English | Russian |
be caught in a bind | попасть в ловушку |
be caught in a bind | зайти в тупик |
be caught in a bind | быть загнанным в угол |
be caught in a bind | угодить в ловушку |
be caught in a bind | угодить в передрягу |
be caught in a bind | попасть в переплёт |
be caught in a bind | оказаться в тупике |
be caught in a bind | оказаться в безвыходном положении |
be caught in a bind | оказаться связанным по рукам и ногам |
be in a bind | попада́ть в переплёт |
be in a bind | оказаться загнанными в угол |
be in a bind | оказаться в сложном положении |
be in a bind | зашиваться |
be in a bind | сталкиваться со сложностями |
be in a bind | оказаться в затруднительном положении |
be in a bind | оказаться в безвыходном положении |
be in a bind | попадать в переплет |
be in a bind | оказаться загнанными в угол |
be in a bind | попасть в переплет |
bind a bargain | скреплять сделку (задатком, подписью) |
bind a bargain | скрепить сделку |
bind a bargain | дать задаток |
bind a bargain with earnest | сторговаться и дать задаток |
bind a barrel with hoops | наколачивать обручи на бочку |
bind a barrel with hoops | набивать обручи на бочку |
bind a barrel with hoops | наколотить обручи на бочку |
bind a barrel with hoops | набить обручи на бочку |
bind a belt about oneself | подвязаться поясом |
bind a belt about oneself | подвязываться поясом |
bind a belt about oneself | опоясаться ремнем |
bind a belt about oneself | опоясываться ремнем |
bind a belt about one's waist | надеть пояс |
bind a belt about one's waist | повязать пояс |
bind a belt about one's waist | завязать пояс |
bind a belt around one's waist | надеть пояс |
bind a belt around one's waist | повязать пояс |
bind a belt around one's waist | завязать пояс |
bind a book | переплетать книгу (a magazine, a volume, these papers, etc., и т.д.) |
bind a person by a spell | колдовством подчинить себе человека |
bind a servant | нанять слугу |
bind a servant | уговориться со слугой |
bind a tie | завязывать галстук (pivoine) |
bind a wound | обвязать рану (pivoine) |
bind a wound | перевязывать рану (an artery, a cut, etc., и т.д.) |
bind a wound with a bandage | забинтовывать рану бинтом (the cut with a piece of cloth, the scratch with a handkerchief, the finger with smth. clean, etc., и т.д.) |
bind a wound with a bandage | перевязывать рану бинтом (the cut with a piece of cloth, the scratch with a handkerchief, the finger with smth. clean, etc., и т.д.) |
bind all these papers into one volume | переплетите все эти документы в один том |
bind apprentice | отдать в учение (какому-либо ремеслу; to bind somebody apprentice – отдать кого-либо в учение) |
bind apprentice | отдавать кого-либо учиться ремеслу |
bind apprentice to | отдавать в учение (ремеслу) |
bind apprentice to a tailor | отдавать в учение к портному (на определенный срок) |
bind smth. at both ends | перевязывать что-л. с двух концов (one's arms behind one's back, the parcel in the middle, etc., и т.д.) |
bind smth. at both ends | завязывать что-л. с двух концов (one's arms behind one's back, the parcel in the middle, etc., и т.д.) |
bind smth. at both ends | связывать что-л. с двух концов (one's arms behind one's back, the parcel in the middle, etc., и т.д.) |
bind books magazines, etc. handsomely | красиво и т.д. переплетать книги (elegantly, tastefully, richly, etc., и т.д.) |
bind books in leather | переплетать книги в кожаный переплёт (in paper, in cloth, in morocco, etc., и т.д.) |
bind books in leather | переплетать книги в кожу (in paper, in cloth, in morocco, etc., и т.д.) |
bind someone by a commitment | связать кого-либо договорным обязательством |
bind someone by a commitment | обязать (кого-либо) |
bind someone by an obligation | связать кого-либо договорным обязательством |
bind someone by an obligation | обязать (кого-либо) |
bind by promise | связывать обещанием |
bind by promise | связать обещанием |
bind down | обязывать |
bind down | ограничивать (кого-либо; I don't want to bind you down. Feel free to use your own ideas – Я не хочу вас ограничивать, реализуйте свои собственные идеи Taras) |
bind hand and foot | связать по рукам и ногам |
bind smb. hand and foot | связать кого-л. по рукам и ногам |
bind hand and foot | связывать по рукам и ногам (также перен.) |
bind smb.'s hands with a rope | связывать кому-л. руки верёвкой (smb.'s ankles with a piece of wire, the man with his own belt, etc., и т.д.) |
bind one's head with a headpiece | повязать голову косынкой |
bind smb.'s head with a wreath | надеть кому-л. на голову венок |
bind him to the chair | привязать его к креслу (the poor traveller to the tree, his hands to his sides, one thing to another, etc., и т.д.) |
bind smb. in irons | заковать кого-л. в кандалы |
bind off | закрыть ряд |
bind off | снять последний ряд петель со спиц |
bind one apprentice | отдать кого-л. в учение |
bind oneself | обязаться |
bind oneself | взять на себя обязательство |
bind oneself to do something | принимать на себя обязательство выполнить (что-либо) |
bind oneself to do something | взять на себя обязательство (сделать что-либо kee46) |
bind over | обязывать (сделать что-л.) |
bind over | обязать |
bind over | обязать явиться (в суд) |
bind over | связывать обязательством |
bind over | приговорить к условной мере наказания |
bind over | связать обязательством |
bind over | обязывать (что-либо сделать) |
bind over to appear | обязывать явиться в суд (Bind over for sentence An order which requires the defendant to return to Court on an unspecified date for sentence. Failure to observe this order may result in a forfeit or penalty to be enforced. LT Alexander Demidov) |
bind over to do | обязывать (sth., сделать что-л.) |
bind over to keep the peace | обязывать соблюдать общественное спокойствие |
bind quickly | густеть быстро (easily, etc., и т.д.) |
bind quickly | затвердевать быстро (easily, etc., и т.д.) |
bind-reins | чумбур (конный спорт) |
bind reins | чумбур |
bind round | повязывать (impf of повязать) |
bind round | повязать (pf of повязывать) |
bind round | повязывать |
bind round with metal | обковывать (impf of обковать) |
bind round with metal | обковываться |
bind round with metal | обковать (pf of обковывать) |
bind securely | скручивать |
bind one's self | обязаться |
bind one's self down | подчиняться (чему-л.) |
bind one's self to | привязаться к (чему-л.) |
bind sheaves | вязать снопы (grain, etc., и т.д.) |
bind someone up | крепить (о пище: I think fast food generally binds you up. – крепит ART Vancouver) |
bind stones with cement | скреплять камни цементом (sand with mortar, gravel with tar, etc., и т.д.) |
bind stones with cement | связывать камни цементом (sand with mortar, gravel with tar, etc., и т.д.) |
bind the bargain | дать задаток при покупке |
bind the belly | произвести запор |
bind the belly | укрепить желудок |
bind the loose sand | закреплять пески |
bind the muzzle | струниться (of) |
bind the muzzle | струнить (of) |
bind the muzzle | сострунить (of a captured animal) |
bind the muzzle | соструниваться (of a captured animal) |
bind the muzzle | сострунивать (of a captured animal) |
bind the muzzle of | струнить |
bind the prisoner | связывать заключённого (the watchman, smb.'s legs, smb.'s hands, etc., и т.д.) |
bind the sack before it be full | умей вовремя остановиться |
bind the sack before it be full | во всем знай меру |
bind them by a promise | связывать их обещанием (by an agreement, etc., и т.д.) |
bind this finger before it gets infected | перевяжи палец, пока ты не занёс инфекцию |
bind this finger before it gets infected | завяжи палец, пока ты не занёс инфекцию |
bind tightly | перетягивать |
bind tightly | перетянуть |
bind tightly | перетягивать (impf of перетянуть) |
bind tightly | перетянуть (pf of перетягивать) |
bind tightly | перетянуться |
bind tightly | перетягиваться |
bind smb. tightly | крепко связать (кого́-л.) |
bind someone to a stake | привязать кого-либо к столбу для сожжения |
bind someone to a stake | привязывать кого-либо к столбу для сожжения |
bind to be bound by something | быть связанным чем-либо |
bind to be bound for some place | направляться куда-либо |
bind to be bound to do something | обязательно сделать что-либо чувствовать моральную потребность сделать (что-либо) |
bind to be bound to do something | обязательно сделать что-либо чувствовать моральную обязанность сделать (что-либо) |
bind to be bound to do something | обязательно сделать что-либо чувствовать моральную обязанность или потребность сделать что-либо |
bind to be bound up in something | быть поглощённым чем-либо кем-либо (someone) |
bind to happen etc | обязательно произойти |
bind smb. to obedience | заставить кого-л. повиноваться |
bind to secrecy | заставить кого-либо поклясться не разглашать тайну |
bind to secrecy | обязать кого-либо хранить тайну (to silence, etc., и т.д.) |
bind smb. to secrecy | обязать кого-л. хранить тайну (to silence, etc., и т.д.) |
bind to secrecy | обязывать кого-либо соблюдать секретность |
bind together | привертеть |
bind together | привёртывать |
bind together | привертеть (pf of привёртывать) |
bind together | привёртывать (impf of привертеть) |
bind together | привёртываться |
bind together | привернуться |
bind together | привернуть |
bind twigs in faggots | связывать ветки в пучки (books into bundles, etc., и т.д.) |
bind twigs in faggots | вязать ветки в пучки (books into bundles, etc., и т.д.) |
bind twigs into faggots | связывать ветки в пучки (books into bundles, etc., и т.д.) |
bind twigs into faggots | вязать ветки в пучки (books into bundles, etc., и т.д.) |
bind until | довязывать (impf of довязать) |
bind until | довязать (pf of довязывать) |
bind up | переплетать в общий переплёт |
bind up | соединять |
bind up | переплетать в общий переплет |
bind up | закрутить (pf of закручивать) |
bind up | завязать |
bind up | увязать |
bind up | завязать |
bind up | связать |
bind up | перевязать (раны) |
bind up | быть занятым |
bind up | перевязывать (рану) |
bind up a finger | перебинтовывать палец (a broken arm, a wound before it gets infected, a child, etc., и т.д.) |
bind up a finger | забинтовывать палец (a broken arm, a wound before it gets infected, a child, etc., и т.д.) |
bind up a finger | перевязывать палец (a broken arm, a wound before it gets infected, a child, etc., и т.д.) |
bind up one's hair | завязывать волосы |
bind up sheaves | вязать снопы (wheat, etc., и т.д.) |
bind up two volumes in one | переплести два тома в один |
bind upon | увязать |
bind upon | обязать (gennier) |
bind upon | завязать |
bind with an oath | обязать клятвой |
bind smb. with chains | надеть на кого-л. кандалы |
bind with swaddling clothes | опеленать |
bind with swaddling clothes | опеленать |
bind with tape | связать тесьмой (В.И.Макаров) |
bind with tape | связывать тесьмой (В.И.Макаров) |
burst perfect bind | клеевое скрепление с предварительной перфорацией корешкового сгиба тетради (Александр Рыжов) |
case bind | вставлять блок в переплётную крышку (Александр Рыжов) |
contractually bind | связывать договорными обязательствами (nerzig) |
double bind | двойной захват оружия (фехтование) |
double bind | растерянность, вызванная противоречивыми влияниями (у ребёнка при раздорах между родителями) |
find oneself trapped in a bind | оказаться в безвыходном положении |
find oneself trapped in a bind | оказаться в безвыходной ситуации |
get in a bind | попасть в переплёт |
get oneself in a bind | столкнуться с неприятностями |
get oneself in a bind | попасть в переплёт |
get oneself in a bind | оказаться в сложном положении |
have authority to bind another party | вступать в другие соглашения от лица другой стороны (Johnny Bravo) |
have authority to bind any other party | вступать в другие соглашения от лица другой стороны (Johnny Bravo) |
he is in a bind | у него неприятности (He's here because he is in a bind.) |
he is in a bind | у него тяжёлые обстоятельства (He's in a bind, it can't be much. – У него тяжёлые обстоятельства, он не запросит много.) |
he is in a bind | он в тяжёлом положении |
he is in a bind | у него большие проблемы |
he is in a bind | у него возникли сложности |
he is neither to hold nor to bind | с ним сладу нет |
he is neither to hold nor to bind | с ним никто не может справиться |
he was careful not to bind himself with a promise | он следил за тем, чтобы не связать себя обещанием |
hop bind | хмелевой стебель |
I don't want to bind myself by a contract | я не хочу связывать себя контрактом |
in a bind | в тупиковой ситуации |
in a bind | в тупиковом положении |
in a bind | в безвыходной ситуации |
in a bind | в пиковой ситуации |
in a bind | в патовом положении |
in a bind | в тупике |
in a bind | в очень трудном положении |
it doesn't bind to anything | это ни к чему не обязывает (Верещагин) |
it used to be usual to bind out promising boys for many years | в обычае было отдавать перспективных мальчиков на обучение к мастерам на долгие годы |
lay-flat bind | скрепление блока, обеспечивающее его полное раскрытие (Александр Рыжов) |
legally bind | создавать обязательства (для доверителя, например 4uzhoj) |
legally bind | создавать правовые последствия (для доверителя, например 4uzhoj) |
logically bind | логически привязать, логически связать (Those are movement actions and should logically bind to the Up and Down thumb keys to feel more natural. M.Mann-Bogomaz.) |
put in a bind | ставить в тупик |
put in a bind | поставить в безвыходное положение |
put in a bind | осложнить ситуацию |
put in a bind | создать трудности |
put in a bind | ставить в затруднительное положение (VLZ_58) |
put in a double bind | ставить перед дилеммой (Atlantic Alex_Odeychuk) |
safe bind, safe find | подальше положишь-поближе возьмёшь |
sand-binding plants | пескоукрепляющие растения |
screw and post bind | скреплять привинчиванием и клеммой (Александр Рыжов) |
superpower is caught in a bind | сверхдержава оказывается в сложной ситуации |
sure bind, sure find | крепче запрёшь-вернее найдёшь |
that doesn't bind you in any way | это вас ни к чему не обязывает |
this does not bind you to anything | это вас ни к чему не обязывает |
this flour mixture is not wet enough to bind properly | в этой мучной смеси недостаточно влаги, чтобы она как следует загустела |
the ties that bind | скрепы (grafleonov) |
tightly bound | сильносвязанный |
we decided to bind the man up | мы решили связать этого человека |
where are you bound for? | куда это вы собрались? |
where are you bound for? | куда вы следуете? |