English | Russian |
a blast of steam | струя пара |
air-blast | сильная струя воздуха |
air-blast | ударная волна (воздушная) |
air-blast | дутьё |
air-blast | нагнетать воздух |
air-blast | порыв воздуха |
air blast | ударная волна |
air-blast | с воздушным дутьём |
air blast | веялка |
air-blast | воздушная струя |
alarm blast | тревожный гудок |
alarm blast | тревожный свисток |
arc blast | дуговой разряд (felog) |
at full blast | с большим размахом |
at full blast | во всю мощь |
at full blast | на полной мощности (lexicographer) |
at full blast | полным ходом (Inchionette) |
at full blast | на полную мощность (4uzhoj) |
at full blast | на полную громкость (Tom had his radio at full blast — it was deafening Трунов Влас) |
at full blast | в полном разгаре (о работе и т. п.) |
at top speed Anglophile сл. full-blast full blast | на максимальной скорости (nat26z) |
back blast | сопловая волна (a cone-shaped area behind a missile launcher, where hot gases are expelled when the missile is launched) |
be in blast | работать на полную (о доменной печи, кузне) |
be in blast | работать полным ходом (о доменной печи) |
be in full blast | идти полным ходом |
be in full blast | быть в полном разгаре |
be on full blast | работать на полную мощность (о кондиционерах, радиаторах, вентиляторах и т.п. bookworm) |
blast and botheration | тьфу, пропасть! (kristina goriunova) |
blast and curse you | будь ты проклят! (gennady shevchenko) |
blast and cursed | проклятый (gennady shevchenko) |
blast area | задульный конус |
blast area | зона поражения ударной волной |
blast away | сильно шуметь |
blast cabinet | дробеметная камера (Alexander Demidov) |
blast chiller | шкаф шоковой заморозки (Alina_malina) |
blast clean | пескоструйная очистка (Цветок) |
blast cleaning cabinet | очистная дробеметная камера (Alexander Demidov) |
blast clear | высморкать (ноздрю 4uzhoj) |
blast clear | продуть (I blasted the other nostril clear. 4uzhoj) |
blast-drier | воздушная сушилка (для зерна) |
blast energy | энергия дутья (dagordan) |
blast-engine | воздуходувка |
blast-engine operator | воздуходув |
blast fish | глушить рыбу (James Cook) |
blast freezing | замораживание в интенсивном потоке воздуха |
blast from the past | отголосок прошлого (Blast from the past: It's been three decades since the reunification of Germany, but camping enthusiasts from the former East Germany allow themselves twice a year to relive the past and forget about how much has changed. yahoo.com Evgeny Shamlidi) |
blast-furnace | домна |
blast furnace | домна |
blast-furnace | доменная печь |
blast furnace charge | колоша |
blast-furnace stove | Печь с форсированной тягой (PereVal) |
blast heaters | воздухонагреватели (ABelonogov) |
blast him! | будь он неладен! (Anglophile) |
blast it! | проклятие! (Anglophile) |
blast it! | пропади оно всё пропадом! (Anglophile) |
blast it all! | гори оно всё синим пламенем! |
blast it all! | гори оно всё огнем! |
blast it all! | пропади оно всё пропадом! |
Blast me bagpipes! | Разорви меня в клочья! (Taras) |
Blast me bagpipes! | Разрази меня гром! (Taras) |
blast meter | духомер |
blast meter | тягомер |
Blast my vitals! | Лопни мои кишки! (из "Мэри Поппинс" Irina Usachenko) |
blast one's nose | ударить в нос (Sweat and old cigarette smoke and other body odors blasted my nose. 4uzhoj) |
blast of criticism | солидная порция критики (VLZ_58) |
blast of heat | ветряной порыв жары (VLZ_58) |
blast of hot air | волна горячего воздуха |
blast of reality | суровая реальность ( She got a blast of reality when she returned to school in the fall. VLZ_58) |
blast of wind | порыв ветра |
blast off | момент отрыва ракеты от пусковой установки |
blast-off | пуск ракеты |
blast off | взлетать |
blast off! | отвали (tRiTon242) |
blast-off | взлетать |
blast off | запускать (ракету на орбиту) |
blast off | стартовать (о ракете и т.д.: After a tense countdown, the missile blasted off.) |
blast off | отрываться от земли |
blast off | отправиться (as in:) |
blast-off | старт (космического корабля) |
blast off! | проваливай! (Anglophile) |
blast-off | момент отрыва ракеты от пусковой установки |
blast on a whistle | свисток |
blast out | рассылать (lawput) |
blast pattern | сетка взрывных скважин (soa.iya) |
blast pipe | выпускная труба (у меха) |
blast proof | выдерживающий ударную волну (Taras) |
blast proof | взрывоустойчивый (Taras) |
blast-rated | во взрывозащищённом исполнении (Alexander Demidov) |
blast-resistant | во взрывозащищённом исполнении (Alexander Demidov) |
blast signal | тифон |
blast the trumpet | играть на трубе |
blast up one's nose | ударить в нос (While entering, an odd smell of a burning chemical blasted up my nose. 4uzhoj) |
blast wall | взрывоупорная перегородка (Alexander Demidov) |
blast wall | взрывозащитная стена (Alexander Demidov) |
blast walls | взрывозащитные стены (Alexander Demidov) |
blast wave | ударная, детонирующая волна |
blast with lightning | поразить молнией |
blast with lightning | убить молнией |
blow a blast | трубить |
blow a blast on the horn | затрубить в рог |
Brush-Off Blast Cleaning | Удаляющая очистка (krynja) |
churly blasts | резкие порывы ветра |
cold blast line | воздухопровод холодного дутья |
cold blasts amated flowers | холодный ветер погубил цветы |
damn and blast! | тысяча чертей! (m_rakova) |
demolition by blast shock wave | разрушения, вызываемые ударной волной |
do an email blast | сделать массовую рассылку (YuliaG) |
email blast | огромное количество сообщений, посланных по различным электронным адресам (Речь идёт о десятках-сотнях тысяч за часы. Миллионы – вполне приемлемо. mazurov) |
filibuster was going full blast | обструкция приняла большой размах |
fire blast | изгара (болезнь растений) |
fire blast | ржа (болезнь растений) |
fire, blast or projection hazard | опасность возгорания, взрыва или разбрасывания (emirates42) |
full-blast | максимальный |
full-blast | всеобъемлющий |
full-blast | интенсивный |
full-blast | полностью, во всём объёме |
full-blast | изо всех сил |
full blast | во всё горло |
full blast | всеобъемлющий |
full blast | интенсивно |
full blast | максимальный |
full blast | полный |
full blast | выше крыши |
full blast | полным ходом |
full blast | вразвал |
full blast | вовсю (Tamerlane) |
full blast | на полную мощность (VLZ_58) |
full blast | полностью |
full blast | интенсивный |
full blast | горячий |
full blast | во всём объёме |
full-blast | во всё горло |
full-blast | интенсивно |
full-blast | горячий |
full-blast | полный |
give me a blast | звякните мне |
give three blasts on the horn | трижды протрубить в рог |
go full blast | быть в самом разгаре |
go full blast | работать полным ходом |
go full blast | быть в полном разгаре |
going full blast | в самом разгаре (the county fair was going full blast – окружная ярмарка была в самом разгаре Olya34) |
have a blast | оттопыриться |
have a blast | "оттянуться" (Inf. to have a great time; to have a lot of fun. eg The food was good and we had a blast. Thanks for inviting us to the party. Quibbler) |
have a blast | повеселиться на полную (Quibbler) |
have a blast | отрываться |
have a blast | торчать |
have a blast | 'оттянуться', "оторваться", повеселиться на полную (Quibbler) |
he blew a series of short blasts | он исполнил серию коротких звуков на трубе |
he turned the blessing into a blast | он превратил благословение в проклятие |
high-explosive blast fragmentation | осколочно-фугасная БЧ (боевая часть) |
hot blast stove | кауперы |
ice blast | ледяной ветер |
in out of blast | работающая полным ходом (о доменной печи; неработающая) |
in blast | действующий |
in full blast | в полном разгаре |
in full blast | идти полным ходом |
in full blast | полной тягой (Lanita2) |
in full blast | быть в полном разгаре |
it was a great party – we had a real blast | вечеринка была потрясающей, мы оттянулись по полной программе |
level a blast | обрушиться с резкой критикой (at someone/something Anglophile) |
major blast of winter | обильный снегопад (Vancouver is in for a major blast of winter as Environment and Climate Change Canada (ECCC) issues a snowfall warning for the region. A snowstorm over Metro Vancouver could bring up to 30 cm of snow starting tonight. -- ожидается обильный снегопад ART Vancouver) |
Massive Ordnance Air Blast | тяжёлая фугасная авиабомба |
Massive Ordnance Air Blast | мать всех бомб |
near white metal blast cleaning | пескоструйная очистка почти до белого металла (Yakov) |
on full blast | на полную громкость (Tom had his radio on full blast — it was deafening. 4uzhoj) |
on full blast | на полную мощность (The heating was on full blast all day. 4uzhoj) |
out of blast | бездействующий (об оборудовании) |
put the blast on him | стукни его |
ring blast | взрыв с установкой кольца, ограничивающего разлёт осколков (soa.iya) |
rocketry blast-off | отстрел |
running at full blast | работать на полную мощность (предприятие, механизм Interex) |
sand-blast | шлифовать |
sand-blast | отчищать песком |
set off a blast | произвести взрыв |
sharp blast of cold air | пронзительный поток холодного воздуха (irina_belyakova) |
snow blast | метель |
snow blast | снежный вихрь |
snow-blast | метель |
snow-blast | вьюга |
snow blast | вьюга |
snow-blast | снежный вихрь |
suicide blast | взрыв осуществлённый смертником (камикадзе Vad) |
sultry blast | знойный ветер (англ. оборот заимствован из статьи в газете "The New York Times" от 20.07.10: the sultry blast was almost unbearable for Muscovites osCommerce) |
the blast chills me | ветер пробирает меня |
the blast chills me | я совсем окоченел от этого ветра |
the blast shook the windows | от взрыва задрожали стекла |
the cold blasts pour down from mountains | с гор дуют холодные порывистые ветры |
there came a cold blast | пахнуло холодом (tasha-rainbow) |
thunder blast | раскат грома |
trumpet blast | трубный звук (ART Vancouver) |
turn on full blast | включить на полную мощность (Adam turned the heater on full blast. 4uzhoj) |
whirl-blast | вихрь |
wind a blast | трубить |
wind blast | порыв ветра |
with cutting blasts of wind | с резкими порывами ветра (Vitalique) |