DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing be off | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
be a little off-courseсбиться с курса (Taras)
be a little off-courseпойти не туда (Taras)
be a little off-courseошибиться дверью (Taras)
be a little off-courseсбиться с пути (Taras)
be a load off someone's mindгора с плеч
be a long way offявляться отдалённой перспективой
be a long way offдо этого ещё далеко (I don't rule out that it will happen at some point, but I think we are a long way off still. 4uzhoj)
be a long way offявляться делом весьма отдалённым
be a long way offбыть всё ещё далеким от реализации
be a weight off shouldersскинуть груз с плеч (Дмитрий_Р)
be auctioned offпойти с молота
be auctioned offпойти с молотка
be badly offбыть в трудном положении
be badly offбыть в трудном положении
be badly offбыть плохо (чем-либо)
be badly offнаходиться в дурных обстоятельствах
be badly offочень нуждаться
be badly offсильно нуждаться
be badly offнуждаться
be badly offзапутаться в делах
be badly offсильно нуждаться
be better offбудет лучше (I'll be better off without you – мне будет лучше без тебя Damirules)
be better offбыть в лучшем положении
be better offжить материально
be better offбыть богаче
be better offнаходиться в выгодном положении (A.Rezvov)
be better offжить лучше (материально)
be better offбыть в лучшем положении (материально: He'll be better off with a new job. vk.com mikhailbushin)
be better off withoutлучше без (bookworm)
be better off withoutрадоваться, что избавился от (You'd be better off without them. Ты будешь только рад отделаться от них.)
be broken offобколоться (around the edges)
be broken offразорваться (of relations)
be broken offразрываться (of relations)
be broken offрваться (of ties, relations, etc.)
be broken offпорываться (of ties, relations. etc.)
be broken offотбиться
be broken offотбиваться
be broken off around the edgesобкалываться (impf of обколоться)
be broken offобкалываться (around the edges)
be browned offбыть сытым по горло
be completely browned offосточертеть (Andrey Truhachev)
be burned offвыжигаться
be called offне состояться
be called off the strike was called offзабастовка была отменена
be caught off balance by somethingпотерять равновесие из-за (чего-либо; I was caught off balance by the sudden gust of wind. – Я потерял равновесие из-за неожиданного порыва ветра. TarasZ)
be caught off one's guardпопасться врасплох
be caught off guardоказаться не подготовленным к неожиданности (Franka_LV)
be caught off guardоказаться застигнутым врасплох (USA Today; Внезапность действует ошеломляюще. Она достигается быстротой и скрытностью действий, стремительным маневром, искусным использованием местности и надежным прикрытием с воздуха. Части и соединения вооруженных сил, умеющие быстро выполнять приказы, быстро перегруппировываться в изменившейся обстановке, быстро подниматься с отдыха, быстро совершать походные движения, быстро развертываться в боевой порядок и открывать огонь, создавать огневое превосходство на поле боя для быстрого наступления без тяжёлых потерь в своих рядах, быстро преследовать противника, – могут всегда рассчитывать на военный успех. Внезапность достигается также неожиданным для противника применением новых форм и способов ведения боя и новых технических средств борьбы. Внезапность будет применять и противник. Поэтому высокая бдительность, эффективная разведка и постоянная боевая готовность являются обязательным требованием. Бдительное охранение и непрерывная разведка предохраняют части и соединения вооруженных сил от внезапных нападений наземного, морского и воздушного противника и обеспечивают им постоянную осведомленность о местонахождении, группировке и намерениях вероятного противника Alex_Odeychuk)
be caught off guardбыть захваченным врасплох
be caught off guardбыть застигнутым врасплох (Franka_LV)
be caught off one's guardне уберечься
be caught off guard byбыть застигнутым врасплох (чем-либо)
be chipped offотщепляться
be clever at making scores off people who interrupt himуметь осадить тех, кто пытается прерывать его (речь)
be comfortably offбыть обеспеченным
be comfortably offиметь приличный доход
be comfortably offбыть обеспеченным
be comfortably offжить в достатке
be cut off although their retreat was cut off, the men fought on to the bitter endнесмотря на то, что путь к отступлению был отрезан, солдаты дрались до последней капли крови
be cut off by the snowбыть отрезанными снежными заносами (by the tide, by the flood, by the enemy, etc., и т.д.)
be cut off from gasостаться без газа (about 600,000 people in Makhachkala and its suburbs were cut off from gas Olga Okuneva)
be cut off in one's primeпогибнуть в расцвете лет (о человеке)
be cut off in one's primeбыть задушенным в зародыше (о плане и т. п.)
be cut off in primeбыть задушенным в зародыше (о плане и т.п.)
be cut off in your primeумереть в расцвете сил (Anglophile)
be drawn offвысасываться
be drunk offвыпиваться
be fairly well offиметь неплохой достаток
be falling off one’s feetбыть без ног
be falling off one’s feetвалиться с ног
be falling off one’s feetсбиваться с ног
be falling off one's feetвалиться с ног
be fenced offотгораживаться
be fenced offотгородиться
be fenced offвыгораживаться
be finished offдобиваться
be first off the lineбыть первым на старте (m_rakova)
be fond of showing offлюбить пустить пыль в глаза
be fond of showing offлюбить покрасоваться
be going off in different directionsкто в лес, кто по дрова
be ill offзапутаться в делах
be ill offнаходиться в дурных обстоятельствах
be in need of topping offпрохудиться (казна прохудилась SirReal)
be jerked offбыть увлечённым
be jerked offбыть унесённым
be laid offбыть уволенным (Johnny Bravo)
be laid offбыть сокращённым (Johnny Bravo)
be laid offсократить (dukhaninainbox.ru)
be laid off about a hundred workers were laid offвременно было уволено около сотни рабочих
be laid off from one's jobбыть уволенным с работы
be laughed off the trouble was too black to be laughed offнеприятность была слишком серьёзной, чтобы отделаться от неё смехом
be let off the hookснимать с кого-то ответственность, освобождать от ответственности (Muslimah)
be nailed going off without leaveпопасться при попытке уйти без разрешения
be no better off than beforeостаться у разбитого корыта (Anglophile)
be no better off than beforeвернуться к разбитому корыту
be no better off than beforeоказаться у разбитого корыта
be no better off than beforeсидеть у разбитого корыта
be none the worse offне остаться внакладе (for)
be none the worse offне остаться внакладе (for – от Anglophile)
be offустаревать (ad_notam)
be offотправляться
be offбыть отключённым (о воде, электричестве и т.п.)
be offбыть из ряда вон (If something seems really off – a chapter missing, strange word choices, muddled syntax – why don't you try to contact the translator and ask about it? // mberdy.19)
be offбыть свободным
be offпросчитаться
be offзаканчиваться (о еде в ресторане)
be offначинать движение (особенно в гонке)
be offосвобождаться от работы
be offуходить
be offуезжать
be offнет в наличии (о блюде ad_notam)
be offразлюбить (someone – кого-либо Anglophile)
be offехать (=уезжать: I'm off to DC to spend a little time with my daughter, Molly, and her husband, Justin. • I'm off for New York today and I'll be away for three weeks, so most likely no blog updates. 4uzhoj)
be offуехать
be off!прочь!
be off поди!уходите прочь отсюда!
be offотказаться (от намерения)
be offдвигаться
be offнаправляться
be offидти
be offбыть свободным от работы
be offбыть выключенным
be offбыть аннулированным
be offсбиваться
be offсбиться
be off!пошёл вон!
be off!вон!
be offрасстроиться (о деле, о сделке)
be offпровал (sever_korrespondent)
be off!поди прочь!
be off!убирайтесь прочь!
be off!пошёл прочь!
be off!уезжайте!
be off!убирайтесь!
be offнаходиться в определённом материальном состоянии (how are you off for cash? – как у тебя с наличными? the house is badly off for paint Telecaster)
be offуехать (I'm off for New York today and I'll be away for three weeks, so most likely no blog updates. • I'm off to DC to spend a little time with my daughter, Molly, and her husband, Justin. 4uzhoj)
be offстартовать, "началось" (And they're off. – Ну, началось. NLC)
be offустаревать (ad_notam)
be offуходить
be off!уходите!
be offвыехать (We'll have our valises packed and be off. 4uzhoj)
be offуезжать (I'm off to DC to spend a little time with my daughter, Molly, and her husband, Justin. • I'm off for New York today and I'll be away for three weeks, so most likely no blog updates. 4uzhoj)
be offстартовать (особенно в гонке)
be offначинать долго говорить (на какую-то тему)
be offиспортиться (о еде)
be offудаляться (уходить like in I'm off to do something bookworm)
be offудалиться (Franka_LV)
be offсводить концы с концами (В американской литературе чаще всего именно "быть как-либо обеспеченным", так что лучше в списке поставить этот вариант пораньше priroda)
be offошибиться
be offбыть не в лучшей форме (о человеке ad_notam)
be off againрасходиться, расставаться (We are off. Dyatlova Natalia)
be off and onне решаться
be off and onто хотеть, то нет
be off and onделать так и сяк
be off and onне знать, что делать
be off and onбыть и за, и против
be off and onколебаться
be off and runningстартовать
be off at the frontуйти на фронт (4uzhoj)
be off one's balanceпотерять душевное равновесие
be off one's balanceпотерять равновесие (душевный покой)
be off balanceбыть неуравновешенным (в прямом смысле – о предметах и механизмах, в переносном смысле – о людях)
be off one's bargainаннулировать сделку
be off with, one's bargainосвободиться от обязательства
be off with, one's bargainаннулировать сделку
be off baseне в тему
be off baseсильно ошибаться, заблуждаться (Выражение из бейсбола marina_aid)
be off one's baseбыть не в своём уме
be off base"мимо кассы" (teterevaann)
be off baseошибаться (Ivan1992)
be off baseошибаться (Ivan1992)
be off one's beamвинтика в голове не хватает
be off one's beamне все дома
be off one's beamспятить
be off one's beamрехнуться
be off beatработать не по профилю (Franka_LV)
be off one's beatбыть вне привычной сферы деятельности
be off one's beatвести себя не так, как всегда
be off byнедосчитаться (Aprilen)
be off byошибиться на (столько-то; his shot was only off by a couple of inches SirReal)
be off one's centerбыть не в себе
be off one's centerтронуться
be off one's centreбыть не в себе
be off one's centreтронуться
be off dutyбыть свободным
be off dutyбыть свободным
be off dutyне дежурить
be off one's feedпотерять аппетит
be off one's feedлишиться аппетита
be off one's feedне иметь аппетита
be off one's feedбыть в подавленном настроении (в унынии)
be off formбыть не в своей тарелке (Anglophile)
be off fromразойтись с (кем-л.)
be off fromотказаться от (чего-л.)
be off fromразорвать связь
be off gameне в ударе
be off one's gameвести себя странно (VLZ_58)
be off one's gameдействовать не на должном уровне (VLZ_58)
be off gameплохо играть
be off gameне в форме
be off guardбыть застигнутым врасплох
be off guardбыть недостаточно бдительным
be off guardпроявлять беспечность
be off one's headвпасть в безумие
be off one's headбыть вне себя
be off in a flashи был таков (Сomandor)
be off in a jiffyибыл таков (Сomandor)
be off-keyфальшивить (Taras)
be off keyдетонировать
be off keyне попадать в ноты (i love singing i'm just off key – петь я люблю, но в ноты не попадаю TaylorZodi)
be off-kilterидти не так (If you're sensing that something is a little off-kilter today, then you're probably right. VLZ_58)
be off-kilterбыть не в порядке (VLZ_58)
be off one's legsустать до изнеможения
be run off one's legsсбиться с ног
be off one's legsбыть без ног
be run off one's legsбыть без ног
be off limits to someoneзакрытый для посещения (кем-либо)
be off limitsзакрытый для посещения (кем-либо)
be off-limitsявляться табу
be off-limits toбыть / оказываться невозможным для (This is understandable since, as we know, the current exclusionary practices make Council membership virtually off-limits to them. >>>Все это понятно, поскольку, как известно, нынешняя эксклюзивная практика делает членство в Совете для них практически невозможным / Перевод:АрхивООН)
be off-lineбыть вне сети (Taras)
be off-lineотключиться (Taras)
be off-lineвыйти из строя (Taras)
be off one's nutрехнуться
be off one's nutбыть пьяным
be off one's nutспятить
be off one's nutсвихнуться
be off one's oatsлишиться аппетита
be off one's onionспятить
be off one's onionпотерять голову
be off outсобираться куда-то пойти (Abysslooker)
be off one's pannikinспятить
be off one's pannikinсойти с ума
be off-puttingогорчать
be off-puttingотталкивать (своим запахом или внешне: Fish-based fertilizers can be off-putting for cats. – может отталкивать ART Vancouver)
be off one's rockerрехнуться
be off one's rockerвинтика в голове не хватает
be off one's rockerвести себя глупо или странно (OldMapleleaf)
be off sickотсутствовать по болезни
be off sickотсутствовать по болезни
be off the airкончить вести передачи
be off the alcoholбросить пить (Andrey Truhachev)
be off the bargainаннулировать сделку
be off the beamотклониться от луча (о самолёте, ракете)
be off the beamсбиться с пути
be off the bedвстать с постели
be off the chartsпревосходить все ожидания (to be beyond expectation: Demand for the new phone is off the charts. Val_Ships)
be off the chartsзашкалить (bookworm)
be off the chartsоказаться чересчур высоким (to be at a very high level: his IQ was off the charts Val_Ships)
be off the chartsзашкаливать (bookworm)
be off the hingesсоскочить с петель
be off the hookуходить от ответственности (Кура Иванов)
be off the hookвыйти сухим из воды (Anglophile)
be off the hookне принимать во внимание (maxxx9999)
be off the hooksрассердиться
be off the hooksрасстроиться
be off the paceотставать от лидера (newbee)
be off the payrollбыть безработным
be off the payrollбыть уволенным
be off the pay-rollбыть уволенным
be off the payrollбыть уволенным
be off the payrollбыть безработным
be off the pressбыть изданным
be off the pressбыть изданным
be off the radar ofнаходиться вне сферы интересов
be off the radar ofне представлять интерес для
be off the radar ofбыть вне поля зрения
be off the radar ofне входить в сферу интересов
be off the rationпродаваться без карточек
be off the rationпродаваться без карточек
be off the rationпоступать в свободную продажу
be off the rationпоступать в свободную продажу
be off the recordне для печати
be off the reservationпоступать в нарушение правил (MichaelBurov)
be off the sauceперестать пить
be off the sauceперестать пить
be off the scaleиметь запредельные значения
be off the tableпотерять актуальность
be off the tableСпорный вопрос или предмет спора снят с повестки дня и больше не рассматривается. E.g. "Restoring law and order onto our streets is off the table at the moment," Cameron said in a somber televised statement. (divaluba)
be off the tableбыть закрытой (о теме; With us it's never off the table ( Между нами эта тема никогда не будет закрыта). _dibilke)
be off the tableбыть / стать иррелевантным
be off the trackвпасть в неконтролируемый гнев
be off the track"сойти с катушек"
be off the trackидти не в ту степь (Taras)
be off the trackошибаться (Taras)
be off the trackне в ту степь (Taras)
be off the waterснова пьянствовать
be off the waterзапить
be off toначинать с (чего-либо)
be off to a bad startначинаться при неблагоприятных условиях (The production of the play was off to a bad start when the lights did not work – Из-за того, что потух свет, постановка пьесы началась не самым лучшим образом Taras)
be off to a flying startхорошо начать
be off to a flying startхорошо начать
be off to campпоехать в лагерь (о ребенке 4uzhoj)
be off to do somethingпредстоит что-то сделать (I'm off to see my next treasure – мне предстоит увидеть мое следующее сокровище (чудо) KIP)
be off to the shopsпойти по магазинам (bookworm)
be off-topicотклониться от темы (Andrey Truhachev)
be off-topicотойти от темы (Andrey Truhachev)
be off withосвобождаться (избавляться от чего-либо)
be off withизбавляться
be off with one's bargainаннулировать сделку
be off with the old love before you are on with the newразберитесь со старыми привязанностями до того, как заведёте новые
be off with the old love before you are on with the newразберитесь с предыдущей привязанностью до того, как заведёте новую
be off with you!вали!
be off with you!беги!
be off workбыть нетрудоспособным (the defendant is liable to the Claimant for damages for personal injury and for other financial losses incurred. The latter amount to Ј10,000, representing the cost of a replacement gearbox (Ј4,000) and lost earnings of Ј6,000 (the Claimant being an accountant and having been off work for four weeks). LE Alexander Demidov)
be paid off debtsвыплачиваться
be paid off the servants were all paid offвсех слуг рассчитали
be paid one's wages off the booksполучать "чёрную" зарплату (Leonid Dzhepko)
be passed off asвыдаваться за (D Cassidy)
be pitched off one's horseбыть поставленным в тупик
be pitched off horseбыть выбитым из седла
be pulled offбыть успешно воспроизведённым (CNN, 2020: China's unprecedented reaction to the Wuhan virus probably couldn't be pulled off in any other country. That China is able to pull something like this off is thanks to the ability of a centralized, powerful leadership to react in a crisis. Alex_Odeychuk)
be put off with promisesотделываться обещаниями (with excuses, with lies, with prevarications, etc., и т.д.)
be quick at making a score off an awkward hecklerбыстро отпарировать неприятную реплику
be quick at making a score off an awkward hecklerбыстро отпарировать неприятную реплику
be quick off the markоперативно (on something / in doing something: The police were certainly quick off the mark in reaching the scene of the accident.)
be quick off the markне терять времени даром (Anglophile)
be quick off the markдействовать без долгих раздумий (Anglophile)
be rather indifferently offнуждаться
be rather indifferently offбыть в плохих обстоятельствах
be referenced offдаваться в сравнении (с чем-либо A.Rezvov)
be rubbed offотходить (VLZ_58)
be run off feetсбиваться с ног (Anglophile)
be run off one's feetзакрутиться (e.g. doing something Maria Klavdieva)
be run off one's feetобалтывать ноги (VLZ_58)
be run off one's feetзакрутиться, сбиться с ног (Maria Klavdieva)
be run off one's feetобить ноги (VLZ_58)
be run off feetсбиваться с ног (Anglophile)
be sadly offбыть в стеснённом положении
be sadly offдурно вести свои дела
be scared offвыпугиваться
be scraped offвыскребаться (impf of выскрестись)
be set at offнаходиться в положении "выключено"
be set offобособляться (with/by commas; Выделяться знаками препинания, обычно запятыми Artjaazz)
be shaking off the coldдрожать от холода (Alex_Odeychuk)
be shut off from societyбыть изгнанным из общества
be shut off from societyбыть отрезанным от общества (from the world, from one's friends and neighbours, from civilization, etc., и т.д.)
be signed off from workуволиться (Alex_Odeychuk)
be signed off from workуйти с работы (Alex_Odeychuk)
be slow off the markмедлить (Anglophile)
be slow off the markмешкать (Anglophile)
be slow off the markтуго соображать (Anglophile)
be slow off the markтуго соображать (Sorry about that mistake, I'm a little slow off the mark this morning. • Joe's always been a bit slow off the mark when it comes to science and math. Anglophile)
be squared offвытёсываться
be stand-off withотноситься к кому-либо сухо (someone); холодно)
be stand-off withотноситься к кому-либо сухо (someone); холодно)
be struck offисключаться (Johnny Bravo)
be struck offудаляться (Johnny Bravo)
be struck offсняться
be swept her off her feet I was swept off my feet by his plansон увлёк меня своими планами
be swept off one's feetбыть увлечённым (чем-либо)
be swept off one's feetбыть покорённым (чем-либо)
be swept off one's feetбыть захваченным (чем-либо)
be switched offбыть в своих мыслях (Serahanne)
be switched offбыть в своих мыслях (Serahanne)
be taken offсниматься
be taken off one's guardбыть застигнутым врасплох
be taken off the embargo the ban, etc. is taken offэмбарго и т.д. снято
be thrown offсбиться
be thrown offсбиваться
be thrown off balance by somethingпотерять равновесие из-за (чего-либо; I was thrown off balance by the sudden gust of wind. – Я потерял равновесие из-за неожиданного порыва ветра. TarasZ)
be thrown off byбыть обескураженным
be thrown off byоказаться поставленным в тупик
be thrown off scheduleвыбиться из расписания
be thrown off scheduleвыбиться из графика
be thrown off the trailсбиваться со следа
be ticked offбыть раздражённым
be ticked offраздражаться
be ticked offзлиться
be ticked offраздражаться
be ticked offбыть раздражённым
be tipped offполучить наводку (in September 2015 security services were actually tipped off about his radicalisation by a family member)
be tipped off aboutполучить информацию о
be told offсхлопотать выговор
be told offполучать выговор
be tom offотрезной
be tom offотрываться
be tom offоторваться
be too well offбеситься с жиру (Anglophile)
be too well off for one's own goodбеситься с жиру (makhno)
be torn offсодраться (pf of сдираться)
be torn offсдираться (impf of содраться)
be torn offсодраться
be torn offсдираться
be turned off the water the gas, etc. is turned offотключили воду (и т.д.)
be unable to hit it offне сойтись характерами (VLZ_58)
be unable to take one's eyes offзасматриваться
be unable to take one's eyes offзасмотреться
be washed offотходить (VLZ_58)
be way offидти не в ту степь (Taras)
be way offне в ту степь (Taras)
be way off the markошибаться (Bedini and Curzi were probably not far off the mark in their analysis. 4uzhoj)
be way off the markзаблуждаться (4uzhoj)
be well offжить зажиточно
be well offжитьё
be well offбыть в хорошем положении
be well offсчастливо отделаться
be well offсчастливо выпутаться
be well offжить зажиточно
be well offжить в достатке
be well offбыть состоятельным
be well off for somethingбыть хорошо обеспеченным (чем-либо)
be well off forбыть хорошо обеспеченным
be worse offиспытывать ещё большие трудности
be worse offнаходиться в невыгодном положении (A.Rezvov)
be worse offсталкиваться с ещё большими проблемами
be worse offбыть менее счастливым
be worse offбыть в худшем положении (snugbug)
be worse offменее успевать
be worse offоказаться в более затруднительном положении
be written offсписываться (ABelonogov)
be written off as expenditureсписываться в расходы  (Alexander Demidov)
be written off as expenditureсписываться в расходы (Alexander Demidov)
be written off directly toсписываться непосредственно на (In this method, all bad debts are written off directly to the bad debts account, whether they arise from current or previous years' sales. Alexander Demidov)
be written off the balance sheetсписываться с баланса (Alexander Demidov)
be written off the booksсписываться с баланса (Alexander Demidov)
Curious Varvara's nose was torn offЛюбопытной Варваре на базаре нос оторвали
Curious Varvara's nose was torn offтот, кто подслушивает, добра о себе не услышит
curious Varvara's nose was torn offкто подсматривает в замочную скважину, может быть раздосадован тем, что увидит
curious Varvara's nose was torn offлюбопытная рыбка буквально: та, которая пробует любую приманку скорей попадёт на крючок
Curious Varvara's nose was torn offИзлишне любопытных изгнали из Рая
don't be put off by his behaviourпусть вас не смущает его поведение
don't let those dogs off their chains or they'll be at each others throats in minutes!не отпускайте собак с поводков, иначе через минуту они вцепятся друг другу в горло
eager to be offстремящийся уйти
export rejects may be palmed off in the street marketsбракованные экспортные товары можно сбыть на уличных толкучках
export rejects may be palmed off in the street marketsбракованные экспортные товары можно сбыть на уличных рынках
fall off/ come off/ fly off/ be knocked off one's bicycleупасть с велосипеда (bookworm)
from the style one gets the impression that the writing was dashed off hurriedlyпо его манере по тому, как он пишет создаётся впечатление, что всё это было написано наспех
he has no doubts that his firm's foray into Linux will pay offон не сомневается, что переход его фирмы на Linux окупится
he is better off now that he has a new jobтеперь, когда у него новая работа, он лучше обеспечен
he is not fit to be chairman, he has a bad habit of spouting off about things that concern him, without thinking of the results of what he saysон не может быть председательствующим, так как у него есть плохая привычка разглагольствовать о том, что интересно только ему, и совершенно не задумываться о последствиях, к которым это приведёт
he is not fit to be chairman, he has a bad habit of spouting off about things that concern him, without thinking of the results of what he saysон не годится в председатели, так как у него есть плохая привычка разглагольствовать о том, что интересно только ему, совершенно не задумываясь о последствиях, к которым это может привести
he must be off his headон, должно быть, спятил
he told me that the trip was offон сказал мне, что поездка не состоится
he was burning to be offземля горела у него под ногами (iii)
he was frying to be offему не стоялось на месте
he was pleased to be able to cast off such an unwelcome responsibilityон был рад избавиться от столь неприятной обязанности
he was taken off to prisonего увели в тюрьму
he won't be any worse off for itего от этого не убудет
how soon can mother be off her medicine?когда мама закончит принимать своё лекарство?
I must be offя должен уходить
I must be offну, мне пора (модальный глагол обладает ослабленным значением и не нуждается в переводе на русский язык, когда употребляется в составе устойчивого, стереотипного выражения Alex_Odeychuk)
I must be off nowя пойду (4uzhoj)
I think you understand that all my remarks are strictly off the recordДумаю, что вы прекрасно понимаете, что все мои замечания не для печати (Taras)
I was run off my feet that dayя набегался за день
I will not be put off any longerот меня вы больше не отделаетесь
I won't be put off with a promiseодних обещаний мне недостаточно
if the slump continues more men will be stood offесли спад затянется, и другие рабочие потеряют работу
if the TNT is roughly handled it will be set offпри неосторожном обращении тол может взорваться
I'll be off, thenну, я пойду (4uzhoj)
it would be cheaper to hog off that piece than to harvest itвыгоднее пустить на этот участок свиней, чем убирать на нём урожай
I've been off that kind of music for some time nowнекоторое время мне не хотелось слушать такую музыку
let’s be off!поехали!
must be offмне пора (идти k1ck)
my working schedule is 24 hours on, 72 hours offя работаю сутки через трое
new household products that are spin-offs from missile researchновые бытовые товары, появившиеся в результате развития ракетной техники
now that the time for action had arrived, it was too late to back offтеперь, когда наступило время действовать, отступать было уже поздно
of course I can do that – why, it's as easy as falling off a logКонечно, я сделаю-это проще пареной репы
one would be better offлучше (в контексте: You would be better off having nobody than the wrong somebody. • You would be better off living in the middle of the desert than with an angry and argumentative wife. 4uzhoj)
say goodbye, and so be offскажи "до свидания" и затем ступай
say goodbye, and so be offскажите "до свидания" и затем марш ступайте
say goodbye, and so be offскажите "до свидания" и ступайте
say goodbye, and so be offскажи "до свидания" и затем марш
say goodbye, and so be offскажи "до свидания" и затем марш ступайте
say goodbye, and so be offскажи "до свидания" и затем марш
send off to be slaughteredпосылать кого-нибудь на убой
she is the kind of woman on whom anything can be palmed offей всё можно всучить
she won't be the better offей не поздоровится (for)
she'll be gone off to the next oneона уйдёт к другому такому же, как ты (Alex_Odeychuk)
that can be torn offотрывной
that can be washed offсмывной
that is an off issueэто второстепенный вопрос
that is off the tableэто полностью исключено
that is off the tableотпадает
that is off the tableэто не предмет для дискуссий
that is off the tableвопрос закрыт
that is off the tableтема исчерпана
that is off the tableэто совершенно невозможно
that is off the tableэто даже не обсуждается
that village is rather off the map, I shouldn't like to live thereэта деревушка – такая дыра, не хотел бы я там жить
that's not too far offэто не так уж далеко от истины (Ремедиос_П)
the field will be marked off in accordance with the special track events which will take place tomorrowполе будет размечено для проведения завтра соревнований по бегу
the final of the 5000 metres was run off in blazing heatфинальный забег на пять тысяч метров спортсмены бежали под палящим солнцем
the game is 3 days offдо игры осталось 3 дня (murad1993)
the question cannot be put offвопрос назрел (VLZ_58)
the race will be run off on Fridayсоревнование состоится в пятницу
the rest of the goods will be sold off at greatly reduced pricesостальные товары будут распроданы по значительно сниженным ценам
the rider will be off in a momentездок как раз вылетит из седла
the train will be taken off next month coследующего месяца этот поезд будет отменён
there is a discount of 10% off selected items in this storeмагазин предоставляет 10-процентную скидку на отдельные товары
this has to be off the recordОб этом никому ни слова (Taras)
this milk must be bad, it's giving off a nasty smellэто молоко, должно быть, прокисло, оно отвратительно пахнет
this part of the garden should be separated off for vegetablesэтот участок сада следует оставить для овощей
visa overstayers tend to be more educated and better off financially than those who crossed the border illegallyпросрочившие визу были людьми более осведомлёнными и гораздо более обеспеченными, чем те, кто пересекал границу США незаконно (bigmaxus)
we were ready to blow that band off the stageмы приготовились заткнуть эту группу за пояс (freekycleen)
we won't be any worse off than we are nowхуже, чем сейчас, нам уже не будет (Technical)
what is giving off that terrible smell?что это так ужасно пахнет?
with sheets that can be torn offотрывной
you are off on that pointтут вы неправы
you must be badly off for booksу тебя, видно, маловато книг
Showing first 500 phrases