English | Russian |
berth a ship's crew | назначить каждому матросу своё место |
berth with | произвести стыковку (triumfov) |
berths for 13 | тринадцатиместный |
building berth | стапель |
covered berth | эллинг |
establish a wide berth | создавать большое поле для манёвра (Beforeyouaccuseme) |
give sth. a wide berth | избегать (что-л.) |
give sb., sth. a wide berth | избегать (кого-л., что-л.) |
give sb. a wide berth | обходить стороной (кого-л.) |
give a wide berth | обойти |
give a wide berth | избежать |
give sth. a wide berth | обходить стороной (что-л.) |
give a wide berth | избегать |
give a wide berth | давать свободу действий (в нек. контекстах Tanya Gesse) |
give a wide berth | обходить |
give sb., sth. a wide berth | обходить стороной (кого-л., что-л.) |
give sb. a wide berth | избегать (кого-л.) |
give a wide berth to | держаться на расстоянии |
give a wide berth to | обходить (кого-либо или что-либо) |
give a wide berth to | избегать (sb., sth, кого-л., что-л.) |
give a wide berth to | избегать (кого-либо, что-либо) |
give a wide berth to | уклоняться от (чего-либо) |
give a wide berth to | обойти (что-либо) |
give a wide berth to | обходить (что-либо) |
give a wide berth to | остерегаться подойти к |
give a wide berth to | обходить стороной (sb., sth, кого-л., что-л.) |
good berth | выгодная должность |
handling berth | рабочий причал (Alexander Demidov) |
I took a berth in the sleeping car | я взял место в спальном вагоне |
is this berth occupied? | это место занято? (на корабле или в поезде) |
keep a wide berth | обходить (Svetlana D) |
keep a wide berth | избегать (Svetlana D) |
keep a wide berth | держаться как можно дальше (Svetlana D) |
keep a wide berth | держаться на почтительном расстоянии (Svetlana D) |
settle in berth | улечься в койку |
sick berth | корабельный лазарет |
sick berth | лазарет на корабле |
side berth | "боковушка", боковое место в плацкартном вагоне (Азат Ишимов) |
take up berth | становиться у причала |
two-berth cabin | двухместная каюта |
two-berth compartment | СВ (Alexander Demidov) |
two-berth sleeper | вагон класса СВ (Alexander Demidov) |
upper berth | верхнее место |
with berth | четырнадцатиместный |
with berth for eleven | одиннадцатиместный |
with berth for fifteen | пятнадцатиместный |
with berth for fifty | пятидесятиместный |
with berth for nineteen | девятнадцатиместный |
with berth for ten | десятиместный |
with berth for twelve | двенадцатиместный |
with berth for twenty | двадцатиместный |
with berths | шестидесятиместный |
with berths | шестнадцатиместный |
with berths | стоместный |
with berths for eighteen | восемнадцатиместный |
with berths for eighty | восьмидесятиместный |
with berths for four | четырёхместный |
with berths for nine | девятиместный |
with berths for ninety | девяностоместный |
with berths for seven | семиместный |
with berths for seventeen | семнадцатиместный |
with berths for seventy | семидесятиместный |
with berths for six | шестиместный |
with berths for thirty persons | тридцатиместный |
with five berth | пятиместный |
with five berths | пятиместный |