DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing be taken | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
a decision can then be taken to... + inf.решение, которое может быть затем принято, чтобы (bigmaxus)
account must be taken ofследует учитывать (allowance must be made for, consideration must be given to, due regard must be had to yo)
after the dissolution of marriage, the last name for him for her xxx shall be takenпосле расторжения брака присвоены фамилии (Glebson)
all these factors must be taken into accountвсе эти факты надо принять во внимание
all these factors must be taken into considerationвсе эти факты надо принять во внимание
appeals will be taken up in the Court of Appeal next weekжалобы будут разбираться в апелляционном суде на следующей неделе
attendance will be taken thereбудет проверяться посещаемость (Many seminars, talks, sessions took place in our college. We were forced to attend those, as the faculties had the bait of attendance. They always said that we have to compulsorily attend the seminar, as attendance will be taken there. We knew that nothing as such would happen, still we always fell into this trap, I don't know why. snowleopard)
be completely taken inздорово провести (he was completely taken in-его здорово провели Alya12)
be suddenly taken illнеожиданно слечь
be taken toдовозиться
be takenсходить (for)
be takenсойти (for)
be taken toдоноситься
be taken toдонестись
be taken toводиться
be takenбыть занятым
be takenбыть взятым
be taken toдоводиться
be takenвозиться (impf indet of везтись)
be takenвывезтись
be takenвестись
be takenсчитаться (for)
be takenвывозиться (impf of вывезтись)
be takenпринимать внутрь
be takenна руках (Аренда "хаммера" обходится клиенту в 1200 евро в день. Все четыре "хаммера" уже на руках.; источник – goo.gl dimock)
be takenдля внутреннего употребления (надпись на этикетке лекарства)
be taken withочаровываться (impf of очароваться)
be takenочаровываться (with)
be taken abackбыть захваченным врасплох (ssn)
be taken abackбыть удивлённым (ssn)
be taken abackрастеряться (OnyxLight)
be taken abackбыть поражённым (ssn)
be taken abackбыть ошеломлённым (ssn)
be taken abackопешить
be taken aback by somethingбыть ошеломлённым (чем-либо ssn)
be taken aback by somethingбыть озадаченным (чем-либо ssn)
be taken aback by somethingбыть поставленным в тупик (чем-либо ssn)
be taken aback withбыть поражённым (чем-л., кем-л.)
be taken aback withбыть неприятно изумлённым (чем-л., кем-л.)
be taken aback withбыть "убитым" (чем-л., кем-л.)
be taken after mealsпринимать после еды (о лекарстве)
be taken after mealsпринимать после еды
be taken as a givenсчитаться само собой разумеющимся (Anglophile)
be taken as proof that...принимать за доказательство (as a criterion, as a starting point, etc., и т.д.)
be taken as proof that...принимать в качестве доказательства (as a criterion, as a starting point, etc., и т.д.)
be taken at what it is worthза что купил, за то и продаю
be taken at what it is worthза точность не ручаюсь
be taken awayбыть увлечённым
be taken awayбыть во власти чувств
be taken to have it badтяжело заболеть
be taken to have it badсильно переживать (что-либо)
be taken to have it badсильно увлечься (чем-либо)
be taken to have it badтяжело заболеть
be taken badзаболеть
be taken be caught red-handedбыть пойманным на месте с поличным
be taken before mealsпринимать до (о лекарстве)
be taken byнравиться (требует изменения конструкции: I'm very taken by the way Lady Gaga dresses. • Exploring Zьrich for a few days, and I'm very taken by the public transport. • I'm very taken by your attention to detail, and overall style too. 4uzhoj)
be taken by surpriseбыть застанным врасплох (Александр_10)
be taken captiveбыть пленённым (красотой и т.п.)
be taken captiveбыть пленённым (красотой и т. п.)
be taken captiveстать пленником
be taken care ofберечься
be taken downсняться (также перен.)
be taken downвыставиться
be taken downсниматься (также перен.)
be taken externallyнаружное спокойствие (of medicine)
be taken forсходить
be taken forсойти
be taken for a rideбыть обманутым
be taken for grantedвосприниматься как данность (defense.gov Alex_Odeychuk)
be taken fullfaceсняться анфас
be taken furtherполучать своё дальнейшее развитие (Alexander Demidov)
be taken hoarseохрипнуть
be taken hostageпопадать в заложники (в том числе в переносном значении A.Rezvov)
be taken hostage byстановиться заложником (кого-либо, чего-либо; в том числе в переносном смысле A.Rezvov)
be taken illзаболевать (with)
be taken illзанемочь (pf of занемогать)
be taken illзаболевать
be taken illзанемогать (impf of занемочь)
be taken illзаболеть
be taken illзаболеват (impf of заболеть)
be taken illзаболеть
be taken ill of a feverболеть лихорадкой
be taken ill of to be seized with smallpoxзаболеть оспой
be taken ill withзаболевать
be taken inбыть обманутым
be taken inпопасться
be taken inпопасться
be taken inбыть обманутым
be taken in by flatteryподдаться на лесть
be taken in by liesповерить лживым словам (by his fine words, by his talk, etc., и т.д.)
be taken in by liesповерить лжи (by his fine words, by his talk, etc., и т.д.)
be taken in by the same trickпопасться на ту же удочку (ssn)
be taken in the deed doingбыть пойманным на месте преступления
be taken in the mannerбыть захваченным с поличным
be taken found in with the mannerбыть захваченным с поличным
be taken in the mannerбыть взятым при самом действии
be taken found in with the mannerбыть пойманным с поличным
be taken found in with the mannerбыть пойманным с поличным
be taken to get caught in the toilsпопасть в тенёта
be taken to get caught in the toilsпопасть в сети
be taken into accountзачитаться (pf of зачитываться)
be taken into accountвходить в расчёт
be taken into accountучитываться (kee46)
be taken into accountзачитываться (impf of зачесться)
be taken into accountзачесться (pf of зачитываться)
be taken into careотдать в детский дом (говоря о ребёнке theguardian.com Alex_Odeychuk)
be taken into careотдать на воспитание в приёмную семью (говоря о ребёнке theguardian.com Alex_Odeychuk)
be taken into considerationприниматься во внимание (Johnny Bravo)
be taken offсниматься
be taken off one's guardбыть застигнутым врасплох
be taken off the embargo the ban, etc. is taken offэмбарго и т.д. снято
be taken outвыставиться
be taken outвычерпываться
be taken outвывозиться (impf of вывезтись)
be taken poorlyзахворать (kozelski)
be taken prisonerпопадать в плен
be taken prisonerпопасть в плен (к, by)
be taken shortиметь крайнюю нужду в (чём-л.)
be taken sickзаболеть
be taken toводиться
be taken to limitограничиваться (Johnny Bravo)
be taken to limitподпадать под ограничение (Johnny Bravo)
be taken to meanразуметься
be taken to taskполучить выговор (nikolay negodyaev)
be taken to the next stageполучать своё дальнейшее развитие (This was taken to the next stage at the Ford Motor Company in 1913, where Henry Ford introduced the innovation of continuously moving the cars being ... Alexander Demidov)
be taken upнамотаться (on a spool)
be taken upнаматываться (on a spool)
be taken upнамотаться (on a spool)
be taken upнакручиваться (impf of накрутиться)
be taken upнаматываться (on a spool)
be taken upнакручиваться
be taken upнакрутиться
be taken up all the shares of this company have been taken upвсе акции этой компании куплены
be taken up on a spoolнавиваться
be taken up on a spoolнавиться
be taken up with one's businessбыть поглощённым своим делом (with the task, with his new investigation, etc., и т.д.)
be taken up with one's businessс головой уйти в своё дело (with the task, with his new investigation, etc., и т.д.)
be taken up with rehearsesбыть поглощённым репетициями (ssn)
be taken up with working at his bookбыть поглощённым работой над книгой (ssn)
be taken withувлекаться (кем-л.)
be taken withпотерять голову из-за кого-то (someone Mira_G)
be taken withбыть захваченным (чем-л.)
be taken withвлюбиться в (someone – кого-либо I. Havkin)
be taken withувлечься кем-то (someone Mira_G)
be taken with a feverхворать лихорадкой
be taken with a serious illnessзаболеть серьёзной болезнью (with influenza, with smallpox, by a fever, by a disease, etc., и т.д.)
be taken with headachesстрадать от головных болей (with insomnia, etc., и т.д.)
be taken with the idea ofмечтать о (she's quite taken with the idea of going to Japan – она мечтает поехать в Японию Рина Грант)
be taken with the mannerбыть взятым при самом действии
books must not be taken from the reading-roomкниги нельзя выносить из читального зала (from the library, out of the library, etc., и т.д.)
books must not be taken out of the libraryкниги нельзя выносить из библиотеки
books must not be taken out of the reading-roomкниги нельзя выносить из читального зала (from the library, out of the library, etc., и т.д.)
both of these possibilities must be taken into accountнужно учесть обе эти возможности
can be taken as an extensionможно считать продолжением (yarkru)
care must be taken toследите, чтобы ... (SAKHstasia)
care shall be takenследует проявлять осторожность (Johnny Bravo)
care should be takenследует серьёзно подойти к вопросу ... (Experience has shown that care should be taken in selecting the employee who will carry out the task of checking the steam traps.)
Care should be takenне следует забывать о том (akira_tankado)
care should be takenследует позаботиться о том, чтобы (capricolya)
Care should be takenНеобходимо проявлять осторожность (Translation Station бюро переводов)
care should be takenследует принять меры (capricolya)
care should be takenследует с осторожностью подходить (Stas-Soleil)
care should be takenследует проявлять осторожность (Stas-Soleil)
Care should be takenследует следить за тем (akira_tankado)
care should be taken that the packing is as uniform as possibleследует позаботиться о том, чтобы упаковка была по возможности однородной
care should be taken that the packing is as uniform as possibleследует позаботиться о том, чтобы упаковка была как можно однородней
care should be taken to wind this wire evenly, closely, and without kinksследует очень аккуратно наматывать эту проволоку, чтобы она ложилась ровно, плотно и без всяких перегибов и узлов
care should be taken whenследует с осторожностью подходить к (Stas-Soleil)
care should be taken whenследует проявлять осторожность при (Stas-Soleil)
caution should be taken toследует тщательно следить, чтобы (YGA)
do not allow yourself to be taken inне дай себя провести
every care must be takenнеобходимо приложить все усилия (translator911)
Great care must be takenнеобходимо соблюдать крайнюю осторожность (Andrey Truhachev)
Great care must be takenследует быть очень осторожным (Andrey Truhachev)
he crossed the finish line, saw the clock stopped at 37.40 and was astounded to realize that his team had taken. 10 of a second from the world record set in 1991он пересёк финишную черту, увидел, что секундомер показывает 37,40 и с изумлением понял, что его команда улучшила на одну десятую секунды мировой рекорд, установленный в 1991 г.
he doesn't like to be taken away from his workон не любит, когда его отрывают от работы
he expected to be taken onон думал, что его примут (на работу)
he expected to be taken onон считал, что его примут на работу
he expected to be taken onон думал, что его возьмут (на работу)
he is not a man to be taken inего не проведёшь
he is not a man to be taken inон стреляный воробей
he is not a man to be taken inего вокруг пальца не обведёшь
he needs to be taken downс него надо сбить спесь
he was taken aback by thatэто его огорошило
he was taken away when he promised thatон был очень увлечён, когда обещал это
he was taken away when he promised thatон был очень увлечён весь во власти чувства, когда обещал это
he was taken off to prisonего увели в тюрьму
he was taken to be wealthyего посчитали богатым (ill, very clever, etc., и т.д.)
his resignation will be taken upего отставка будет принята
I am not to be taken in!меня не обманешь!
I am not to be taken in!я не верю!
I am not to be taken in by your fine wordsя не верю твоим красивым словам
it is important that all precautions be taken to avoid any leakage of oxygenважно, чтобы были приняты все меры, чтобы избежать утечки кислорода
it might be taken for a water-colourэто можно принять за акварель (for a real live flower, for a stone, for a lie, for the truth, etc., и т.д.)
it must be taken into account thatследует считаться с тем, что (Andrey Truhachev)
it must be taken into account thatследует принимать в расчёт то, что (Andrey Truhachev)
it should be taken into accountследует учитывать (kee46)
it was God's will that he should be takenГосподу было угодно, чтобы он умер (E. O'Neill)
medicine to be taken externallyнаружное
move that a separate vote be takenтребовать раздельного голосования
no dangerous explosives may be taken aboardна борт нельзя брать никаких взрывчатых веществ
no money is taken for just lookingза погляд денег не берут
no money is taken for just lookingдаже кошка может смотреть на королеву
no money is taken for just lookingпосмотреть на что-л., кого-л. ничего не стоит
no money is taken for just looking atза погляд денег не берут (sb., sth.)
no money is taken for just looking atдаже кошка может смотреть на королеву (sb., sth.)
no money is taken for just looking atпосмотреть на что-л., кого-л. ничего не стоит (sb., sth.)
not to be takenвыносить не разрешается (о книгах и т.п.)
not to be takenнаружное (надпись на этикетке лекарства; not to be taken INTERNALLY (otherwise, why would there be instructions for NOT taking a medicine?) Gruzovik)
not to be taken awayне выносить из зала (объявление в читальне)
not to be taken byнельзя принимать (кому-либо – о лекарственных препаратах; Not to be taken by children. – Нельзя принимать детям.; источник)
“not to be taken internally”«только для наружного употребления» (надпись на лекарствах)
not to be taken internallyтолько для наружного применения (из самоучителя по переводу Фалалеева YGA)
on Immediate Measures to be Taken in the Field of Budgetary and Taxation Policyо первоочередных мерах в области бюджетной и налоговой политики (E&Y)
safety precautions to be taken during the performance ofмеры безопасности при (kondorsky)
send him where he will be well taken care ofпошлите его туда, где за ним будет хороший уход
she has to be taken to the hospitalеё надо в больницу свезти
steps have been taken so that the accident can never recurприняты меры к тому, чтобы подобный несчастный случай никогда не повторился
steps to be takenдальнейшие действия (Alexander Demidov)
take all such steps as may be necessaryпредпринять все действия, необходимые (The Customer shall take all such steps as may be necessary to protect the title of the Company to the Goods against claims by third parties. | The aims and objects of the Association are to take all such steps as may be necessary or desirable in the interests of parishes consistent with the objects of the ... | ... or disclose any Restricted Information to any other person, and the Partner shall take all such steps as may be necessary to keep the same confidential |)
take care of sb.'s needsзаботиться о нуждах кого-л. (ART Vancouver)
take him to be a writerсчитать его писателем (the man to be mad, this to be the lost manuscript, etc., и т.д.)
take steps to ensure that the subsuppliers are in compliance withпринять меры к обеспечению соблюдения субпоставщиками (witness)
take this man to be one's husbandвзять этого человека в мужья
take to be a clever manсчитать кого-либо умным человеком
take someone to be one's lawfully wedded husbandбрать в мужья (Ремедиос_П)
take someone to be one's lawfully wedded wifeбрать в жёны (Ремедиос_П)
take up another's quarrelпринять чью-л. сторону в ссоре
the building is to be taken downздание сносится
the building is to be taken downздание идёт на слом
the building is to be taken downздание идёт на снос
the course to be taken is not yet decided uponещё не определено, какое направление будет принято
the date of its invention may be taken as 1797датой этого изобретения можно считать тысяча семьсот девяносто седьмой год
the dog has to be taken outнужно вывести собаку (на прогулку)
the female parts in plays being taken by boys and menженские роли в пьесах, которые играют мальчики и мужчины
the female parts in Shakespeare's plays were taken by boysженские роли в пьесах Шекспира исполняли юноши
the guinea prize was to be taken out in booksпремия размером в одну гинею выдавалась книгами
the prize was a pound, which had to be taken out in booksпремия была один фунт и выдавалась она книгами
the report must be taken at what it is worthза этим сообщением ничего особенного не скрывается
the sleeve must be taken inрукав нужно ушить
the temperature has to be taken every hourтемпературу приходится проверять каждый час
the train will be taken off next month coследующего месяца этот поезд будет отменён
this medicine musn't be taken internallyэто лекарство нельзя принимать внутрь
this shell-hole in the ground records a bomb strike that's been taken on our villageэта воронка свидетельствует о бомбовом ударе на нашу деревню
this size should be taken in a bitэтот размер нужно чуть уменьшить
ulterior steps will be takenбудут приняты дальнейшие меры
urgent measures must be takenнеобходимо принять срочные меры
we hesitated concerning the course to be takenмы не можем решить, какой путь избрать
we hesitated concerning the course to be takenмы не знали, какой путь избрать
weather is a circs to be taken into considerationпогода – это фактор, который следует учесть