English | Russian |
be on the way | уже подходить (I am on my way. Will be there in 5 mins Ivan Pisarev) |
be on the way | быть на пути (куда-либо) |
be on the way | быть в пути (куда-либо) |
be on the way | уже спешить (на помощь и т.д. sever_korrespondent) |
be on the way | идти (Ivan Pisarev) |
be on the way | ехать (4uzhoj) |
be on the way | двигаться (Ivan Pisarev) |
be on the way home | быть на пути домой |
be on the way out | доживать последние дни (WiseSnake) |
be on the way out | дышать на ладан |
be on one's way | ехать (Two police cars crashed into each other while on their way to respond to a bank robbery alarm. 4uzhoj) |
be on one's way | быть в пути (Phyloneer) |
be on one's way | уже уходить (You can have this table, I'm on my way. – Можете сесть за этот столик, я уже ухожу. ART Vancouver) |
be on one's way | уже выйти (Phyloneer) |
be on one's way | уже идти (4uzhoj) |
be on one's way | уже выехать (Phyloneer) |
be on one's way | уже ехать (I'm on my way. – Я уже еду. 4uzhoj) |
be on one's way | быть в дороге (Phyloneer) |
be on one's way | идти (4uzhoj) |
be on one's way out | доживать последние дни (WiseSnake) |
be on one's way out | выходить из моды (WiseSnake) |
be on one's way out | дышать на ладан |
be on one's way over | уже выехать (сюда: "The cops are on their way over," the man called. • Okay, the sanatorium's on its way over. All we gotta do now is start talking to her. • An ambulance is on its way over. 4uzhoj) |
be on one's way over | выехать (сюда: Well, the PM is on his way over to Cornwall now for the G7 meeting. 4uzhoj) |
be on one's way over | уже ехать (сюда: "The cops are on their way over," the man called. • Ford Mustang is on its way over to the UK! • Okay, the sanatorium's on its way over. All we gotta do now is start talking to her. • An ambulance is on its way over. 4uzhoj) |
be on one's way to recovery | идти на поправку |
be on one's way to work | идти на работу (On 6 February 1981, a 7-8 foot, big, bulky creature was seen behind a restaurant near Rocks State Park (Maryland). It was sorting through rubbish, which included very smelly catfish. Witness Michael Green was on his way to work at 2.30 a.m., and stopped to watch the creature for ten minutes. (Janet & Colin Bord, "Unexplained Mysteries of The 20th Century") -- шёл на работу ART Vancouver) |
be on your way | иди, куда шёл (Vadim Rouminsky) |
be on your way | иди своей дорогой (Vadim Rouminsky) |
be on your way | ступай своей дорогой (Vadim Rouminsky) |
be way out on | ничего не понимать (в чём-либо) |
be well on the way to | уверенно двигаться к (чему-либо temcat) |
be well on one's way | значительно продвинуться вперёд |
be well on one's way to doing smth | без пяти минут (Из диалога между Джеком Воробьем и кузнецом в исполнении Орландо Блума в первой части дублированной франшизы "Пираты карибского моря" (01:19:26).: You're well on your way to becoming one [pirate] – Ведь сам без пяти минут пират. Logofreak) |
I'll be on my way | мне пора (4uzhoj) |
I'll be on my way | я пошла (при прощании Ремедиос_П) |
I'll be on my way | я пошёл (при прощании Ремедиос_П) |
I'll be on my way | я пойду (4uzhoj) |
it took me by surprise to be rounded on in that way | я никак не ожидал, что на меня так накинутся |
the best way to ensure your success is to make sure to be in on the ground floor | лучший способ добиться успеха – начать сначала |
we must be on our way | нам уже пора уходить (Bullfinch) |
... will be on their way soon as well | также вскоре можно будет (financial-engineer) |