DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject General containing besonderen | all forms | exact matches only
GermanFrench
Abkommen, die durch Einführung Zusammenarbeitsverfahren einen besonderen institutionellen Rahmen schaftaccord qui crée un cadre institutionnel spécifique en organisant des procédures de coopération
Abteilung Assoziierung und andere besondere BeziehungenDivision Accords d'association et autres Relations spécifiques
Arbeitsgruppe II "Verfahren vor den besonderen Organen des Europaeischen Patentamts, Rechtsfragen"Groupe de travail II "Procédures devant les instances spéciales de l'Office européen des brevets, questions juridiques"
Arbeitsgruppe III "Besondere Vereinbarungen fuer Streitfaelle betreffend die Gemeinschaftspatente"Groupe de travail III "Arrangements particuliers pour les litiges relatifs aux brevets communautaires"
Arbeitsgruppen fuer besondere Aufgabengroupes de travail chargés de tâches particulières
Ausschuss für besondere politische Fragen und EntkolonialisierungQuatrième Commission
Ausschuss für den besonderen Rahmen zur Unterstützung der traditionellen AKP-BananenlieferantenComité pour le cadre spécial d'assistance en faveur des fournisseurs ACP traditionnels de bananes
Austausch besonderer Überwachungsverpflichtungenéchange d'obligations particulières en mantière de contrôle
besondere Anbaumassnahmeopération culturale particulière
besondere Anfrage an die Beteiligtendemande spéciale adressée aux intéressés
Besondere Anhaengezahldivision spéciale
besondere Anzugsartentypes de tenues spéciales
besondere Aufenthaltsgenehmigungpermis de séjour spécial
besondere Aufgabentâches particulières
besondere Ausführungsartmode particulier de réalisation
besondere Ausführungsformmode particulier de réalisation
Besondere Bedingungencahier des prescriptions spéciales
besondere Beihilfe für eingedickte Vollmilchaide spéciale pour le lait entier concentré
besondere Bekanntgabe einer freien Planstelleavis de vacance spécial
Besondere BeratungsgruppeGroupe spécial de consultation
besondere Bezeichnungdénomination spéciale
besondere Beziehungen unterhaltenentretenir des relations particulières
besondere devisenrechtliche Formalitätenformalités spéciales en matière de change
besondere Dienstleistungen der Truppeservices spéciaux de la troupe
besondere Dienstleistungen der TruppeS spéc trp
besondere Durchführungsbedingungenconditions spécifiques d'exécution
besondere Ernährungsbedürfnissebesoins nutritionnels particuliers
besondere Erstattungsanträgedemandes spéciales de remboursement
besondere Fachkenntnissequalifications spéciales
besondere Finanzierungsfazilitaetfacilité de financement spéciale
besondere Freibeträgedéductions spéciales
besondere Geschäftstätigkeitopération spéciale
besondere Kinderzulagen für Arbeitnehmerallocations pour enfants aux travailleurs
besondere Kommandoverhältnisseconditions particulières de commandement
Besondere KonsultationsgruppeGroupe spécial de consultation
besondere Krisenabgabeprélèvement exceptionnel de crise
besondere Kursecours spéciaux
besondere Massnahmemesure spéciale
besondere Mehrheitmajorité spéciale
besondere Merkmalesignes particuliers
besondere Merkmale der Geschäfteparticularités des transactions
besondere mikroklimatische Bedingungenconditions microclimatiques particulières
besondere Pruefungépreuve particulière
besondere Prüfungépreuve particulière
besondere Rechtedroits spéciaux
besondere Rechtedroits
besondere Sicherheitskennzeichnungsignalisation particulière de sécurité
Besondere UntersuchungsgruppeMission extraordinaire de contrôle M.E.C.
Besondere UntersuchungskommissionCommission spéciale d'enquête
besondere Verdingungsunterlagencahier spécial des charges
besondere Zahlungsvereinbarungenarrangements spéciaux de paiement
besondere Zusatzbestimmung BZBdisposition complementaire spéciale
Besonderer Ausschuss Artikel 113 - MitgliederComité spécial de l'article 113 titulaires
Besonderer Ausschuss Artikel 113 - stellvertretende MitgliederComité de l'article 113 suppléants
besonderer Berichtrapport spécial
besonderer Gaststatusstatut d'invité spécial
Besonderer MinisterratConseil Spécial de Ministres
besonderer Nachtragavenant spécial
besonderer Personenschutzprotection individuelle spéciale
besonderer Strahlenschutzdienstservice spécialisé de radioprotection
Besonderer Unterausschuss für ...Commission spéciale pour ...
besonderes Einstellungsverfahrenprocédure spéciale de recrutement
besonderes Mobilmachungsdetachementdét mob spéc
besonderes Mobilmachungsdetachementdétachement de mobilisation spécial
Besonderes Programm für Forschung und technologische Entwicklung im Bereich Biotechnologie 1990-1994programme Bridge
besonders beschwerliche Arbeitenle caractère pénible de divers travaux
besonders beschwerliche Arbeitentravaux particulièrement pénibles
besonders dringender Fallcas particulièrement urgent
besonders dringender Fallcas d'urgence spéciale
besonders gefährliche Schadorganismenorganismes nuisibles particulièrement dangereux
besonders qualifizierte Mehrheitmajorité surqualifiée
besonders qualifizierte Mehrheitmajorité qualifiée renforcée
besonders schwieriger Dienstortposte difficile
besonders schwieriger Dienstpostenposte difficile
besonders verdienstvoller und faehiger Beamterfonctionnaire particulièrement méritant et brillant
besonders verdienstvoller und fähiger Beamterfonctionnaire particulièrement méritant et brillant
Besonders verfehlt ist der Hinweis der Klägerin auf die VO ...La référence de la requérante au règlement ... est particulièrement dénuée de pertinence
besonders zu behandelnde Briefsendungenvoi signalé
Bundesgesetz vom 13.Dezember 1996 über die Kontrolle zivil und militärisch verwendbarer Güter sowie besonderer militärischer GüterLoi sur le contrôle des biens
Bundesminister für besondere Aufgaben und Chef des Bundeskanzleramtesministre fédéral chargé des missions spéciales et Chef de la chancellerie fédérale
das besondere Assoziierungssystem,das im Vierten Teil dieses Vertrages festgelegt istle régime spécial d'association défini dans la quatrième partie de ce Traité
das Eigentumsrecht an besonderen spaltbaren Stoffen ausuebenexercer le droit de propriété sur les matières fissiles spéciales
die besondere Fachkenntnisse erfordernemplois nécessitant des qualifications spéciales
die besonders durch die Assoziation geschaffenen Bindungenles liens particuliers d'association
die Gemeinschaft ist sich ihrer besonderen Verpflichtungen voll bewusstla Communauté est parfaitement consciente de ses obligations particulières
die Satzung des Gerichtshofes wird in einem besonderen Protokoll festgelegtle statut de la Cour de justice est fixé par un Protocole sépare
die Schaffung besonderer Bindungen zu anderen europaeischen Staatenl'établissement de liens particuliers avec d'autres Etats européens
Dienstposten, die besondere Fachkenntnisse erfordernemplois nécessitant des qualifications spéciales
ein zur Unterstuetzung der Kommission vom Rat bestellter besonderer Ausschussun Comité spécial désigné par le Conseil pour assister la Commission
eine besondere Gruppe fuer Analyse und Forschungun groupe spécial d'analyse et de recherche
einen unmittelbaren und besonderen Schaden erleidensubir un préjudice direct et spécial
Entschädigungen für besonders beschwerliche Arbeitenindemnités pour certains travaux de caractère pénible
Entzug besonderer Vorteileretrait d'avantages particuliers
Exposition vermeiden-vor Gebrauch besondere Anweisungen einholenéviter l'exposition - se procurer des instructions spéciales avant l'utilisation
Exposition vermeiden-vor Gebrauch besondere Anweisungen einholenéviter l'exposition-se procurer des instructions spéciales avant l'utilisation
Exposition vermeiden-vor Gebrauch besondere Anweisungen einholenS53
fuer die ueberseeischen Laender und Hoheitsgebiete gilt das besondere Assoziierungssystemles pays et territoires d'outre-mer font l'objet d'un régime spécial d'association
im besonderen DienstEn service extraordinaire
im besonderen Diensten service extraordinaire
in einer besonderen Aufmachungsous un conditionnement particulier
in standfestem Gebirge wirft das Schachtabteufen keine besonderen Probleme aufdans les terrains consistants, le fonçage d'un puits ne pose pas de problèmes particuliers
Informationen, die keinen besonderen Rechtsschutz geniesseninformations confidentielles qui ne font pas l'objet de droits de propriété
Leiter eines besonderen Diensteschef d'une service spécialisé
Leiter eines besonderen Diensteschef d'un service spécialisé
mit Anlagen besonders vertrautparticulièrement averti en matière d'investissement
nach Massgabe eines besonderen Protokollsdans les conditions définies à un Protocole sépare
Orientierung-Aufträge-BesonderesOrientation-Missions-Indications spéciales
Protokoll über die besonderen Schutzgebiete und die biologische Vielfalt des MittelmeersProtocole "aires spécialement protégées et diversité biologique"
Protokoll über die besonderen Schutzgebiete und die biologische Vielfalt des MittelmeersProtocole "ASP et diversité biologique"
soweit keine besonderen Vorschriften bestehens'il n'existe aucune disposition particulière
Staatliche Regelung für besondere PersonengruppenRèglement national d'aide en faveur des victimes de la guerre 1940-1945
Staatsminister der Regierung und im Ministerium für Unternehmen und Beschäftigung, mit besonderer Zuständigkeit für Handel und Technologie und Verbraucherfragenministre adjoint auprès du gouvernement et au ministère de l'entreprise et de l'emploi, chargé du commerce, de la technologie et de la protection des consommateurs
Staatsminister im Amt des Premierministers Taoiseach, mit besonderer Zuständigkeit als Regierungshaupteinpeitscher, und im Ministerium der Verteidigungministre adjoint auprès du premier ministre en qualité de "Government Chief Whip", et au ministère de la défense
Staatsminister im Amt des Stellvertretenden Premierministers Tanaiste und im Ministerium für Unternehmen und Beschäftigung, mit besonderer Zuständigkeit für Arbeitsmarktfragenministre adjoint auprès du vice-premier ministre et au ministère de l'entreprise et de l'emploi, chargé des affaires du travail
Staatsminister im Ministerium der Finanzen, mit besonderer Zuständigkeit für die öffentlichen Ausgabenministre adjoint au ministère des finances, chargé des dépenses publiques
Staatsminister im Ministerium für das Bildungswesen, mit besonderer Zuständigkeit für Jugend und Sport, und im Ministerium für Umweltfragen, mit besonderer Zuständigkeit für die Reform der örtlichen Selbstverwaltung und für die Lenkung des öffentlichen städtischen Nahverkehrsministre adjoint au ministère de l'éducation, chargé de la jeunesse et des sports, et au ministère de l'environnement, chargé de la réforme des administrations locales et de la gestion du trafic urbain
Staatsminister im Ministerium für das Gesundheitswesen, mit besonderer Zuständigkeit für geistig behinderte Personen, Gesundheitsförderung, die Sicherheit von Nahrungsmittelerzeugnissen und die Volksgesundheitministre adjoint au ministère de la santé, chargé des handicapés mentaux, de la promotion de la santé, de la sécurité des aliments et de la santé publique
Staatsminister im Ministerium für die Marine, mit besonderer Zuständigkeit für den Hafenausbauministre adjoint au ministère de la marine chargé du développement des ports
Staatsminister im Ministerium für soziale Angelegenheiten, mit besonderer Zuständigkeit für die Harmonisierung der Besteuerung und der sozial- politischen Vorschriften und für Verbraucherinformationsprogrammeministre adjoint au ministère des affaires sociales, chargé de l'intégration du code fiscal et du code de sécurité sociale, et des programmes d'information des consommateurs
Staatsminister im Ministerium für Umweltfragen, mit besonderer Zuständigkeit für Wohnungsbau und Stadterneuerungministre adjoint au ministère de l'environnement, chargé du logement et de la rénovation urbaine
Staatsminister im und im Ministerium für auswärtige Angelegenheiten, mit besonderer Zuständigkeit für Entwicklungshilfe, und im Ministerium der Justizministre adjoint au ministère des affaires étrangères, chargé de l'aide au développement, et au ministère de la justice
ständige oder nichtständige,allgemeine oder besondere Ausschüsse bildenconstituer des commissions permanentes ou temporaires,générales ou spéciales
unter Berücksichtigung/Würdigung der jeweiligen/besonderen Gegebenheitenselon ses propres mérites
unter Berücksichtigung/Würdigung der jeweiligen/besonderen Gegebenheitenselon ses mérites
Verordnung vom 25.Juni 1997 über die Aus-,Ein-und Durchfuhr zivil und militärisch verwendbarer Güter sowie besonderer militärischer GüterOrdonnance sur le contrôle des biens
Verordnung vom 1.Mai 1996 über den Schutz der Moorlandschaften von besonderer Schönheit und von nationaler BedeutungOrdonnance sur les sites marécageux
Verzeichnis der Bescheinigungen besonderer MerkmaleRegistre des attestations de spécificité
Verzeichnis der besonderen Fähigkeiten und Fachkenntnisse auf dem Gebiet der TerrorismusbekämpfungRépertoire des compétences, des connaissances et des expertises spécialisées en matière de lutte antiterroriste
vom Rat bestellter besonderer Ausschusscomité spécial désigné par le Conseil
wissenschaftlicher Ausschuss für Ursprungsbezeichnungen, geografische Angaben und die Bescheinigung besonderer Merkmale von Agrarerzeugnissen und Lebensmittelncomité scientifique des appellations d'origine, indications géographiques et attestations de spécificité
Wissenschaftlicher Ausschuss für Ursprungsbezeichnungen, geographische Angaben und Bescheinigungen besonderer MerkmaleComité scientifique des appellations d'origine, indications géographiques et attestations de spécificité
Änderung der besonderen Verpflichtungchangement d'engagement particulier