DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing be of | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
account must be taken ofследует учитывать (allowance must be made for, consideration must be given to, due regard must be had to yo)
accuracy of this method has yet to be analyzedещё не проанализирована
after the dissolution of marriage, the last name for him for her xxx shall be takenпосле расторжения брака присвоены фамилии (Glebson)
all of the estate, property, rights, privileges and franchises of A shall vest in and be held and enjoyed by Bвсе имущество и права переходят к (4uzhoj)
all of this is bound to be upsettingвсё это не может не вызвать возмущения
all vertical runs to be pipe of size indicatedна всех вертикальных пролётах указать размер трубы (eternalduck)
amount and extent of redress to be made for damageобъём и размер возмещения вреда (ABelonogov)
an expedition like this must be all of a piece in the leader's handтакая экспедиция должна целиком находиться под контролем начальника
angle of orientation shall be measured clockwise from the plant north to the pipe center lineугол направления необходимо измерять по часовой стрелке от условного севера к осевой линии трубы (eternalduck)
any time you're in bad, glad to be of serviceпомогу всегда, когда вам плохо
anything you say may be used against you in a court of lawвсё, что вы скажете, может и будет использовано против вас в суде (Johnny Bravo)
appeals will be taken up in the Court of Appeal next weekжалобы будут разбираться в апелляционном суде на следующей неделе
as might be expected of himот него этого и следовало ожидать
as would be understood by those skilled in the art of the present inventionспециалисту в соответствующей области техники очевидно, что (123:)
asset which is to be disposed ofактив, подлежащий выбытию (ABelonogov)
astronomers can calculate when there will be eclipses of the sun and the moonастрономы могут вычислить, когда произойдёт солнечное или лунное затмение
autumn is a good time of year to be in the countryв осеннюю пору хорошо пожить за городом
be abdicant of one's responsibilitiesснимать с себя ответственность
be abdicant of responsibilitiesпренебрегать своими обязанностями
be abhorrent of excessизбегать излишеств
be abhorrent of excessизбегать излишеств
be accurate as ofприводиться по состоянию на (This data is accurate as of December 15, 2015 vlad-and-slav)
be adopted by the unanimous vote of allприниматься всеми единогласно (Alexander Demidov)
be available at the tap of a screenбыть доступным при нажатии на экран (LaraLarka)
be aware ofбыть в курсе (чего-либо kee46)
be aware ofсоздавать
be aware ofсознать
be aware ofосознавать
be aware ofиметь в виду (Bauirjan)
be aware ofотдавать себе отчёт в (чём-либо)
be aware ofсознавать
be aware ofзамечать ("I was aware of it," said Holmes dryly. - Это я заметил, – сухо сказал Холмс. (Артур Конан Дойль "Скандал в Богемии".) suburbian)
be aware ofиметь сведения
be aware ofиметь представление о (Aleksandra007)
be aware ofизвестно о (кому-либо: This was the last skating lesson of her batch, Sienna is aware of this and will contact us if she wishes to book more. • We've called the RCMP regarding this and were told by the person answering the phone that they're aware of it; get a licence plate and call back with it when it happens. Obviously, it's difficult to get the plate number of someone racing down the street in excess of 90 km/h. – им об этом известно, они в курсе ART Vancouver)
be aware ofотдавать себе полный отчёт чем-либо
be aware ofотдавать себе полный отчёт в том, что
be aware ofзнать
be aware of dangerсознавать опасность
be aware of howследить за тем, как (financial-engineer)
be aware of its existenceбыть осведомлённым о его существовании (Alex_Odeychuk)
be aware of its existenceзнать о его существовании (Alex_Odeychuk)
be aware of oneselfосознавать себя (anyname1)
be aware of the clockобладать чувством времени (george serebryakov)
be aware of whoследить за тем, кто (financial-engineer)
be aware of one's worthзнать себе цену
be blotted out of one's memoryизгладиться из памяти
be blotted out of one's memoryизглаживаться из памяти
be blotted out of one's memoryизглаживаться из памяти
be bought under the sway ofпопасть под влияние
be bound by obligations ofбыть связанным обязательствами (Soulbringer)
be certified by the signature of an officialзаверяться подписью должностного лица (ABelonogov)
be chary of giving offenceстараться не обидеть
be chary of giving offenceстараться не обидеть (кого-либо)
be chary of praiseскупиться на похвалу (Anglophile)
be cheated out of one's rightsхитростью лишить кого-л. его прав (out of one's privileges, out of one's legacy, out of one's share, etc., и т.д.)
be cheated out of one's rightsобманным путём лишить кого-л. его прав (out of one's privileges, out of one's legacy, out of one's share, etc., и т.д.)
be connected with him by close ties of friendshipбыть связанным с ним тесными узами дружбы
be consonant with the aspirations ofбыть созвучным стремлениям (кого-либо raf)
be convicted of sinраскаяться в грехах
be convicted of sinраскаяться в грехах
be critical ofкритически отзываться о (bookworm)
be critical ofпредъявлять претензии (someone – к кому-либо msn.com Tanya Gesse)
be described in terms ofхарактеризоваться (AD Alexander Demidov)
be desirous ofжаждать (Stas-Soleil)
be desirous ofжелать (kee46)
be desirous ofруководствоваться стремлением (Alexander Demidov)
be desirous of successжаждать успеха (Stas-Soleil)
be destructive ofразрушительно действовать (на что-либо)
be destructive ofпагубно действовать (на что-либо)
be destructive of somethingразрушительно действовать (на что-либо)
be destructive of somethingпагубно действовать (на что-либо)
be double the length of somethingбыть вдвое длиннее (чего-либо)
be double the length ofбыть вдвое длиннее (чего-либо)
be effusive in one's praise ofрассыпаться в похвалах
be elucidative ofобъяснять
be excluded from the scope of workне входить в план не предусматриваться планом работы
be expressive of somethingвыражать (что-либо)
be expressive ofвыражать (что-либо)
be facilitative ofспособствовать (are facilitative of sustainable economic development – by the Derby City Council (UK) Tamerlane)
be forgetful of responsibilitiesнебрежно относиться к своим обязанностям
be got at the soul of a people can be got at fully only through the knowledge of its languageдушу народа можно познать только через его язык
be hopeful of a remedyвозлагать надежды на лекарство
be hopeful of successнадеяться на успех
be hopeful of successнадеяться на успех
be hurled into a state of imbecilityбыть ввергнутым в состояние неразумия (Viola4482)
be interpreted in favour ofтолковаться в пользу (ABelonogov)
be into the habit ofпривыкнуть
be into the habit ofпривыкать
be jack of all trades and master of noneза всё браться и ничего толком не уметь
be let go the suspects were let go because of insufficient evidenceиз-за недостатка улик подозреваемых отпустили
be liberal of promisesне скупиться на обещания
be liberal of promisesне скупиться на обещания
be listed in the Guinness Book of World Recordsпопасть в Книгу рекордов Гиннеса (nyasnaya)
be locked out ofне мочь попасть внутрь (On our second night, we were locked out of our room for an hour while the staff broke open the jammed lock. 4uzhoj)
be lodged with a court of lawпредоставляться в суд (Alexander Demidov)
be long of stockиграть на повышение
be long of stockвыдерживать купленные акции (в расчёте на повышение их курса)
be married was still the ultimatum of the wishesзамужество было по-прежнему пределом её желаний
be married was still the ultimatum of the wishesзамужество было по-прежнему пределом её желаний
be mistress of oneselfвладеть собой
be mistress of the seaгосподствовать на море
be mistress of the seaбыть владычицей морей (s; о державе)
be mistress of the seaбыть владычицей морей (о державе)
be mistress of the seasбыть владычицей морей (о державе)
be mistress of the situationбыть хозяйкой положения
be presentient of somethingпредчувствовать (что-либо)
be presentient ofпредчувствовать (что-либо)
be quit ofосвободиться
be reckoned in millions of yearsисчисляться миллионами лет
be reckoned of some accountпользоваться определённым авторитетом
be reckoned of some accountпользоваться определённым вниманием
be reckoned of some accountпользоваться определённым уважением
be reckoned of some accountиметь некоторый вес
be satisfied as part of the claims of third-priority creditorsудовлетворяться в составе требований кредиторов третьей очереди (ABelonogov)
be scanty of wordsбыть неразговорчивым
be scanty of wordsбыть неразговорчивым
be sick and tired of someone or somethingне любить (что-либо или кого-либо Taras)
be sick and tired of someone or somethingбыть сытым по горло (Taras)
be sick and tired ofнабить оскомину (someone Taras)
be sick and tired of something.осточертело мне всё это дальше некуда (Супру)
be sick and tired ofнадоесть (someone Taras)
be sick and tired ofсмертельно устать (someone); от кого-либо Taras)
be sick and tired ofменя от этого просто тошнит (Супру)
be sick and tired of someone or somethingсильно устать от (кого-либо или чего-либо Taras)
be sick and tired ofосточертеть (someone Taras)
be sick and tired of somethingнавязнуть в зубах
be sick for a sight of homeтосковать по дому
be sick for a sight of homeтосковать по дому
be sick ofнадоесть
be sick ofнадоедать
be sick of somethingпресытиться (чем-либо)
be sick ofнадоедать
be sick ofнадоесть
be sick ofосточертеть (something Andrey Truhachev)
be sick of the simplesбыть недалёким
be sick of the simplesбыть ограниченным
be sick of the whole businessнавязнуть в зубах (о деле)
be sick of the whole businessизрядно поднадоесть (о деле)
be sick of the whole businessдостать (о деле)
be slight of figureбыть хрупкого сложения
be slight of figureбыть худощавым
be slight of figureбыть хрупкого сложения
be sparing of oneselfберечь себя
be sparing of oneselfне перенапрягаться
be sparing of oneselfберечь себя
be sparing of oneselfне перенапрягаться
be sparing of praiseбыть нещедрым на похвалу
be sparing of one's praiseбыть щедрым на похвалу
be stripped of leavesстоять голыми (о деревьях)
be stripped of one's licenceпотерять лицензию (My family doctor told me he couldn't do that, he would be stripped of his licence. – у него отберут лицензию ART Vancouver)
be stripped of the interest inвывести из состава учредителей (Investors had feared that TNK would simply be stripped of its interest in Kovykta, including the loss of the $450 million the joint venture had ... Alexander Demidov)
be struck all of a heapизумиться
be sure and let me hear of your safe arrivalобязательно сообщите мне о своём благополучном прибытии
be sure and let me hear of your safe arrivalобязательно дайте мне знать о своём благополучном прибытии
be sure of somethingбыть уверенным в (чем-либо)
be sure ofбыть уверенным в (чем-либо)
be sure of footстоять твёрдо
be sure of his innocenceбыть уверенным в его невиновности
be sure of successбыть уверенным в успехе
be surprised in the act of stealingпопасться в момент воровства (in the act of opening the safe, etc., и т.д.)
be symbolical ofсимволизировать что-либо
be thick of speechеле ворочать языком
be thick of speechеле ворочать языком
be thick of speechговорить неразборчиво
be thick of speechговорить неразборчиво
be thrilled at the sight of somethingчувствовать глубокое волнение при виде (чего-либо)
be trifled through the best years of his lifeон потратил на пустяки лучшие годы своей жизни
be unforgiving of mistakesне прощать ошибок (Flying a plane is terribly unforgiving for any carelessness, incapacity or neglect Гевар)
be unsuspicious ofне подозревать (чего-либо)
be unsuspicious of somethingне подозревать (чего-либо)
be up to all sorts of trapловчить
be up to all sorts of trapноровить обмануть
be up to all sorts of trapноровить обмануть (this is either a typo or a joke, right? it certainly isn't English Liv Bliss; https://books.google.ru/books?id=308JAAAAQAAJ&pg=PA170&lpg=PA170&dq="up to all sorts of trap"&source=bl&ots=yZNXtOjMB5&sig=ACfU3U2PmSTVx4mtrbMWc3-C-SBYH_VkXw&hl=ru&sa=X&ved=2ahUKEwjuyM71p7-CAxV3ExAIHVcgCkM4ChDoAXoECAUQAw#v=onepage&q="up to all sorts of trap"&f=false 'More; it looks like this phrase was taken from Charles Dickens's book. Not sure it deserves to be in the dictionary 'More)
be vacant of businessбыть свободным от дел
be vacant of businessбыть свободным от дел
be vain ofгордиться (чем-либо)
be vain of somethingкичиться (чем-либо)
be vain ofкичиться (чем-либо)
be was showing signs of worryу него был встревоженный вид
be was showing signs of worryу него был озабоченный вид
books must not be taken out of the libraryкниги нельзя выносить из библиотеки
books must not be taken out of the reading-roomкниги нельзя выносить из читального зала (from the library, out of the library, etc., и т.д.)
both of these possibilities must be taken into accountнужно учесть обе эти возможности
can the noise of the engine be muffled up any better?неужели нельзя посильнее приглушить шум мотора?
certain types of organic cyanides appear to be taxonomically restrictedопределённые типы органических цианидов, по-видимому, ограничены систематическими группами
Convention on Prohibition or Restrictions on the Use of Certain Conventional Weapons which may be Deemed to be Excessively Injurious or to have Indiscriminate EffectsКонвенция о запрещении или ограничении применения конкретных видов обычного оружия, которые могут считаться наносящими чрезмерные повреждения или имеющими неизбирательное действие (rechnik)
could it be that writing in a postmodern Francophilic academese – that stuff that saturates our journals – has robbed us of our ability to communicate in a clear and concise Englishмогло ли такое действительно произойти, чтобы использование какого-либо постмодернистского галломанского жаргона – этого мусора, которым переполнены наши журналы, – лишило нас возможности изъясняться на чистом и точном английском языке?
Darling, I think we're going to be hearing the patter of tiny feet soonДорогой, скоро у нас будет ребёнок. (Вирченко; это скорее объяснение, а не перевод данного эвфемизма / образного выражения SirReal)
deserve to be highly spoken ofзаслуживать, чтобы о тебе хорошо отзывались
deserve to be highly spoken ofзаслуживать, чтобы о тебе хорошо говорили
deserve to be well spoken ofзаслуживать, чтобы о тебе хорошо отзывались
deserve to be well spoken ofзаслуживать, чтобы о тебе хорошо говорили
details of the assets to be transferredсведения о составе передаваемого имущества (ABelonogov)
do not be flattered out of your moneyберегитесь, чтобы у вас не выманили денег
examined with original of which we certify this to be a true copyсвидетельствуем верность настоящей копии подлиннику документа
for some people, competing is the be-all and end-all of their runningдля некоторых чувство соперничества – самое важное в жизни
for the time of her work, she has proved herself to be positiveза время работы она зарекомендовала себя с положительной стороны
found to be in breach ofпризнанный нарушителем (Trade association members can be found to be in breach of competition law by virtue of the association's activities, or could even be found ... Alexander Demidov)
found to be in breach ofпризнанный нарушившим (Mary Lou McDonald found to be in breach of Dail rules over Ansbacher dossier Alexander Demidov)
from a distance there could be heard a rattle of dishesИздали доносился стук мисок
getting out of debt must be placed before buying anything newгораздо важнее разделаться с долгами, чем покупать что-то новое
give oneself out to be a doctor of philosophyвыдавать себя за доктора философии (him out to be her brother, her out to be his wife, etc., и т.д.)
he appeared to be ignorant of the factбыло похоже на то, что он ничего не знает об этом (фа́кте)
he appeared to be under the influence of drink, and was behaving in a most disorderly mannerказалось, что он был пьян, и вёл он себя совершенно необузданно
he had a feeling this was going to be one of their more adventurous mealsу него было чувство, что на этот раз им предстоит попробовать довольно необычные блюда
he is reputed to be a man of senseего считают умным человеком
he seemed to be carried forward on the wings of destinyказалось, что его несут вперёд крылья судьбы
he's the sort of man to be easily put uponего легко унизить
his name will be ranked with the great names of historyего имя будет причислено к величайшим именам в истории
his personal recommendations for the post appear to be of the slightestпо своим личным качествам он явно не подходит для этой должности
his plan would be help forward by a promise of money from the board of directorsего план сдвинулся бы с места, если бы правление пообещало выделить деньги
his translation manages to be faithful to the spirit of the originalв переводах у него получается оставаться верным духу оригинала
hours of sailing will be announcedвремя отхода судна будет объявлено
how can their aggressive actions be reconciled with their talk of peace?как совместить их агрессивные действия с их разговорами о мире?
I certify this to be a true and accurate copy of the original documentя удостоверяю верность этой копии с подлинником документа (Johnny Bravo)
I certify this to be a true copy and correct copy of the original documentя удостоверяю верность этой копии с подлинником документа (Johnny Bravo)
I consider him to be worthy of confidenceя полагаю, что он заслуживает доверия
I consider him to be worthy of confidenceя считаю, что он заслуживает доверия
I don't like it to be talked ofмне не нравится, когда об этом говорят
I don't like it to be talked ofя не люблю, когда об этом говорят
I don't see of what earthly use the thing can beя не вижу на что бы это годилось
I hereby certify this document to be a true cope of the original document as seen by meя свидетельствую верность этой копии с представленным мне подлинником документа (Johnny Bravo)
I must be thinking of goingмне пора собираться
I never said anything of the sort, you must be dreamingя ничего подобного не говорил, тебе это всё приснилось
I shall be glad to see the last of this jobя буду рад отделаться от этой работы
I shall be the bottom of the businessя узнаю самую суть дела
I shall never be able to remember the date on the spur of the momentя никогда не смогу сразу вспомнить эту дату
I shall never be able to remember the date on the spur of the momentя никогда не смогу мгновенно вспомнить эту дату
I was not to be done out of the truth so easilyне так-то просто было скрыть от меня правду
I was not to be done out of the truth so easilyменя не так-то просто было обмануть
if members of your family used loving statements to control or manipulate, you may be very uncomfortable using them with your own children!если члены вашей семьи пользуются ими, чтобы манипулировать вами. Вам, возможно, будет неловко произносить эти слова применительно к вашим детям!
if our soldiers had not paid the ultimate price, Europe would now be dominated by Hitler's Nazis, Japan's Imperial forces would now control much of Asia, and who knows what the United States would be todayесли бы наши солдаты не заплатили высшую цену, в Европе сейчас хозяйничали бы гитлеровские нацисты, большая часть Азии контролировалась бы японскими императорскими войсками, и неизвестно, что было бы с США.
if spanking doesn't seem to work, a parent should never increase the severity of hitting. some other disciplinary techniques are to be tried!если шлепки по попе не возымели своего действия, родителям не следует усиливать жестокость наказания следует попытать какой-то другой способ дисциплинарного воздействия (bigmaxus)
if the car ran out of gas in the middle of this desert, we would be up the creek without paddleесли бензин кончится прямо посредине этой пустыни, мы окажемся в дерьмовой ситуации
if we can be of any further assistanceесли мы ещё можем быть Вам чем-то полезны (Johnny Bravo)
if we run ten minutes behind schedule the whole evening's viewing will be thrown out of gearесли расписание сдвинется больше, чем на десять минут, то программа всего вечера будет нарушена
I'll be a son of a gunчтоб я сдох! (выражает изумление, ошарашенность (in the TV series Columbo, Lieutenant Columbo uses the phrase "I'll be a son of a gun" on several occasions to express (or fake) astonishment – wikipedia.org)
I'm not going to be lectured by a parcel of young girlsя не желаю, чтобы какие-то девчонки читали мне наставления
instrument air package is a vendor item. details of various equipments inside package shall be furnished laterустановка воздуха КИП входит в объём поставки поставщика. детали различного оборудования внутри установки будут поставлены позднее
it can be counted on the fingers of one handраз, два и обчёлся
it can be counted on the fingers of one handодин, другой и обчёлся
it can be counted on the fingers of one handодин, два и обчёлся
it couldn't be a matter of chanceэто не могло быть случайностью
it is a thing to be thought ofоб этом стоит подумать
it is an offence to falsify a certificate or to make or knowingly use a false certificate or a copy of a false certificate intending it to be accepted as genuine to the prejudice of any person or to possess a certificate knowing it to be false without lawful authorityпреступлением является подделка свидетельства или изготовление, или использование заведомо поддельного свидетельства или его копии с намерением выдать его за подлинное в ущерб какому-либо лицу, или обладание заведомо поддельным свидетельством без законного на то права (VictorMashkovtsev)
it is important that all precautions be taken to avoid any leakage of oxygenважно, чтобы были приняты все меры, чтобы избежать утечки кислорода
it is important that every sale of dangerous poison should be entered upважно регистрировать каждый отпуск опасных ядов
it is necessary to be ready for surprises of all kindsнужно быть готовым ко всяким неожиданностям (raf)
it is there unfashionable not to be a man of businessтам немодно не быть бизнесменом
it is this last-mentioned amount of charge which may be thought of as holding the molecule togetherможно считать, что именно упомянутое выше качество заряда не даёт молекуле распасться
it may be news to many of our readers thatвозможно далеко не все наши читатели знают, что
it may be news to many of our readers thatвозможно далеко не все наши читатели знают, что
it may be productive of much goodэто может принести большую пользу
it might be supposed that the accession of solar light would be accompanied by increase of temperatureможно предположить, что увеличение светлого времени суток будет сопровождаться ростом температуры
it must also be borne in mind that the gas is a fluid which changes its volume markedly with change of temperatureтакже следует иметь в виду, что газ течёт и заметно изменяет свой объём с изменением температуры
it must should, etc. be thought ofоб этом нужно следует и т.д. подумать
it must should, etc. be thought ofоб этом нужно следует и т.д. думать
it should be emphasized that the "double bonds" in the benzene ring are of inert characterнужно подчеркнуть, что "двойные связи" в бензольном кольце имеют инертный характер
it was found that the proportion of iso- to normal paraffins could be estimated with sufficient accuracy for the purpose in view by comparing the respective peak heights in the elution diagramsнашли, что для поставленной цели путём сравнения высоты соответствующих пиков на диаграммах элюирования можно с достаточной точностью высчитать соотношение между изо- и нормальными парафинами
it was suggested that the party should be purged of disloyal elementsбыло предложено освободиться от нелояльных членов
it will be noted that this reaction is of secondary importanceследует отметить, что эта реакция имеет второстепенное значение
it will be of great benefit to youвам это будет очень полезно
it will be the most nerve-wracking gig of my life, I'm sure I'll be in bits beforehandэто будет самое волнующее выступление в моей жизни, я уверена, что буду страшно переживать
it would be a good thing to make sure of itнеплохо было бы в этом убедиться
it would be an act of grace on your partэто будет весьма любезно с вашей стороны
it would be horribly shabby of you to desert us nowбыло бы ужасной подлостью с твоей стороны бросить нас сейчас
it would be imprudent to make enemies of those who can help youбыло бы неразумным враждовать с теми, кто может вам помочь
it would be of great interestбыло бы чрезвычайно интересно
it would not be out of place to tell her thatуместно было бы сказать ей это
it wouldn't be out of placeбыло бы нелишне (Anglophile)
it'll be the death of meэто сведёт меня в могилу
it'll be the event of the year – everyone, but everyone, is comingэто будет событие года, на которое придут абсолютно все
it's easy to reason out what the consequences of that action will beнетрудно сообразить, к каким последствиям приведёт такой поступок
"It's not like this takes up an awful lot of your time," adds Chris in what must be the Penny Black of pop star one-liners.- Не то чтобы наша работа занимала страшно много времени, – вставляет Крис, должно быть, раритет уровня "Чёрного пенни" среди шуток поп-звёзд. ("Чёрный пенни" – первая марка в мире. suburbian)
it's nothing to be proud ofгордиться-то нечем (Val_Ships)
Jessica is thinking of starting up a private clinic. She seems to be living in cloud-cuckoo-landДжессика думает создать частную клинику. Похоже, она витает в облаках (Taras)
large sums of money may be perfectly well trusted to herей можно совершенно спокойно доверить большую сумму денег
large-scale production of fuel from coal will likely be limited by high costs and pollution problemsширокомасштабное производство горючего из угля, вероятно, будет всё же ограничено высокими затратами и проблемами экологического характера (bigmaxus)
length of base plate to be increased to suit line stop installationдлину плиты основания необходимо увеличить, чтобы она совпадала с линейным фиксатором (eternalduck)
List of Goods Which May Be Temporarily Imported with Full Conditional Exemption from the Payment of Customs Duties and TaxesПеречень товаров, временно ввозимых с полным условным освобождением от уплаты таможенных пошлин, налогов (E&Y ABelonogov)
list of nominees to be voted toсписок кандидатур для голосования в (Alexander Demidov)
locations of utility stations for nitrogen to be decided laterрасположение станций систем инженерного обеспечения для азота будут определены позже (eternalduck)
long waiting lists for hearts, kidneys, livers, and other organs that are necessary to save the lives of people who can be savedбольшое количество нуждающихся в трансплантации сердца, почек, печени и других органов (bigmaxus)
Mass struggle is vital if the elimination of the evils of racial hatred is to be guaranteedСовершенно необходимы массовые выступления, если мы хотим, чтобы было уничтожено то зло, которое вызывается расовой дискриминацией (Taras)
May your days be full of joyПусть судьба подарит вам много радостных дней.
mention may be made ofможно сослаться на
mention may be made ofможно упомянуть
Mr. Benn must be living in cloud cuckoo land if he thinks the Common Market was brought into existence to protect the sovereignty of the countries belonging to itМистер Бенн явно витает в облаках, считая, что "Общий рынок" создан для защиты суверенитета входящих в него стран (Taras)
Mr. N. was nominated to be collector of customs and confirmedг-н N. был назначен начальником таможен и утверждён в этой должности сенатом
new light may be thrown upon the cause of cancer by researchисследования могут пролить новый свет на причину возникновения рака
nitrogen generation package is a vendor item. details of various equipments inside package shall be furnished laterустановка для производства азота входит в объём поставки поставщика. детали различного оборудования внутри установки будут поставлены позднее
no applicant will be considered who does not offer proof of capabilityбудут рассматриваться кандидатуры только тех претендентов, которые докажут, что у них есть необходимые данные (для занятия имеющейся вакансии, зачисления в соответствующее учебное заведение и т. п.)
no form of living speech can be stationaryникакая форма живой речи не может оставаться неизменной
no longer be of relevanceпотерять всякий смысл
no longer be of relevanceне иметь более особого значения
no longer be part of the groupвыпасть из обоймы (Tanya Gesse)
no part of this document can be reproduced, transmitted, reformed, saved in an information search system, translated to another language or computer language in any form, by any electronic, mechanic, magnetic, optical, chemical, manual or other means without prior permissionни одна часть данного документа не может быть воспроизведена, передана, преобразована, сохранена в системе поиска информации, переведена на другой язык или компьютерный язык в какой-либо форме, какими-либо средствами, электронными, механическими, магнитными, оптическими, химическими, ручными или иными без предварительного разрешения компании
no part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, including photocopying and recording, without the written permission of the copyright holderЗапрещается полное или частичное воспроизведение или передача настоящего издания в любом виде и любыми средствами, включая фотокопирование и любую электронную форму, без письменного разрешения держателя авторского права
no singer should ever be out of breathни один певец не может позволить себе не уметь правильно брать дыхание
not be able to get ahold ofне мочь связаться с (someone – с кем-либо: I can't get ahold of him. 4uzhoj)
not be able to make head or tail ofбыть не в состоянии разобраться в (чем-либо)
not be able to make head or tail ofне суметь разобраться в (чем-либо)
not be able to make head or tail ofзапутаться в (чем-либо)
not be able to see beyond the end of one's noseне видеть дальше своего носа
not be too excited at the prospect ofбыть не в восторге от
not be your cup of teaбыть не по душе (to not be the type of thing that you like. Например: Jazz just isn't my cup of tea – I prefer classical music. teterevaann)
not to be a person of many wordsбыть молчаливым, немногословным (deep in thought)
not to be able to make head or tail of a thingне понимать
not to be able to make head or tail of a thingне добиться толку
not to be able to make head or tail of a thingне быть в состоянии себе объяснить
not to be able to make head or tail of a thingне знать, что делать с вещью
not to be able to see beyond the end of one's noseне видеть дальше своего носа
not to be afraid of difficultiesне бояться трудностей (Soulbringer)
not to be in the spirit ofне руководствоваться принципами (Johnny Bravo)
not to be much ofособо не заниматься (чем-либо)
not to be overfond ofнедолюбливать (Anglophile)
note should be made ofследует отметить (Alexander Demidov)
nothing can be got out of himс него взятки гладки (Anglophile)
nothing could be made of the scribble in his notebooksничего нельзя было понять из каракулей в его тетради (of her note, of his mumbling, etc., и т.д.)
nothing must be done hastily but killing of fleasпоспешность нужна только при ловле блох
on all sides war is believed to be the curse of mankindвсе считают войну бичом человечества
on Immediate Measures to be Taken in the Field of Budgetary and Taxation Policyо первоочередных мерах в области бюджетной и налоговой политики (E&Y)
part of the street will be closedчасть улицы перекроют
people don't like to be told of their faultsлюди не любят, когда им указывают на их недостатки
people don't like to be told of their faultsлюди не любят, когда им говорят об их недостатках
petition for consideration of statement of claim to be declinedходатайство об оставлении искового заявления без рассмотрения (termination of proceedings without prejudice D Cassidy)
petition for the inaction of the body to be declared unlawfulзаявление о признании бездействия органа незаконным (ABelonogov)
production of radioisotopes to be used for medical purposes in a military hospitalпроизводство радиоизотопов для использования в медицинских целях в военных госпиталях (ABelonogov)
reach be fond of praisingлюбить читать нравоучения
reach be fond of praisingлюбить поучать
refugees and asylum-seekers outside of the camps and in urban areas are deemed to be illegal and are subject to arrest, detention and/or deportation for unlawful entry and/or unlawful stayбеженцы и лица, ищущие убежища, за пределами лагерей и в городских районах считаются лицами, не имеющими законного статуса, и подлежат аресту, задержанию и / или высылке за незаконный въезд и / или незаконное пребывание
register of vessels under construction which will be considered as marine vessels after their constructionреестр строящихся судов, которые после постройки считаются морскими судами (ABelonogov)
replantation must be based on the nature of the traumaприживление зависит от характера травмы
right to be informed of chargesправо быть поставленным в известность о предъявляемом обвинении (HarryWharton&Co)
seat of the Court shall be established at the Hagueместопребыванием суда устанавливается Гаага
send him where he will be well taken care ofпошлите его туда, где за ним будет хороший уход
separate sections of the test may be done at different timesотдельные разделы теста можно проходить в несколько приёмов (sixthson)
separate sections of the test may be done at different timesотдельные разделы теста можно заполнять в несколько заходов (sixthson)
she is going to be the end of youбез неё ты не захочешь жить
she is the kind of woman on whom anything can be palmed offей всё можно всучить
she may be perfectly well trusted with large sums of moneyей можно совершенно спокойно доверить большую сумму денег
she may be trusted with large sums of moneyей можно доверить большую сумму денег
she ought to be ashamed of herselfей следовало бы постыдиться
she set herself up to be a graduate of a medical college, but she was notона выдавала себя за выпускницу медицинского колледжа, а на самом деле ею не была
she willed him to be of good comfortона просила его успокоиться
some bad teenage behavior could be a sign of a healthy personalityиногда конфликтность подростка-признак нормального, здорового отношения к окружающей действительности
some kinds of game require to be well hungнекоторые виды дичи должны быть хорошо провялены
some Russians were supportive of adoption. we will forever be in their debt for helping us to become a family!в России мы встретили людей, которые оказали нам большую помощь при усыновлении. мы навсегда перед ними в долгу за то, что они помогли нам стать одной новой семьёй
some will not have him to be the son of Godнекоторые отрицают отказываются признавать, что он сын Божий
something to be ashamed ofзазорно (VLZ_58)
something to be proud ofповод для гордости (SirReal)
special seats had to be set up around the sides of the hallпо бокам зала пришлось поставить дополнительные ряды стульев
special seats had to be set up around the sides of the hallпо бокам зала пришлось устроить дополнительные места
special seats had to be set up around the sides of the hallпо бокам зала пришлось поставить дополнительные стулья
success is not to be measured by the yardstick of the dollarденьги не должны быть мерилом успеха
such a thing is not to be thought ofо таких вещах и мечтать нечего
such infringement of the law shall be punished with a fineза такое нарушение закона взимается штраф
talking should be an exercise of the brain not of the tongueречь должна быть упражнением головы, а не языка
tenor of draft to be drawnсрок платежа по тратте (URR 725 ABelonogov)
the admission of membership in the U N will be effected by a decisionприём в члены ООН производится постановлением
the admission of membership in the U N will be effected by a designationприём в члены ООН производится постановлением
the adscription of this work to Schubert may be falseатрибуция этого опуса Шуберту может оказаться ошибочной
the age of a horse can be identified by its teethвозраст лошади можно установить по зубам
the article was considered to be too disparaging of the writerбыло сочтено, что статья содержит чересчур уничижительную оценку писателя
the attribution of this work to Schubert may be falseатрибуция этого Опуса Шуберту может оказаться ошибочной
the badge of his cap showed him to be a flyerсудя по кокарде на его фуражке, он был лётчик
the bang of the violent explosion could be heard for miles and milesгрохот сильного взрыва был слышен за много миль
the barrel should be moved out of this place into the cellarбочку надо перекатить отсюда в подвал
the best of all would be toбольше всего
the best of all would be toлучше всего было бы
the bill is to be read a second time tomorrow, and, in spite of many plugs from Sir W. Pulteney, will certainly passзаконопроект должен завтра обсуждаться во втором чтении и непременно будет принят, несмотря на многочисленные нападки сэра Пултнея (W. Pitt)
the book will be of great value to youэта книга окажет вам большую некоторую помощь
the book will be of great value to youвам эта книга будет очень полезна (4uzhoj)
the British forces will be drawn out of the troubled areaбританские войска будут выведены из этого беспокойного региона
the building of the new school library will, alas, have to be postponed till next yearстроительство здания новой школьной библиотеки, к сожалению, отложено до будущего года
the business could be settled by the scratch of a penэто дело можно было уладить одним росчерком пера
the certificate is issued to be submitted upon the place of requestсправка дана по месту требования (Johnny Bravo)
the cost must be stopped out of his salaryстоимость должна быть удержана из его жалованья
the date of the election will be given out soonскоро объявят о дате выборов
the effect of windless days can be offset by production from other power-generating sources, such as coal-fired plants, and suchlikeневозможность вырабатывать энергию в безветренные дни компенсируется получением энергии от других генерирующих электрическую энергию источников, таких как электростанции, работающие на угле (и т.п. bigmaxus)
the eldest of these only shall be considered as electedизбранным считается лишь старший по возрасту
the essence of the problem needs to be studiedу проблемы имеются предпосылки (а что такое "суть"? "основа" и "корни"? откуда проблема берет начало? Анна Ф)
the essence of the problem needs to be studiedнеобходимо изучить суть проблемы (Анна Ф)
the expenses of the Court shall be borne by the U.N.Объединённые Нации несут расходы Суда
the expression of his face could not be made out in half-lightв полутьме и т.д. нельзя было рассмотреть выражение его лица (in the gloom, in the mist, in the darkness, etc.)
the extent of what can beв части того, что может быть (Alexander Demidov)
the form of the ancient manor-house may still be tracedвсё ещё можно восстановить внешний вид старинного помещичьего дома
the Government of the Russian Federation shall be instructedпоручить Правительству Российской Федерации (ABelonogov)
the gravity of his offence cannot be disregardedнельзя не учитывать серьёзности его проступка
the gravity of the situation cannot be exaggeratedсерьёзность положения трудно переоценить
the gravity of the situation must not be exaggeratedсерьёзность положения не следует преувеличивать
the gravity of the situation must not be exaggeratedположение не так серьёзно, как кажется
the leading facts of his career can easily be packed into a few sentencesосновные вехи его жизненного пути можно уложить в несколько фраз
the meetings of the council shall be publicзаседания совета должны проводиться публично
the names of contestants shall be given in before the end of the monthимена участников соревнования будут объявлены до конца этого месяца
the new crop of tobacco will be coming in soonскоро войдёт в моду новый сорт табака
the new crop of tobacco will be coming in soon.Скоро появится новый сорт табака
the number of students in each class must not be above twentyв каждом классе должно быть не более двадцати учеников
the old man seems to be sort of out to lunch latelyСтарик в последнее время, кажется, ничего не соображает
the outline of the house the ship, the spire, the figure, etc. could barely be made outочертания дома и т.д. были едва различимы
the outline of the house the ship, the spire, the figure, etc. could hardly be made outочертания дома и т.д. были едва различимы
the outline of the house the ship, the spire, the figure, etc. could just be made outочертания дома и т.д. были едва различимы
the pages of the book need to be cutкнигу надо разрезать
the President of the Russian Federation shall be recommendedпредложить Президенту Российской Федерации (ABelonogov)
the price of milk should be down next weekна следующей неделе должны понизиться цены на молоко
the proper use of ... shall be monitoredконтроль за целевым использованием ... осуществляется (ABelonogov)
the Reference is given to be provided at the place of demandсправка дана для предоставления по месту требования
the results of work shall be documented with appropriate reportsрезультаты работ оформляются соответствующими актами (ABelonogov)
the seat of the Court shall be established at the Hagueместопребыванием суда устанавливается Гаага
the Senate shall be composed of two senators from each stateв сенат входят по два сенатора от каждого штата
the strength of the rope must be tried before it is usedнужно проверить прочность верёвки, прежде чем пользоваться ею (В.И.Макаров)
the television producer today has to be part of news person, part educatorв наши дни телережиссёр должен быть отчасти репортёром, отчасти воспитателем
the treaty will be one of history's watershedsэтот договор откроет новую страницу истории
the various meanings of a word must be kept clearly apart in a dictionaryв словаре различные значения слова должны чётко разграничиваться
the voices of the speakers in the next room could be faintly heardиз соседней комнаты слабо доносились голоса говорящих
the young plants should be set out at intervals of six inchesмолодые растения следует высаживать на расстоянии шести дюймов друг от друга
there are a number of things to be thought of before we come to a decisionпрежде, чем мы примем какое-л.о решение, надо учесть ряд вещей
there are a number of things to be thought of before we come to a decisionпрежде, чем мы примем какое-л.о решение, надо поразмыслить о ряде вещей
there are a number of things to be thought of before we come to a decisionпрежде, чем мы примем какое-л.о решение, надо подумать о ряде вещей
there is a great amount of work to be done yetещё предстоит сделать много работы
there is no end of work to be doneработы непочатый край (Taras)
there is nothing to be afraid ofнет причин бояться
there is nothing to be afraid ofнечего бояться
there might be a few pieces of cloth over when I've finished making the dressпосле того как я сошью платье, могут остаться лишние кусочки ткани, вы сможете их забрать
there might be a few pieces of cloth over when I've finished making the dress, you can have themпосле того как я сошью платье, может быть, останутся какие-то кусочки ткани, вы сможете их тоже забрать
there ought to be room for differences of opinionнеобходимо предоставлять возможность для высказывания различных мнений
there was nothing to be heard but the dry rustle of the leavesничего не было слышно, кроме шороха сухих листьев
there will be a repeat of this talk on Fridayэта беседа повторяется в пятницу
there will be a sale of all the furnitureвся мебель будет продаваться с торгов
there will be frost tonight by the feel of itчувствуется, что ночью будет мороз
there will be some delays on all roads because of heavy traffic this morningсегодня утром из-за большого скопления транспорта на всех дорогах ожидаются пробки
there will be some delays on all roads because of heavy traffic this morningсегодня утром из-за большого скопления транспорта на всех дорогах ожидаются заторы
there will be the end ofпридёт конец (чему-либо Vitalique)
There'll be a day of reckoningНаступит час расплаты (mascot)
there'll be delay in the delivery of this merchandiseэти товары будут доставлены с опозданием
there'll be lots of new policemen to control the rogues and roughsбудет большой набор в ряды полицейских, чтобы следить за мошенниками и хулиганами
there's going to be a lot of heat and troubleбудет столько крику, что неприятностей не оберешься
there's nothing to be ashamed ofв этом ничего нет постыдного
there's nothing to be proud ofздесь нечем гордиться (Val_Ships)
there's nothing to be proud ofнечем похвастаться
they are not to be spoken of in the same breathих нельзя сравнивать ни одной секунды
they can be counted on the fingers of one handих можно пересчитать по пальцам
they could be counted on the fingers of one handвсех их можно было пересчитать по пальцам одной руки
they must be made an example ofони должны послужить примером
they reported the number of prisoners to be enormousони сообщили об огромном числе пленных
they should be fully apprized of the situationих надо ввести в курс дела
they should be fully apprized of the situationим надо дать полную информацию об обстановке
they won't be allowed to stand in the way of new measures likeИм не позволят сорвать новые предложения поё (bigmaxus)
this Agreement shall be binding upon and ensure for the benefit of the successors of the partiesнастоящее соглашение является обязательным для и соблюдает интересы правопреемников сторон
this Agreement shall ensure to the benefit of and be binding upon the parties heretoнастоящий Договор служит и имеет обязательную силу для сторон по настоящему документу
this Apostille certifies the authenticity of the signature, the capacity in which the authority having fulfilled the procedure, acted or, as the case may be, the identity of the seal or stamp affixed on the documentнастоящий апостиль заверяет лишь подпись, полномочия должностного лица, подписавшего документ, а также печать или штамп на документе
this article won't be of interest to our readers, let's drop itэта статья не представляет интереса для наших читателей, давайте не будем её печатать
this is really a bare-knuckle fight between the parties over the extent to which the Republicans will be able to push through many of the things they have on their agendaмежду партиями идёт жестокая борьба, от исхода которой зависит, сколько законов республиканцы смогут провести через Сенат
virtually all people want others' last memory of them to be how they once were, not what they ended up beingпрактически все люди хотят оставить по себе память, какими они когда-то были, а не какими они стали в результате неизлечимой болезни
we are anxious to see what there is to be seen of the countryмы хотим повидать все достопримечательности страны
we cannot be accused of hyperbole when we sayне будет преувеличением сказать, что (We cannot be accused of hyperbole when we say it is plunging our world in its entirety and each of us individually into the most challenging times we've faced in generations. I Isker)
we cannot fail to be conscious of itмы не можем не сознавать этого
we must be mindful of the childrenмы должны думать о детях
we must be out of gas because the motor is coughingмотор «чихает»
we must be out of gas because the motor is coughingу нас, видно, вышел весь бензин
we were glad to be rid of our overcoatsмы были рады снять верхнюю одежду
what is the likelihood of a major accident at a nuclear power plant? what would be the consequences of such an accident?какова вероятность крупной аварии на АЭС? каковы её возможные последствия? (bigmaxus)
what will be the conclusion of all this?чем всё это кончится?
what will be the conclusion of all this?каков будет результат всего этого?
what will be the upshot of it all?чем всё это кончится?
whichever shall be the earlier of theчто произойдёт быстрее (two NaNa*)
whichever shall be the earlier of theв зависимости от того, какое из них наступит ранее (two NaNa*)
will he be able to turn over all of those cameras this year?а он успеет перепродать все эти фотоаппараты в этом году?
will he be able to turn over all of those cameras this year?а он сумеет перепродать все эти фотоаппараты в этом году?
with the support of a broad lay public, all obstacles will surely be overcomeс поддержкой широких масс все препятствия будут непременно преодолены (TatEsp)
with you and Daffy dressed up, none of us others will be in the raceкак только вы с Даффи появитесь там в костюмах, всем нам просто и рассчитывать будет не на что
within the scope of what can beв части того, что может быть (more UK/fewer Web hits Alexander Demidov)
works of art have to be considered in terms of composition, use of the materials, draughtsmanship, colours and what the artist was trying to expressпроизведения искусств следует рассматривать с точки зрения композиции, использования материала, рисунка, цвета и того, что пытался выразить художник
would it be asking too much of you toвас не затруднит (+ infinitive | example by ART Vancouver:: Would it be asking too much of you to attach a stout lead to his collar, thus making the world safe for democracy?" (P.G. Wodehouse) -- Тебя не затруднит закрепить прочный поводок ему на ошейник …?)
would-be tone of cynicismнапускной цинизм
yet the question remains – what should be done with the rising number of Russian orphans?но вопрос остаётся открытым: "что нам делать с растущим в России числом сирот?" (bigmaxus)
you are not to be trusted out of sight for an instantвас нельзя выпустить из виду ни на минуту
you can be sure of one thingможно быть уверенным в одном (Anglophile)
you can be sure of one thingодно несомненно (Anglophile)
you can be sure of one thingв одном можно не сомневаться (Anglophile)
you have nothing to be afraid ofтебе нечего бояться
you must be aware of thisвы, конечно, знаете об этом
you must be heedful of the futureвы должны позаботиться о будущем
you must be heedful of the futureвы должны подумать о будущем
you ought to be ashamed of yourself!стыдитесь!
you ought to be ashamed of yourself!стыд и срам!
you ought to be ashamed of yourself!стыдись! (Стыдись! О Гегеле, приятель, вспомни лишь.)
you ought to be ashamed of yourselfимей совесть! (grafleonov)
you ought to be ashamed of yourself!как вам не совестно!
you ought to be ashamed of yourself!вам должно быть стыдно!
you ought to be ashamed of yourself!как тебе не стыдно!
you ought to be ashamed of yourself!как стыдно!
you ought to be ashamed of yourself!как вам не стыдно! (Franka_LV)
you should be ashamed of yourself!стыдись!
you should be ashamed of yourself!стыдитесь!
you should be wary ofне следует доверять (aht)
you'll be the death of meоднажды меня от тебя кондратий хватит (ad_notam)
you'll be the death of meты меня в могилу сведёшь (ad_notam)
you'll be the death of meты меня на тот свет отправишь (ad_notam)
Showing first 500 phrases