German | Russian |
alle nannten ihn bei seinem Spitznamen | все называли его кличкой |
alles klar bei Ihnen? | у Вас всё хорошо? (siegfriedzoller) |
bei allen seinen guten Eigenschaften habe ich ihn nicht gern | при всех его достоинствах я его не люблю |
bei dem Verkauf deines Hauses ist für ihn eine hübsche Summe herausgesprungen | при продаже твоего дома ему перепал хороший куш |
bei der Begrüßung umfing sie ihn freudig und küsste ihn | здороваясь, она обняла его радостно и поцеловала |
bei ihnen geht es immer etwas steif zu | у них всегда бывает несколько чопорная атмосфера |
bei ihnen geht's lüstig her | там царит веселье |
bei ihnen geht's lüstig her | там очень весело |
bei ihnen geht's lüstig zu | там царит веселье |
bei ihnen geht's lüstig zu | там очень весело |
bei ihnen will es nirgends reichen | у них во всём недостаток |
da er kein Geld bei sich hatte, bezahlte sie für ihn | так как у него не было с собой денег, она заплатила за него |
da sind Sie bei mir genau richtig. | вы обратились как раз по адресу |
das dauernde Gelache im Nebenzimmer störte ihn bei seiner Arbeit | непрекращающийся хохот в соседней комнате мешал ему работать |
der nächste Schritt liegt bei Ihnen | Следующий шаг за Вами |
die Stadt bei nächtlicher Beleuchtung entzückte ihn | город при ночном освещении привёл его в восторг |
diese Aufgabe hat er nicht selbst gemacht, er hat sie bei seinem Nachbarn abgeguckt | эту задачу он не сам сделал, он списал её у своего соседа |
du kannst sie auch in Ruhe lassen, Und dich dafür bei deiner eigenen Nase fassen | Чем кумушек считать трудиться, Не лучше ль на себя, кума, оборотиться? |
er griff ihn bei seiner schwächen Seite an | он сыграл на его слабости |
er griff ihn bei seiner schwächen Seite an | он коснулся его слабой струнки |
er hat ihn bei den Wahlen überrundet | он обогнал его на выборах (Viola4482) |
er hat ihn bei seinem Kauf beraten | он консультировал его при покупке |
er hat ihn bei seinem Kauf beraten | он помог ему советом при покупке |
er ist beleidigt, weil du ihn bei der Begrüßung übersehen hast | он обиделся, потому что ты, здороваясь с другими, не заметил его |
er scheint bei ihr angeeckt zu sein | он её как будто чем-то обидел |
ich muss mich bei Ihnen entschuldigen | я должен перед вами извиниться |
ich traf ihn bei einem Spaziergang | я встретил его на прогулке |
ich war bei ihnen zu Besuch, und die haben mich ganz schön genudelt | я был у них в гостях, и они меня здорово обкормили |
ich werde mich bei Ihnen dafür erkenntlich zeigen | я вас отблагодарю за это |
ich werde mich über ihn bei der Polizei beschweren | я пожалуюсь на него в полицию |
ich will Sie bei der Arbeit nicht hindern | я не хочу мешать вам работать |
kann ich mich für eine kurze Zeit bei Ihnen einlogieren? | могу я поселиться у вас на короткое время? |
lass ihn bei seinem Glauben! | не разубеждай его! |
man hatte bei ihm eingebrochen und ihn beraubt | квартиру взломали, и его ограбили |
Mit vielfältigen Initiativen und in angestrengter Arbeit trugen sie ... zum stabilen und dynamischen Wachstum der Volkswirtschaft bei | Своими многочисленными инициативами и напряжённой работой ... они способствовали стабильному и динамичному росту народного хозяйства (ND 11.8.80) |
niemand konnte ihn bei dieser Arbeit übertrumpfen | никто не мог опередить его в этой работе |
niemand konnte ihn bei dieser Arbeit übertrumpfen | никто не мог побить его в этой работе |
niemand konnte ihn bei dieser Arbeit übertrumpfen | никто не мог превзойти его в этой работе |
Richtig! pflichteten sie dem Redner bei | "Правильно!" – поддержали они докладчика |
sie arbeitet bei einem Verlag | она работает в издательстве |
sie behielten alle Bräuche bei, die ihnen von ihren Vorfahren überliefert worden waren | они сохранили все обычаи, которые достались им от предков |
sie ertappte ihn bei einer Lüge | она поймала его на лжи |
sie gab ihm bei Tische vor | она прислуживала ему за столом |
sie ist beim Film | она киноактриса |
sie ist immer flink bei der Hand | она очень расторопна |
sie ist mit der Antwort gleich bei der Hand | она за словом в карман не лезет |
sie ist sehr lebendig bei allem, was sie tut | она очень энергично делает все, за что берётся |
Sie nehmen es mir hoffentlich nicht übel, dass ich noch nicht bei Ihnen gewesen bin | надеюсь, вы не обижаетесь, что я ещё не был у вас |
Sie werden wohl bei der Feier zugegen sein? | вы, вероятно, будете на празднестве? |
was ich alles bei ihnen erlitten habe! | чего я только у них не натерпелся! |
wie sieht's bei ihnen aus? | как у вас дела? |