DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing be turned out | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
be out of turnбыть неуместным (Andrey Truhachev)
be turned inside outвыворачиваться
be turned inside outворочаться
be turned outвыгоняться
be turned out make sure all the lights are turned outпроверь, везде ли погашен свет
be turned out of one's jobпотерять работу
be turned out of the countryбыть выдворенным из страны (out of the house, etc., и т.д.)
be turned out of the countryбыть высланным из страны (out of the house, etc., и т.д.)
fortunately it turned out to be a false alertк счастью, тревога оказалась ложной
he turned out to be a liarон оказался лжецом
he turned out to be a tall, rather thin, pleasant-looking jokerон оказался высоким, довольно худым, симпатичным парнем
he turned out to be right anywayон ведь всё-таки оказался прав
he turned out to be the odd guest at the partyон оказался на вечере без пары
he turned out to be the son of an old friendон оказался сыном моего старинного друга
his discovery turned out to be a mare's nestего открытие оказалось мифом
I should laugh if he turned out to be wrong after allя буду рад, если он, в конце концов, окажется неправ
I should laugh if he turned out to be wrong after allя посмеюсь, если он, в конце концов, окажется неправ
it turned out to be a nice dayдень выпал хороший
it turned out to be a nice dayвыдался хороший денёк
it turned out to be otherwiseполучилось иначе
it turned out to be trueэто оказалось правдой
my wallet turned out to be under the bedмой бумажник оказался под кроватью
persuading him turned out to be easyего оказалось легко уговорить
results turned out to be poorрезультаты получились слабые
should it turn out to be necessaryесли это будет необходимо (Morning93)
should it turn out to be necessaryпри возникновении такой необходимости (Morning93)
that's not how it turned outне тут-то было
the dog turned out to be mineсобака оказалась моей
the play turned out to be a downerпьеса произвела на нас угнетающее впечатление
the prophecy has turned out to be trueпредсказания оказались верными
the show they put on themselves turned out to be a big successвечер самодеятельности вышел очень удачным
turn out to beвыпасть
turn out to beоказаться (кем-л., чем-л.)
turn out to beвыдаваться
turn out to beвыпадать
turn out to beоказаться (Alex_Odeychuk)
turn out to be a blessingоборачиваться благом (Abysslooker)
turn out to be a false dawnоказываться иллюзорным
turn out to be a false dawnоказаться пустым звуком
turn out to be a false dawnоказываться пустым звуком
turn out to be a false dawnоказаться иллюзорным
turn out to be a flopоказаться блефом
turn out to be a flopзакончиться ничем
turn out to be a lieоказаться ложью (Alex_Odeychuk)
turn out to be an impostorоказаться самозванцем
turn out to be impossibleоказаться невозможным (англ. оборот взят из статьи в газете The Washington Post Alex_Odeychuk)
turn out to be more clever thanоказаться умнее другого (e.g. She tried to hide herself, disguise who she was, but reality turned out to be more clever than she. Soulbringer)
turn out to be my old friend's sonоказаться сыном моего старого друга (a very old manuscript, etc., и т.д.)
turn out to be possibleпредставляться возможным (Yeldar Azanbayev)
turn out to be prescientоказаться пророческим (Ремедиос_П)
turn out to be unsuccessfulоказаться безуспешным
the story turned out to be untrueоказалось, что это неправда (ART Vancouver)
what a day this turned out to be!ну и денёк сегодня выдался!
what a wonderful day it turned out to be!прекрасный сегодня денёк выдался!
Your judgment turned out to be spot onТвоё суждение оказалось совершенно верным (Taras)