow | при встрече они обменялись холодными поклонами |
tie in a bow | завязать бантиком (Bullfinch) |
tie in a bow | завязывать бантом |
tie shoe-laces in a bow | завязать шнурки бантиком |
tie to the saddle-bow straps | торочить (торочи́ть) |
Tourte bow | смычок Турта (смычок усовершенствованной конструкции франц. мастера Франсуа Турта, 1747-1835) |
trolley bow | дуга |
violin bow | лучок |
walk bow-legged | ходить враскорячку (Anglophile) |
walk bow-legged | ходить раскорячившись (Anglophile) |
walk bow-legged | ходить враскоряку (Anglophile) |
walk bow-legged | ходить раскорякой (Anglophile) |
we bow down before | низкий поклон (VLZ_58) |
we had to bow to necessity | нам пришлось подчиниться необходимости |
we shall have to bow to his opinion | нам придётся согласиться с его мнением (to his expert knowledge, to his decision, etc., и т.д.) |
with flowing bow | плавно вести смычком |
with the bow-tip | "играть концом смычка" (нотное указание) |
with uncased bow | с натянутым луком |