English | French |
a long time before | longtemps avant (that) |
a short time before the elections | peu avant les élections |
a short while before the elections | peu avant les élections |
according to the rules of etiquette, he should be served before you | la préséance veut qu'on le serve avant vous |
actions brought before the Court of Justice shall not have suspensory effect | les recours formés devant la Cour de justice n'ont pas d'effet suspensif |
all the civilizations that came before ours | toutes les civilisations qui ont préexisté à la nôtre |
an extra driving lesson wouldn't go amiss before the test | une leçon de conduite supplémentaire ne serait pas inutile avant l'examen |
and not before! | enfin! depuis le temps! |
appear before a court | comparaître en justice |
appear before the Court | comparaître devant le tribunal |
as I have mentioned before | comme je l'ai dit précédemment |
as I have said before | comme je l'ai dit précédemment |
avoid exposure-obtain special instructions before use | éviter l'exposition-se procurer des instructions spéciales avant l'utilisation |
avoid exposure-obtain special instructions before use | éviter l'exposition - se procurer des instructions spéciales avant l'utilisation |
avoid exposure-obtain special instructions before use | S53 |
be called up before the magistrate | être appelé devant le juge |
be old before one's time | être vieux avant l'âge |
before a nerve joint | situé en amont d'une synapse |
before an operation | qui précède une intervention chirurgicale |
before being elected | avant son élection |
before boarding aboard | avant de monter à bord |
Before Christ | avant Jesus-Christ (ante Christum, ante Christum natum) |
before Christ | avant Jésus-Christ (ante Christum) |
before dawn | avant le jour |
before daybreak | avant le jour |
before death | avant la mort |
before death | avant de mourir |
before delivery | avant la naissance |
before delivery | avant l'accouchement |
before God | à la face de Dieu |
before going aboard | avant de monter à bord |
before going swimming, I test the water | avant d'aller nager, je prends la température de l'eau |
before he does anything else he has to pass his exam | il faut déjà qu'il ait son examen |
before I volunteer, I'd like to know what I'm letting myself in for | avant de me porter volontaire, je voudrais savoir ce qui m'attend |
before leaving, it'll be necessary to... | avant de partir, il faudra... |
before long | d'ici peu |
before long | avant longtemps |
before very long | d'ici peu |
before making allowance for contingencies | avant déduction pour charges éventuelles |
before meal | avant les repas |
before meal | avant de manger |
before noon | matin (ante meridiem) |
before noon | avant midi |
before organ joint | situé en amont d'une synapse |
before present | avant présent |
before present | avant 1950 |
before the aircraft has come to a complete standstill | avant l'arrêt complet de l'appareil |
before the aircraft has come to a complete stop | avant l'arrêt complet de l'appareil |
before the catch engages | avant l'enclenchement du loquet |
before the Convention exPires | avant l'expiration de la Convention |
before the Council | que le conseil examine |
before the Council | DEVANT le conseil |
before the Council | dont le conseil est saisi |
before the disease becomes recognisable | où aucune manifestation clinique n'est encore décelable |
before the expiry of that time limit | avant l'expiration de ce délai |
before the gangster could draw his gun | avant que le gangster ait pu dégainer |
before the materials are used | préalablement à l'utilisation des matières |
before the stream | descendant |
before the stream | ..avec le courant |
before this period elapses | avant l'échéance de ce délai |
before time | avant l'heure |
before using | d'abord |
before you can say Jack Robinson | en moins de temps qu'il n'en faut pour le dire |
‘best before end...’ | ‘à consommer avant fin...’ |
best before date | date limite de consommation |
‘best before end 2006’ | ‘à consommer de préférence avant fin 2006’ |
bow and scrape before somebody | faire des salamalecs à (quelqu'un) |
bow before something | se courber devant (quelque chose) |
bow before talent | s'incliner devant le talent |
bring a case before a judge | saisir un tribunal d'une affaire |
bring a case before the civil courts | porter une affaire au civil |
bring a case before the courts | porter une affaire devant la justice |
bring a matter before the courts | porter une affaire devant les tribunaux |
bring somebody before a court | faire comparaître quelqu'un devant un tribunal |
bring somebody before the courts | traduire quelqu'un en justice |
brown under the grill before serving | faire gratiner avant de servir |
to call for delivery of securities before settlement | escompter |
carry all before one | vaincre toutes les résistances |
case before the court | affaire en cause |
cast pearls before swine | jeter des perles aux pourceaux |
check oxygen content before entering area | vérifier la teneur en oxygène de l'air avant de pénétrer dans la zone |
christen a child before he dies | baptiser un enfant in extremis |
Convention concerning the Employment of Women before and after Childbirth | Convention sur la protection de la maternité, 1919 |
count one's chickens before they're hatched | prendre une hypothèque sur l'avenir |
decontamination before immobilization | décontamination avant immobilisation |
do you mind, I was there before you! | ah permettez, j'étais là avant vous! |
don't eat anything before you come | venez à jeun |
don't get the children excited before bed | n'excite pas les enfants avant le coucher |
effects never before seen on screen | des effets encore jamais vus au cinéma |
elongation before fracture | allongement avant la rupture |
enlistment before call-up | devancement d'appel |
enough of that, we've heard it all before | ça va, on connaît la chanson |
equal before the law | égaux devant la loi |
even if we drive fast we won't get there before midnight | même en roulant vite ça nous fait arriver après minuit |
everybody has to learn to walk before they can run | il y a un commencement à tout |
feel anxious before an exam | être angoissé avant un examen |
following a request made before ... | sur demande formulée avant ... |
...for actions against that member in connection with debts and other liabilities arising out of the grouping's activities before he ceased to be a member | ...pour les actions contre un membre du groupement relatives aux dettes qui découlent de l'activité de ce groupement |
get back before dark | rentrer avant la nuit |
get back before nightfall | rentrer avant la nuit |
get him out of here before I do something I'll regret! | sortez-le ou je fais un malheur! |
to give evidence before the Court of Justice of the European Communities | témoigner devant la Cour de justice des Communautés européennes |
go before the magistrate's court | passer en correctionnelle |
grab him before he signs | court-circuite-le avant qu'il ne signe |
grovel before somebody | ramper devant (quelqu'un) |
have you read what comes before? | as-tu lu ce qui précède? |
he arrived before dinner | il est arrivé avant le dîner |
he arrived before nightfall | il est arrivé avant la nuit |
he came yesterday, I mean the day before yesterday | il est venu hier, c'est-à-dire plutôt avant-hier |
he came yesterday, or rather the day before yesterday | il est venu hier, c'est-à-dire plutôt avant-hier |
he did his homework before undertaking his project | son projet n'a pas été entrepris à l'aveuglette |
he dropped in before going off again | il est passé par la maison avant de ressortir |
he found it advisable to leave before her | il lui est apparu opportun de partir avant elle |
he found it appropriate to leave before her | il lui est apparu opportun de partir avant elle |
he gave it back to me yesterday — and not before time! | il me l'a rendu hier — depuis le temps! |
he had to be called to order three times before he stopped talking | il a fallu trois rappels à l'ordre pour qu'il se taise |
he left a few minutes before | il est parti quelques minutes avant |
he left before the end, and so did I | il est parti avant la fin, moi de même |
he left his accounts in order before leaving | il a laissé ses comptes en ordre avant de partir |
he left his papers in order before leaving | il a laissé ses papiers en ordre avant de partir |
he puts his own interests before everything else | ses intérêts passent avant tout |
he waited too long before giving his approval | il a trop tardé à donner son accord |
he was a surrealist before the term was ever invented | c'était un surréaliste avant la lettre |
he was remanded in custody for one year before being tried | il a fait un an de prévention avant d'être jugé |
he was sent to appear before the public prosecutor | il a été déféré au Parquet |
he won't arrive before this evening | il arrive seulement ce soir |
he won't be back before 8 | il ne rentrera qu'à 8 h |
he'll be back before long | il sera bientôt de retour |
he's seen her somewhere before | il l'a déjà vue quelque part |
his heart was in his boots before the results were released | il n'en menait pas large avant la publication des résultats |
his own interests come before anything else | ses intérêts passent avant tout |
how old do they have to be before they can be vaccinated? | à quel âge sont-ils vaccinables? |
humble oneself before somebody | s'humilier devant (quelqu'un) |
humble oneself before something | s'humilier devant (quelque chose) |
I can't leave the office before 5:30 | je ne peux pas partir du bureau avant 17 h 30 |
I drove round for 10 minutes before I found a parking space | j'ai tourné 10 minutes avant de trouver à me garer |
I have to take this foul stuff before every meal! | je dois prendre cette saleté avant chaque repas! |
I looked on every floor before I found you | j'ai fait tous les étages avant de vous trouver |
I love you just as much as I did before | je t'aime tout autant qu'autrefois |
I put work before everything else | je place le travail avant tout le reste |
I still have some days to take before the end of the year | il me reste des jours à prendre avant la fin de l'année |
I think we've met before | il me semble qu'on s'est déjà vus |
I tried in vain to get closer to her before she died | j'ai essayé sans succès de me rapprocher d'elle avant sa mort |
I was feeling a bit faint just before lunch | j'ai eu un petit passage à vide juste avant midi |
I went and opened up the Loriots' house before they came back from their trip | je suis allé ouvrir chez les Loriot avant qu'ils rentrent de voyage |
I won't be able to get away before noon | je ne pourrai pas m'échapper avant midi |
I won't sign anything before I see the premises | je ne signerai rien avant d'avoir vu les locaux |
I'd never seen anything like it before! | je n'avais encore jamais vu ça! |
ideally, we should leave before 9 | pour bien faire, nous devrions partir avant 9 h |
if born 24 weeks before term, the baby will not survive | avant 24 semaines de gestation le fœtus n'est pas viable |
if, the draft budget being placed before it, the Assembly... | si,après communication du projet de budget,l'Assemblée........ |
if you came early we would be able to finish before midday | si tu venais de bonne heure, on pourrait finir avant midi |
I'll come and see her before she leaves | je viendrai la voir avant qu'elle ne parte |
I'll have a shower before I do anything else | avant toute chose, je vais prendre une douche |
I'm waiting till he gets here before I leave | je l'attends pour partir |
improve the presentation of your text before handing it in | aère un peu ton texte avant de le rendre |
to invoke before the Court of Justice the inapplicability of that regulation | invoquer devant la Cour de justice l'inapplicabilité de ce règlement |
it took place before our very eyes | ça s'est passé sous nos yeux |
it was done before you could say "Jack Robinson" | en cinq sec, c'était fait |
it was long before that time | c'était bien antérieur à cette époque |
it won't be long before he changes his mind again! | d'ici à ce qu'il change d'avis, il n'y a pas loin! |
it won't be long before the two countries enter into conflict | un conflit ne tardera pas à éclater entre les deux pays |
it's never happened before! | c'est du jamais vu! |
it's so simple, we should have thought of it before! | c'est tout bête, il suffisait d'y penser! |
I've another three weeks to go before my leave | j'ai encore trois semaines à tirer avant mon congé |
I've got your file right here before me | j'ai votre dossier sous les yeux |
I've heard it all before | ça va, je connais la musique |
I've heard that one before! try another excuse | c'est usé! essaye une autre excuse |
I've never stolen before — once is enough! | je n'avais jamais volé — il suffit d'une fois! |
I've seen her face before | son visage me dit (quelque chose) |
I've seen that face before | ce visage ne m'est pas inconnu |
just before the book came out | juste avant la parution du livre |
just before the road starts climbing | juste avant le raidillon |
let's be friends, like before | soyons amis, comme par le passé |
let's take it from just before bar six | prenons avant la sixième mesure |
listen to what I have to say before you make up your mind | écoutez-moi avant de vous décider |
long before | longtemps avant (that) |
long before | bien avant |
make a payment before it falls due | devancer la date d'un paiement |
make-before-break contact | inverseur à recouvrement |
matter which the Commission has brought before the Council | matière dont la Commission a saisi le Conseil |
matters may be brought before the Court of Justice | la Cour de justice peut être saisie |
ministers are accountable for their actions before Parliament | les ministres répondent de leurs actes devant le Parlement |
motion before the Chair | la proposition dont la Chambre est saisie |
motion before the chair | proposition dont la chambre est saisie |
motion before the House | motion dont la Chambre est saisie |
my savings just disappear before my very eyes | mes économies disparaissent à vue d'œil |
my whole life flashed before my eyes | toute ma vie a défilé dans ma tête |
never before had I been so overcome with emotion | jamais une si grande émotion ne m'avait envahi |
not long before | peu de temps avant |
not long before | peu avant |
one month before the exam | un mois avant l'échéance de l'examen (is due to take place) |
order before the 12th | passez commande avant le 12 |
to place the opinion before Parliament | présenter l'avis au Parlement |
placing of the draft budget before the Assembly | communication du projet de budget à l'Assemblée |
please ring before entering | sonner puis entrer |
price before duties | prix hors taxes |
price before tax | prix hors taxes |
proceedings before the Court of Justice | recours devant la Cour de justice |
proceedings for damages may be instituted before the Court | un recours en indemnité est ouvert devant la Cour |
provided that all parties have deposited their instruments of ratification or approval before that date | sous réserve que toutes les parties aient déposé leurs instruments de ratification ou d'approbation avant cette date |
put some feelers out before making them an offer | tâte le terrain avant de leur faire une proposition |
put that cup down before there's an accident! | pose cette tasse, un malheur est si vite arrivé! |
put the cart before the horse | mettre la charrue avant les bœufs |
question before the House | question dont la Chambre est saisie |
run from one corner of a room to another trying to reach a corner before the player standing in the middle | jouer aux quatre coins |
salary before deductions | traitement soumis à retenue |
see how the land lies before making a move | sonde le terrain avant d'agir |
see the park? there's a restaurant just before it | vous voyez le parc? il y a un restaurant juste avant |
set a condition before something can be done | mettre une condition à (quelque chose) |
‘shake well before use’ | ‘agiter avant de s'en servir ’ |
‘shake well before use’ | ‘agiter avant usage ’ |
she found herself before her faithful audience of old | elle se retrouvait face à son public de toujours |
she had a hard time of it before she made it | elle a vraiment galéré avant d'être connue |
she had arrived two days before me | elle m'avait devancé de deux jours |
she made three attempts before the lawn mower would start | elle s'y est prise à trois fois pour faire démarrer la tondeuse |
shortly before | peu avant |
spend one's money even before one gets it | manger son blé en herbe |
stir and chill before drinking | remuez et buvez froid |
such authorisation must be applied for before the end of the first year | l'autorisation doit être demandée avant la fin de la première année |
take a matter before the courts | porter une affaire devant les tribunaux |
take your time before answering | ne te précipite pas pour répondre |
... that never before have independent States pushed their co-operation further | ... que jamais peut-être des Etats indépendants n'ont poussé plus loin leur coopération |
the age of communication lies ahead before us | l'ère de la communication est devant nous |
the bill will then be brought before the Senate | le projet de loi sera ensuite soumis au Sénat |
the calm before the storm | l'accalmie qui précède l'orage |
the country before the spread of Christianity | le pays avant la christianisation |
the day before | le jour d'avant |
the day before | la veille de |
the day before he died | la veille de sa mort |
the day before he left | la veille de son départ |
the day before, I'd said to him... | la veille, je lui avais dit... |
the day before yesterday | avant-hier |
the doctor won't be able to see you before tomorrow | le docteur ne pourra pas vous prendre avant demain |
the landscape unfolds before our eyes | le paysage se déroule sous nos yeux |
the lull before the storm | l'accalmie qui précède l'orage |
the month before | le mois d'avant |
the night before | la veille au soir |
the night before | la nuit d'avant |
the night before | la nuit précédente |
the night before last | il y a deux nuits |
the others got there before him | il s'est fait devancer par les autres |
the person who held the post before you | celui qui vous a précédé à ce poste |
the person you see before you has just got a part | tel que tu me vois, je viens de décrocher un rôle |
the President may appear before the Committee in order to be heard by it | le Président peut se présenter devant le Comité pour y être entendu |
the river winds before us like a long ribbon | la rivière déroule son long ruban |
the roadblock was set up just before Dijon | le barrage routier a été installé en avant de Dijon |
the sight before our eyes | le spectacle qui s'offrait à nous |
the storm looks like it will break before the end of the evening | l'orage menace d'éclater avant la fin de la soirée |
the tablets should be taken before meals | ces cachets se prennent avant les repas |
the time before last | l'avant-dernière fois |
the time before last | l'antépénultième fois |
the week before | la semaine précédente |
there are more students than before | les étudiants sont plus nombreux qu'avant |
there are only two weeks to go before Christmas | nous sommes à deux semaines de Noël |
there are three months to go before the date set for the election | nous sommes à trois mois de l'échéance électorale |
there'll be a lot of water under the bridge before... | il coulera de l'eau sous les ponts avant que... |
there's no time for hanging about before the exams | on n'a pas le temps de flâner avant les examens |
they dangled the prospect of a rise before him | on lui a fait miroiter une augmentation |
they put the treaty before Parliament for ratification | ils ont fait ratifier le traité par le gouvernement |
they'd obviously met before | visiblement, ils se connaissaient déjà |
this is the calm before the storm | c'est le calme avant la tempête |
three more speeches to go before the end of the session | encore trois prises de parole avant la fin de la session |
time a widow or widower must wait before remarrying | délai de viduité |
two days before he got married | l'avant-veille de son mariage |
two more years before I stop | encore deux ans et je m'arrête |
to verify that the ballot box is empty, before the poll opens | la vérification de l'urne avant l'ouverture du scrutin |
Vigor dropped out just before the finish | il y a eu abandon par Vigor juste avant l'arrivée |
volunteer before conscription | s'engager avant l'appel |
warm up before playing the piano | se dégourdir les doigts avant de jouer du piano |
wash your face before dinner | débarbouille-toi avant de venir dîner |
we groped around a lot before finding the solution | nous avons beaucoup tâtonné avant de trouver l'explication |
well before | longtemps avant |
well before | bien avant |
we'll have to clear the area of trees before we can start building | il faudra déboiser le terrain avant de construire |
what I had in mind was for the children to go before us | dans mon esprit, les enfants partaient avant nous |
whatever people say, love comes before everything else | on dira ce qu'on voudra, mais l'amour ça passe avant tout |
with all the stuff they have to cram into their heads before the exam! | avec tout ce qu'on leur fait ingurgiter avant l'examen! |
Working Party II "Procedures before the special departments of the European Patent Office, legal matters" | Groupe de travail II "Procédures devant les instances spéciales de l'Office européen des brevets, questions juridiques" |
you mustn't take any cake before the dessert | tu ne dois pas goûter au gâteau avant le dessert |
you see, I was right to trust my instinct and leave before midnight | tu vois, j'ai eu le nez fin de partir avant minuit |
you should have thought about it before | il fallait y penser plus tôt |
you should have thought before you spoke! | il fallait réfléchir avant de parler! |
you turn right just before the lights | vous tournez à droite juste avant le feu |
you were not entitled to claim benefit before last February | l'ouverture de vos droits ne date que de février dernier |
you'll hear from me before long | vous aurez de mes nouvelles avant peu |
your health comes before your career | ta santé passe avant ta carrière |
you've obviously done this before | on voit que tu as de la pratique |