DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing beauty | all forms | exact matches only
EnglishRussian
a beautyкрасавица
a beautyкрасавец
a beauty counsellorкосметолог
a beauty counsellorконсультант в институте красоты
a beauty counsellorврач-консультант в институте красоты
a beauty counselorкосметолог
a beauty counselorконсультант в институте красоты
a beauty native to her familyкрасота, которая у неё в роду
a beauty of a girlкрасавица
a girl of exceeding beautyпотрясающая красавица
a maid of very great beautyдевушка замечательной красоты
a marvel of beautyчудо-красавица (Andrey Truhachev)
a marvel of beautyнастоящая красавица (Andrey Truhachev)
a marvel of beautyистинная красавица (Andrey Truhachev)
a picture of beautyписаная красавица
a school of beauty cultureкурсы по подготовке косметичек, массажисток (и т. п.)
a school of beauty cultureкурсы по подготовке косметичек (массажисток и т. п.)
a set-off to beautyподчёркивающее красоту (что-либо)
a stale beautyотцветшая красавица
A thing of beauty is a joy for everКрасота не стареет во веки веков (Перевёл: Яков Фельдман ABelonogov)
A thing of beauty is a joy for everв красивой вещи вечная отрада (Перевёл: В.С. Модестов ABelonogov)
A thing of beauty is a joy for everПрекрасное пленяет навсегда (Перевёл: Борис Пастернак ABelonogov)
a thing of beauty is a joy foreverкрасивая вещь-радость навсегда
abound in beautiesобладать многими красотами
absolute beautyсовершенная красота
absolute beautyидеальная красота
accentuate someone's beautyоттенять чью-либо красоту
aesthetic beautyэстетический вкус
aesthetic beautyэстетическое чутье
aethereal beautyнеземная красота
aethereal beautyвоздушное создание
affront sense of beautyоскорблять чьё-либо чувство прекрасного
alike in beautyравный по красоте
alive to the beautyвоспринимающий красоту
alive to the beauty of a poemживо воспринимающий красоту стихов
American Beautyамериканская красавица (гибридный сорт красной розы)
an alluring beautyобольстительная красотка
an ideal of beautyидеал красоты
an overblown beautyпышная красавица
anger detracts much from her beautyв гневе она становится некрасивой
artificial beauty spotмушка
be in the flower of one's beautyбыть в расцвете красоты
be in the flower of one's beautyблистать красотой
be radiant with youth and beautyблистать красотой и молодостью
be radiant with youth and beautyблистать красотой и молодостью
be sure she is not a beauty!не красавица!
beauties of natureкрасоты природы
beauty bagкосметичка (FL1977)
beauty beyond thoughtнесказанная красота
beauty beyond thoughtнеобыкновенная красота
beauty cannot make up for stupidityкрасота не может заменить ум
beauty careзабота о красоте (Alexander Demidov)
beauty caseкосметичка (dragonfly_89)
beauty comes from withinлишь бы человек был хороший (Carlie)
beauty compконкурс красоты
beauty companyКосметическая компания (ROGER YOUNG)
beauty contestконкурс красоты
beauty cultureкосметика
beauty cultureмассаж
beauty cultureпарикмахерское дело (и т. п.)
beauty doctorкосметолог
beauty doctorкосметичка
beauty expertкосметолог
beauty fadesкрасота вянет
beauty fadesкрасота блёкнет
beauty geneген красоты (bigmaxus)
beauty intrinsic to somethingприсущая (чему-либо)
beauty intrinsic to somethingкрасота
beauty is a relative termкрасота – понятие относительное (Anglophile)
beauty is but skin deepвнешность часто обманчива (Верещагин)
beauty is but skin deepнаружность обманчива
beauty is but skin deepнельзя судить по наружности
beauty is but skin deepкрасота недолговечна
beauty is but skin-deepкрасота недолговечна
beauty is but skin-deepнельзя судить по наружности
beauty is but skin-deepнельзя судить о человеке по внешнему виду
beauty is but skin-deepнаружность обманчива
beauty is but the skin deepнаружность обманчива
beauty is but the skin deepнельзя судить по наружности
beauty is everywhere and it is a source of joyповсюду красота, и она – источник радости
beauty is in the ear of the beholderимеющий уши да услышит красоту (в контексте прослушивания музыки Yeldar Azanbayev)
beauty is in the eye of the beholderКрасота-вещь субъективная (dreamjam)
beauty is in the eye of the beholderкрасота – в глазах смотрящего (kim.anton)
beauty is only skin deepс лица воды не пить (LiudmilaD)
beauty is only skin deepкрасота обманчива (LiudmilaD)
beauty is only skin deepкрасота не глубже кожи
beauty is only skin-deepнам с лица не воду пить (kee46)
beauty is painкрасота требует жертв (Bullfinch)
beauty is skin-deepкрасота недолговечна (Anglophile)
beauty magazineглянцевый журнал (Anastasia_KAM)
beauty markмушка (Юрий Гомон)
beauty of formкрасота формы
beauty of melodyкрасота мелодии
beauty of voiceкрасота голоса
beauty pageant contestantучастница конкурса красоты (контекстуальный перевод на русский язык Alex_Odeychuk)
beauty paradeдемонстрация моделей
beauty paradeконкурс красоты
beauty parlorцирюльня (уст.)
beauty parlorпарикмахерской
beauty parlorдамский салон
beauty parlourкосметический кабинет
beauty parlourинститут красоты
beauty preparationsкосметика
beauty preparationsсредства ухода за кожей (и т. п.)
beauty productsкосметическая продукция (Alexander Demidov)
beauty productsкосметические средства (Alexander Demidov)
beauty products marketпарфюмерно-косметический рынок (Alexander Demidov)
beauty queenпобедительница на конкурсе красоты
beauty queenкоролева красоты
beauty queen titleтитул королевы красоты (англ. термин взят из репортажа CNN Alex_Odeychuk)
beauty remains but changesкрасота не исчезает, но изменяется
beauty requires sacrificeкрасота требует жертв (Alexander Demidov)
beauty routineритуал красоты (Moscowtran)
beauty's but skin deepнаружность обманчива
beauty's but skin deepнельзя судить по наружности
beauty's but skin deepкрасота недолговечна
beauty's but skin-deepнаружность обманчива
beauty's but skin-deepнельзя судить по наружности
beauty's but skin-deepкрасота недолговечна
beauty saddened with careкрасота, поблёкшая от непрестанных забот
beauty salonкосметический кабинет
beauty salonсалон красоты (Translucid Mushroom)
beauty servicesкосметические услуги (Alexander Demidov)
beauty shopдамский салон
beauty shopкосметический кабинет
beauty shotпарадный план (крупный долго держащийся на экране план)
beauty showпарад красавиц (на конкурсе)
beauty sleepотдых в тёмной комнате или краткий сон для улучшения самочувствия и внешнего вида
beauty sleepсон до полуночи
beauty-sleepранний сон (до полуночи)
beauty sleepранний сон
beauty sleepпервые часы сна (до полуночи)
beauty sleepсон днём (особенно перёд обедом, балом, вечером)
beauty specialistкосметолог (Andrey Truhachev)
beauty spotособо привлекательная черта
beauty spotживописная местность
beauty spotживописное место, посещаемое большим количеством публики
beauty spotмушка, которую прежде носили на лице
beauty spotмушка (на лице)
beauty spotмушка
beauty-spotмушка
beauty storeМагазин косметических средств (as_hia)
beauty that begets wonder and admirationкрасота, вызывающая удивление и восхищение
beauty therapistкосметолог
beauty tipsсоветы косметолога (Logofreak)
beauty treatmentкосметика (методы, способы для ухода за кожей и т.п.)
beauty waterкосметическая вода
bring out smb.'s beautyоттенять чью-л. красоту
celestial beautyбожественная красота
classic beautyклассическая красота
classical beautyклассическая красота
convey an impression of great beautyвпечатлять своей красотой (South Cumbria at once conveys an impression of great beauty. (AA Illustrated Guide To Britain) ART Vancouver)
cosmetic beautyвнешняя красота (Andrius)
Crawley BeautyКрасавица Кроли (осенний сорт яблок, пригодный для переработки; плоды крупные, зеленовато-жёлтые, с полосатым румянцем ABelonogov)
create beautyсоздавать прекрасное (ART Vancouver)
daily beauty routinesежедневные процедуры по уходу за собой (kefiring)
designated area of outstanding natural beautyособо охраняемая природная территория (Areas of Outstanding Natural Beauty (AONB), Designation to conserve areas on account of their natural beauty. AONBs have equal status to National Parks ... | 20 January 2005 THE picturesque village of Arnside in Cumbria is a designated area of outstanding natural beauty. SUN, NEWS OF THE WORLD (2005). Collins Alexander Demidov)
drink in the beauty ofупиваться красотой (чего-либо)
effulgent beautyослепительная красота
effulgent beautyнеобыкновенная красавица
enchanting beautyволшебная красота
enhance beautyсовершенствовать красоту (В.И.Макаров)
ethereal beautyэфирное создание
ethereal beautyнеземная красота
ethereal beautyвоздушное создание
ethereal beautyбесплотная красота
etherean beautyнеземная красота
etherean beautyвоздушное создание
exquisite beautyутонченная красота
exquisite beautyизысканная красота
extraordinary beautyудивительная красота
faded beautiesувядшие красотки
faded beautiesперезрелые красотки
fail in beautyбыть некрасивым
fairytale beautyсказочная красота
feel beautyчувствовать красоту
feel keenly the beauty of the landscapeостро чувствовать красоту пейзажа
fragility of beautyнедолговечность красоты
gain in beautyпохорошеть
glamorous beautyкрасотка
glamorous beautyписаная красавица
grow in beautyстановиться более красивым
hair and beauty salonсалон красоты и парикмахерская (Andy)
haunting beautyнезабываемая красота (Taras)
have a deep feeling for beautyглубоко чувствовать красоту
he is sensitive to beautyон тонко чувствует прекрасное
he is wild over her beautyеё красота свела его с ума
he was bedazzled by her beautyон был сражён её красотой
he was bewitched by her beautyон был зачарован её красотой
he was carried away by her beautyеё красота заставила его потерять голову
he was carried away by the beauty of the Italian lakesкрасота итальянских озёр его восхитила
he was dazzled by her beautyон был сражён её красотой
he was deeply smitten with her beautyеё красота поразила его
he was enchanted by her beautyон был пленён её красотой
he was enchanted by her beautyон был зачарован её красотой
he was fascinated by the beauty and delicacy of her featuresон был очарован красотой и тонкостью черт её лица
he was greatly smitten with her beautyеё красота поразила его
he was struck by her beautyон был пленён её красотой
he was struck up by her beautyон был пленён её красотой
health and beauty aidsсанитарно-гигиенические и косметические средства
heavenly beautyнеземная красота
her beauty and amiability her tenderness, etc. won upon everybodyеё красота и дружелюбие и т.д. покорили всех
her beauty attracted everyoneвсех привлекала её красота
her beauty attracted everyoneвсех влекла её красота
her beauty begins to breakеё красота начинает увядать
her beauty captivated himеё красота его пленила
her beauty extinguished all othersкрасотой она затмила всех соперниц
her beauty has fadedеё красота поблёкла
her beauty has gone offеё красота поблёкла
her beauty shines outона сверкает красотой
her beauty shines outона сияет красотой
her beauty shines out amid sordid surroundingsеё красота блистает на фоне жалкого окружения
her beauty surprised meеё красота поразила меня
her beauty witheredеё красота увяла
her beauty witheredеё красота поблёкла
her charm was compounded of beauty and kindnessкрасота и доброта делали её обаятельной
her paleness takes from her beautyбледность портит её
his black eye was a beautyсиняк у него был – просто прелесть
his car is a beautyу него прекрасная машина
his fine taste taught him to relish the beauties of Virgil and Ciceroблагодаря своему утончённому вкусу он научился наслаждаться произведениями Вергилия и Цицерона
I can't say I see the beauty of itя не вижу здесь ничего смешного
I can't say that I see the beauty of itя не вижу в этом ничего смешного
I can't say that I see the beauty of itя не вижу в этом ничего интересного
I have heard her described as a beautyя слышал, её называют красавицей
I never saw such beautyмне никогда не доводилось встречаться с такой красотой
I never set out to be a beautyя никогда не считала себя красавицей
I was seduced by the beauty of the landscapeменя пленила красота пейзажа
I was taken with the beauty of the placeменя увлекла красота этого места (with the spirit of the play, by a fancy, by a feeling, etc., и т.д.)
I was taken with the beauty of the placeменя захватила красота этого места (with the spirit of the play, by a fancy, by a feeling, etc., и т.д.)
illness destroyed her beautyот болезни она подурнела
impersonate beautyолицетворять красоту
impress by one's beautyкрасоваться
impress by beautyкрасоваться
in a sense of beautyв эстетическом смысле (Zukrynka)
in all one's beautyво всей своей красе (Anglophile)
in beauty she held her own with all her rivalsв красоте она не уступала ни одной из своих соперниц
in full radiance of beautyв блеске красоты
in full radiance of beautyсияя красотой
incomparable beautyбесподобная красота (Sergei Aprelikov)
incomparable beautyнесравненная красота
incredible beautyневероятная красота (Alex_Odeychuk)
inherent love of beautyприрождённая тяга к прекрасному
inner beautyвнутренняя красота (Uitnodiging)
insensate to beautyлишённый чувства прекрасного
insensibility to beautyотсутствие чувства красоты
insensitive to beautyравнодушный к красоте
insipid beautyхолодная красота
insipid beautyбезжизненная красота
International Beauty DayМеждународный день красоты (9 сентября ННатальЯ)
something is beauty reifiedвоплощение прекрасного (bigmaxus)
Isn't she a beauty!вот это красавица! (She's a Bugatti 39 – born in 1925 – which makes her pretty much 90 years old. Isn't she a beauty! ART Vancouver)
it is beauty!прекрасно!
it is beauty!красота!
it renders beauty to the songэто придаёт песне прелесть
it was a thing of beautyэто было поистине прекрасно (sever_korrespondent)
it would never recover its beauty of late so much defloweredникогда не вернётся прежняя красота, которую так безжалостно уничтожили
it's a beauty!красота!
it's a beautyкартина маслом (a brilliant, extreme, or egregious example or instance. "that mistake was a beauty" Telecaster)
it's beauty!прекрасно!
its stern and reserved beautyего суровая и сдержанная красота (Lyubov_Zubritskaya)
jewellery sets off her beautyдрагоценности придают блеск её красоте
just for the beautyдля красоты (Soulbringer)
lack beautyне хватать красоты (brightness, ability, persistence, practice, etc., и т.д.)
languishing Spanish beautyтомная красавица-испанка
life beautiesпрелести жизни (Alex_Odeychuk)
line of beautyкривая напоминающая утончённую вытянутую букву S, которая согласно Хогарту является необходимым элементом всех прекрасных форм (см. hogarth's line Taras)
lose one's beautyподурнеть (Anglophile)
lose one’s beautyдурнеть
lose one’s beautyподурнеть
lose one's beautyдурнеть (Anglophile)
magic beautyчарующая красота
magical beautyчарующая красота
natural beautyприродные красоты (Moonranger)
not deadened to beautyне утративший чувства прекрасного
not deadened to beautyспособный воспринимать красоту
noted for beautyславящийся красотой
noteworthy for beautyславящийся красотой
notice smb.'s beautyупоминать о чьей-л. красоте (her usefulness, smb.'s services, etc., и т.д.)
notice smb.'s beautyотмечать чью-л. красоту (her usefulness, smb.'s services, etc., и т.д.)
noticeable for its beautyпримечательный своей красотой
notional beautyидеальная красота
of surpassing beautyнеобыкновенной красоты
of surpassing beautyнепревзойдённой красоты
outer beautyвнешняя красота (ladyhayes)
overpowering beautyнеотразимая красота
passing beautyувядающая красота (Alexey Lebedev)
pearl of beautyжемчужина красоты (Andrey Truhachev)
peerless beautyнесравненная красота
peonies often equal roses in beautyпионы часто по красоте не уступают розам
perfect beautyсовершенная красота
perfume and beauty productsпарфюмерно-косметическая продукция (Alexander Demidov)
pretend to beautyвоображать себя красавицей (to genius, to great learning, to great skill in dancing, etc., и т.д.)
pretend to beautyвоображать себя красавцем (to genius, to great learning, to great skill in dancing, etc., и т.д.)
pretend to beautyсчитать себя красавцем (to genius, to great learning, to great skill in dancing, etc., и т.д.)
pretend to beautyсчитать себя красавицей (to genius, to great learning, to great skill in dancing, etc., и т.д.)
queen of beautyбогиня красоты
queen of beautyкоролева красоты
quite a beautyсамая настоящая красавица
radiant beautyослепительная красота
rave about beautyвосторгаться чьей-либо красотой
raving beautyкрасавица, которая может с ума свести
raving beautyписаная красавица (driven)
real beautyнастоящая красота
real beautyистинная красота
real beautyидеал красоты
receptive of beautyтонко чувствующий красоту
rough beautyсуровая красота: ярко выраженная красота (Александр_10)
rough beautyвызывающая красота (Александр_10)
rough beautyгрубая красота (Александр_10)
rugged beautyгрубая красота (Александр_10)
scene of rare beautyпейзаж редкой красоты
sculptural beautyхолодная красота
sculpture was adjudged numero uno beauty of Greek sculptureисполненная покоя красота греческой скульптуры
sculpturesque beautyстатуарная красота
sculpturesque beautyпластическая красота
sense of beautyэстетическое чувство
sense of beautyчувство прекрасного
sensitive to beautyтонко чувствующий красоту
serve as a foil to beautyоттенять чью-либо красоту
she always has her hair done at the beauty parlorона всегда причёсывается у парикмахера
she became besotted with an 18-year-old beautyей вскружила голову восемнадцатилетняя красотка
she had the dower of beautyона была наделена редкой красотой
she has an ethereal beautyона обладает неземной красотой
she has still some traces of beautyона её лицо ещё хранит следы былой красоты
she is a rare beautyона необычайно красива
she is a rare beautyона на редкость красива
she is quite a beautyона настоящая красавица
she ought to give over thinking of her own beautyона должна перестать думать о собственной красоте
simple beautyстрогий строгая красота
singular beautyредкая красота
sovereign beautyгордая красота
spending time with beautyобщение с прекрасным (triumfov)
spiritual beautyдуховная красота
stand out in all its beautyкрасоваться
stark beautyсуровая красота (I'm always so impressed with the stark beauty of Svalbard that surrounds you. ArcticFox)
statuesque beautyклассическая красота
stunning beautyсногсшибательная красота (Andrey Truhachev)
stunning beautyошеломительная красота (Andrey Truhachev)
stunning beautyошеломляющая красота (Andrey Truhachev)
sublime beautyвеличественная красота
such beauty cannot fail to pleaseтакая красота не может не радовать
superlative beautyнепревзойдённая красота
surface beautyвнешняя красота (segu)
syren beautyзовущая красота
take a beauty sleepполежать в тёмной комнате, чтобы затем выйти к гостям свежей и красивой
take a beauty sleepвздремнуть в тёмной комнате, чтобы затем выйти к гостям свежей и красивой
tearing beautyженщина редкой красоты
tearing beautyженщина необычайной красоты
that is the beauty of itв этом-то вся прелесть
that's the beauty of itв этом-то вся прелесть
that's the beauty of itвот в чём прелесть
the beauties of the cityдостопримечательности города (местности)
the beauties of the placeдостопримечательности местности
the beauties of the townдостопримечательности города (местности)
the Beauty and the Beast"Красавица и чудовище" (европ. сказочный сюжет; в рус. варианте "Аленький цветочек")
the beauty of a buildingкрасота здания
the beauty of characterпрелесть характера
the beauty of feelingкрасота чувства
the beauty of it isПрелесть в том, что (The beauty of it is how easy and quickly you can recharge you car's batteries – in less than 10 minutes.)
the beauty of kindnessпрелесть добра
the beauty of the bodyкрасота тела
the beauty of the forestкрасота леса
the beauty of the Niagara falls transcends wordsслова бессильны описать красоту Ниагарского водопада
the beauty of the placeкрасота места
the beauty of the seaкрасота моря
the beauty of the valleyкрасота долины
the beauty of thoughtкрасота мысли
the beauty of unselfishnessпрелесть бескорыстия
all the beauty of X. is thatвся прелесть Х. в том, что (Vic_Ber)
the beauty set out by the contrast of the simple surroundingsкрасота, выгодно подчёркнутая простотой окружения
the black eye spoils his beautyподбитый глаз его не украшает
the candlelight enhanced her beautyпри свечах она была ещё красивее
the cherry blossoms burst forth in all their beautyвишня стояла в полном цвету
the country lay before us in splendor and beautyместность открывалась перед нами во всём своём великолепии
the deep tan only added to her beautyтёмный загар только оттенял её красоту
the deep tan only added to her beautyтёмный загар только подчёркивал её красоту
the dress showed off her beauty to the best advantageэто платье великолепно подчёркивало её красоту (her figure to perfection, соверше́нство её фигу́ры)
the idea of beautyпредставление о красоте
the idea of beautyпонятие красоты
the idea of beauty is not positiveпонятие красоты условно
the impress of beautyследы красоты
the languorous beauty of the Southполная истомы красота Юга
the poem contains a thousand beautiesв поэме тысячи прекрасных мест
the reigning beautyпервая красавица
the Sleeping Beauty"Спящая красавица" (европ. народная сказка; балет Чайковского)
the standard of beauty is based on shape, colour, line, composition and rhythmкритерий красоты основывается на форме, цвете, линии, композиции и ритме
the stark beauty of the desertсуровая красота пустыни (Taras)
the tranquil beauty of Greek sculptureисполненная покоя красота греческой скульптуры
their nuptials were solemnized amid a blaze of beautyих бракосочетание было отпраздновано с необыкновенным блеском и пышностью (Taras)
their plainness set off her delicate beautyеё нежная красота выделялась на фоне их некрасивых лиц
there is no definite standard of male beautyнет никаких определённых критериев мужской красоты
they were astonished at the extraordinary beauty of the pictureони были поражены необычайной красотой картины
thing of beautyэто было поистине прекрасно
thing of beautyкрасивая вещь
this part of Italy has an otherworldly beautyдругая часть Италии обладает сверхъестественной красотой
time erodes gratitude more quickly than it does beautyвремя разъедает чувство признательности ещё быстрее, чем красоту
time erodes gratitude more quickly than it does beautyвремя разрушает чувство признательности ещё быстрее, чем красоту
tomorrow's beautyуспех, достижения (контекстуальный перевод, часто в рекламе, напр., Tomorrow's beauty begins today. serrgio)
tone beautyкрасота звучания
transcendent beautyнеобыкновенная красота
transcendental beautyнеобыкновенная красота
unearthly beautyнеземная красота
unequalled beautyбесподобная красота
voluptuous beautyчувственная красота
wed simplicity to beautyсочетать простоту с красотой
wed simplicity with beautyсочетать простоту с красотой
wondrous beautyдивная красота
work of beautyзагляденье (Lu4ik)
you are a beauty, I must sayхорош же ты, нечего сказать
you are a beauty, I must sayхорош ты, нечего сказать