DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing beating up | all forms | in specified order only
EnglishRussian
a beat-up old jalopyдрандулет, побывавший в переделках
be all beat upочень уставать
beat oneself upтерзаться (муками совести: Don't beat yourself up, it's not your fault – Не терзайся ты так, ты тут ни при чем! Рина Грант)
beat oneself upвинить себя (Taras)
beat oneself upзаниматься самобичеванием (Bullfinch)
beat upсбить
beat upобходиться со зверской жестокостью
beat upвзбить (яйца и т. п.)
beat upвзбивать (яйца и т. п.)
beat upдвигаться против течения
beat upобшаривать
beat upзабивать (impf of забить)
beat upвзбиваться
beat upобыскивать
beat upволноваться
beat upволновать
beat upкалечить
beat upпродвигаться против ветра
beat upзверствовать
beat upзабиваться
beat upзадать вытрепку
beat upизбиться
beat upотрабатываться
beat upсбиваться
beat upизбить
beat upвозбуждать
beat upубивать
beat upбить (сильно, жестоко В.И.Макаров)
beat upизбивать (impf of избить)
beat upотрабатывать (impf of отработать)
beat upпобить
beat upисколотить
beat upотработать (pf of отрабатывать)
beat upотмутузить
beat upизбить
beat upубить
beat upвозникать
beat upсбиться
beat upотработать
beat upотрабатывать
beat upизбиваться
beat upзабить (pf of забивать)
beat upсбивать
beat up againперебиваться (pillow, feather bed, etc)
beat up again pillow, feather bed, etcперебивать (impf of перебить)
beat up again pillow, feather bed, etcперебить (pf of перебивать)
beat up againперебить (pillow, feather bed, etc)
beat up againперебивать (pillow, feather bed, etc)
beat up and downметаться
beat up and downколебаться
beat up customersвербовать клиентов (supporters, subscribers, recruits, etc., и т.д.)
beat up customersнабирать клиентов (supporters, subscribers, recruits, etc., и т.д.)
beat up eggsвзбивать яйца (cream, dough, etc., и т.д.)
beat up eggsвзбить яйца
beat up for customersвербовать клиентов (for supporters, for recruits, etc., и т.д.)
beat up for customersнабирать клиентов (for supporters, for recruits, etc., и т.д.)
beat up for recruitsпроизводить рекрутский набор
beat up for recruitsвербовать в солдаты
beat up for soldiersнабирать солдат
beat up someone's quartersввалиться без приглашения
beat up one's quartersнавещать кого-л. без всяких церемоний
beat up one's quartersнавещать кого-л. запросто
beat up quartersнавещать кого-либо запросто
beat up soldiersнабирать войско (рекрутов)
beat up soldiersнабирать войско
beat up the mortarрастворять известь с песком для составления цемента
beat up the quartersввалиться (без приглашения; к кому-либо)
beat up the quartersподнять всех на ноги (неожиданным визитом)
beat up the quartersпосещать
beat up the quartersввалиться (к кому-либо, без приглашения)
beat up the quartersпосетить
beat up the quarters ofпосещать
beat up the quarters ofнавещать кого-л. без всяких церемоний (sb.)
beat up the quarters ofнавещать кого-л. запросто (sb.)
beat up the quarters ofпосетить
beat up white of eggвспенивать яичный белок
beat up white of eggsвзбивать белки
beating oneself upсамобичевание (перен., разг., напр., "stop beating yourself up and do something about it!" Рина Грант)
beating upсбивка
get beat up so badlyбыть жестоко избитым (Alex_Odeychuk)
he got a beat-up Ford in exchange for his worn-out Harley-Davidsonон сменял свой разбитый харлей-дэвидсон на потрёпанный форд
he got beat upего избили
he was driving a rather beat-up carон ехал на довольно потрёпанном автомобиле
let us go and beat up his quartersпойдёмте к нему на дом
media beat-upпродукт журналистской истерии (Пример использования: "Is Trump truly in crisis or is it just a media beat-up?" CopperKettle)
not to beat upвести себя сдержанно
not to beat upне катить бочку
not to beat upне возникать
not to beat upсохранять лояльность
not to beat upпроявлять лояльность
not to beat upбыть лояльным
not to beat upвоздерживаться от критики
there were reports that soldiers used to beat up prisoners with their riflesпоявились сообщения, что солдаты избивали пленных прикладами ружей
they beat him upони сильно его избили
up-beatприятный случай
you go ahead and leave me here, I'm all beat upты иди вперёд, а я останусь тут, я очень устал