English | Russian |
be worn out | оббиваться (on edges) |
be worn out | отслуживать |
be worn out | запариваться (impf of запариться) |
be worn out | избиться (pf of избиваться) |
be worn out from/with | истомляться (impf of истомиться) |
be worn out on edges | оббиваться (impf of оббиться) |
be worn out | оббиться (on the edges) |
be worn out | истереться |
be worn out | истираться |
be worn out | затрёпываться (impf of затрепаться) |
be worn out | быть лишённым сил |
be worn out | остаться без сил |
be worn out | быть полностью вымотанным |
be worn out | быть измождённым |
be worn out from/with | истомиться (pf of истомляться, томиться) |
be worn out | запа́риться |
be worn out | выматываться (impf of вымотаться) |
be worn out | отслужить (from use) |
be worn out | затрепаться |
be worn out on the edges | обиться (pf of обиваться) |
be worn out on the edges | обиваться (impf of обиться) |
be worn out with suffering | исстрадаться |
be worn out with this work | выматываться от этой работы |
be worn out with toil | выматываться от этой работы |