English | Russian |
be a hair's breadth away from | быть на волосок от |
be a hair's breadth away from | быть в двух шагах от |
be a short stroll away | быть в шаговой доступности (Supernova) |
be a step away from | подойти вплотную (anyname1) |
be a whisper away from | быть совсем близким к тому, чтобы (Democrats are a whisper away from turning Georgia blue cnn.com Mr. Wolf) |
be a whisper away from | в шаге от того, чтобы (Democrats are a whisper away from turning Georgia blue cnn.com Mr. Wolf) |
be away | отстаивать |
be away | отстоять |
be away | задуматься (погрузиться в свои мысли) |
be away | везти (удаваться) |
be away | отсутствовать |
be away | иметь большой шанс на успех |
be away | быть в отлучке |
be away | быть в отсутствии (kee46) |
be away | уложить в какое-либо место |
be away | удаваться |
be away | убрать на место |
be away | погрузиться в свои мысли |
be away | отлучиться |
be away | находиться в отлучке |
be away | быть в отъезде |
be away | в отъезде (Willis will stay with my brother when we are away. – когда мы уедем ART Vancouver) |
be away | отстоять (from: Эта деревня отстоит на пять километров от города. – The village is five kilometers away from the town.) |
be away | уехать |
be away | отсутствовать |
be away | быть в отлучке |
be away | быть в отсутствии |
be away | уходить |
be away | быть в отъезде |
be away a lot | быть в разъездах (4uzhoj) |
be away on business | быть в командировке |
be away on business | быть в разъездах (4uzhoj) |
be away on business | быть в командировке (Voledemar) |
be away on holiday | уехать в отпуск (на каникулы) |
be blown away | отпадать (разг.) |
be blown away | отпасть |
be blown away | опупеть |
be blown away | очуметь (разг.) |
be blown away | изумиться |
be blown away | приходить в изумление |
be blown away | восхититься |
be blown away | сильно удивиться |
be blown away | очумевать |
be blown away | оторопеть (VLZ_58) |
be blown away | восторгнуться |
be blown away | очень сильно удивляться |
be blown away | выветриваться (VLZ_58) |
be blown away | ошалеть (от; by) |
be blown away | остолбенеть |
be blown away | прийти в изумление |
be blown away | изумляться |
be blown away | обомлеть |
be blown away | поражаться |
be blown away | поразиться |
be blown away | обалдеть |
be born away | быть увлечённым |
be born away | быть захваченным |
be borne away | быть увлечённым |
be borne away | быть захваченным |
be borne away by smth. be borne away by emotion | поддаться чувству (by anger, by an impulse, etc., и т.д.) |
be carried away by | быть в восхищении |
be carried away | входить в азарт |
be carried away | поддаться (чувству, искушению, соблазну) |
be carried away | терять голову (VLZ_58) |
be carried away | увлечься (kee46) |
be carried away | входить в азарт |
be carried away | быть в восхищении (by) |
be carried away | заносить (безл. кого заносит alindra) |
be carried away | засматриваться (by the sight of VLZ_58) |
be carried away | восхити́ться |
be carried away by | восхищаться (impf of восхититься) |
be carried away | переноситься (in thought) |
be carried away | увлечься (by) |
be carried away | перенестись (in thought) |
be carried away by a conversation | заговариваться |
be carried away by a conversation | заговориться (pf of заговариваться) |
be carried away by one's enthusiasm | увлечься |
be carried away by one's enthusiasm | быть охваченным энтузиазмом |
be carried away by one's feelings | оказаться во власти чувств (Anglophile) |
be carried away by singing | запеться |
be carried away by temptation | поддаться соблазну |
be carried away by temptation | поддаться соблазну |
be carried away way too far | увлечься (слишком VLZ_58) |
be carried away with one's playing | заигрываться |
be carried away with one's playing | заиграться |
be carted away | вывозиться (impf of вывезтись) |
be cast away | потерпеть крушение |
be cast away | быть выброшенным на (берег, on) |
be cast away | потерпеть кораблекрушение |
be cast away on | потерпеть крушение (где-либо) |
be cast away on | быть выброшенным на (берег) |
be cleared away | выгребаться |
be eaten away | выедаться |
be eaten away with rust | проржаветь |
be eaten away with rust | быть съеденным ржавчиной |
be far away from everybody | находиться на отлёте |
be far away from everywhere | находиться на отлёте |
be frightened away | вспугиваться |
be given away | быть отданной замуж |
be hurried away the marchers were seized and hurried away to a prison | демонстрантов схватили и тут же отправили в тюрьму |
be just a X minute walk away from | в минутах ходьбы (Sidle) |
be light years away from | очень давно (Modern computers are light years away from the huge machines we used in the seventies. mrssam) |
be light years away from | шагнуть далеко вперёд (mrssam) |
be light years away from | уйти очень далеко (mrssam) |
be made away with all the money has been made away with | все деньги промотали |
be made away with all the money has been made away with | все деньги спустили |
be made away with he was made away with | его «убрали» |
be made away with he was made away with | его убили |
be miles away | быть очень далеко |
be miles away | быть мыслями далеко отсюда (Andrey Truhachev) |
be miles away | быть очень далеко |
be not far away from the truth | быть недалеко от истины (Lana Falcon) |
be put away | сесть в тюрьму (Taras) |
be put away for theft | сесть за кражу (Taras) |
be rusted away | заржаветь (Alex_Odeychuk) |
be scared away | выпугиваться |
be scared away | вспугиваться |
be slipping away | ускользать (от меня Alex_Odeychuk) |
be spaced away from | отстоять от (I. Havkin) |
be swept away | быть захваченным чем-либо (тж. be swept along by something matchin) |
be swept away by waltzes | кружиться в вихре вальса (Рина Грант) |
be taken away | быть увлечённым |
be taken away | быть во власти чувств |
be thrown away all his efforts were thrown away | все его усилия пропали впустую |
be thrown away all his efforts were thrown away | все его усилия пропали даром |
difficulties should not be run away from, they should be faced resolutely | нельзя уклоняться от трудностей, их надо встречать лицом к лицу |
do not block driveway – violators will be towed away | Напротив ворот машины не ставить. Работает эвакуатор (4uzhoj) |
don't be lonesome while we are away | не скучай без нас |
he could be heard three kilometres away | его было слышно в радиусе трёх километров |
he doesn't like to be taken away from his work | он не любит, когда его отрывают от работы |
he doesn't spare himself, that's why he passed away so early | он не щадил себя, поэтому так рано сгорел |
he has made efforts to smooth away any difficulties that might prevent our plans to be fulfilled | он приложил все усилия к тому, чтобы устранить препятствия, которые могли бы помешать осуществлению наших планов |
he may be trusted to do the work while I am away from home | можно быть уверенным, что он сделает эту работу, пока меня не будет дома |
he may be trusted to do the work while I am away from home | можно быть уверенным, что он сделает эту работу, пока я буду находиться в отъезде |
he ran away lest he should be seen | он убежал, чтобы его не увидели |
he ran away so as not to be caught | он убежал, чтобы не попасться |
he shouted so as to be heard a mile away | он кричал так, что его было слышно за версту |
he was taken away when he promised that | он был очень увлечён, когда обещал это |
he was taken away when he promised that | он был очень увлечён весь во власти чувства, когда обещал это |
he will be away for a long period | его не будет долгое время |
her attempt at a raisin cake had to be thrown away | испечённый ею на пробу кекс с изюмом пришлось выбросить |
I can't bear him to be away | я терпеть не могу, когда он уезжает (them to listen, her to laugh at me, etc., и т.д.) |
I can't bear him to be away | я не выношу, когда он уезжает (them to listen, her to laugh at me, etc., и т.д.) |
I expect to be called away soon | я ожидаю, что меня скоро отзовут |
I expect to be called away soon | я ожидаю, что меня скоро вызовут |
I shall be away for some time | некоторое время меня здесь не будет |
I shan't be away for long | я уезжаю ненадолго |
I shan't be away for long | я скоро вернусь |
I'd like to take you away for a holiday, but I don't know when we shall be able to afford it | мне так хочется увезти тебя куда-нибудь в отпуск, но я не знаю, когда мы сможем себе это позволить |
I'll clear the dishes away, they will be able to work at the table | я уберу тарелки, и тогда они смогут работать за столом |
is it true that you are going away? | это правда, что вы уезжаете? |
it is not safe to visit the stone temples of the ancient civilization, after 3,000 years they are crumbling away | посещать древние каменные храмы небезопасно, им более трёх тысяч лет, они могут обрушиться |
it will be difficult to explain away this error | найти оправдания для этой ошибки будет трудно |
it's going to rain – we'd better pack away our things and go indoors | собирается дождь, нам лучше всё собрать и зайти в дом |
not to be taken away | не выносить из зала (объявление в читальне) |
oh, so you were away? that's why you weren't seen anywhere around here | ах вы уехали? то-то вас нигде не было видно |
she must be got away from her children | её надо изолировать от детей |
she rang for the tea things to be cleared away | она позвонила, чтобы унесли чайную посуду |
since she won all that money at the races, she's been well away! | ей повезло, если она выиграла такие деньги на скачках |
steam to sulfur seal pots should be dry steam lines to be sloped away from seal pots | пар, подаваемый к гидрозатвору, должен быть сухим, линии должны быть отклонены от входов гидрозатвора (eternalduck) |
such slanderous propaganda must be done away with immediately | с такой клеветнической пропагандой необходимо немедленно покончить |
suffer them to be led away | позволить их увести (the things to be taken, etc., и т.д.) |
that will be years away | до этого ещё много лет (The key unanswered question so far is what will happen to the prime piece of real estate once ABC leaves. So far, there are no firm plans or commitments on the future of this building currently assessed at over $110M, according to their spokesman Phil Moore. “It’s obviously prime real estate space. That will be years away,” he said. ART Vancouver) |
that's not so far away | это не так долго (Interex) |
the bed can be easily erected or folded away | эта кровать легко складывается и раскладывается |
the horse broke a leg and had to be done away with | лошадь сломала ногу, и её пришлось пристрелить |
the lesson will be thrown away on them | этот урок пройдёт для них впустую |
the noise could be heard a mile away | шум был слышен за милю |
the parcel must be sent away at once | посылку надо отправить немедленно |
the parcel must be sent away at once | посылку надо отослать немедленно |
there is no getting away from the fact that | приходится признать, что (Alexander Demidov) |
this heater had to be chucked away because it didn't work | этот обогреватель пришлось выбросить, так как он не работал |
we must not be led away from the point | не надо отвлекаться от сути дела |
we must try to be away by 8 o'clock | нужно попытаться к 8 часам уже уйти |
when the pilot reached a hospital, it was found that tissue had been burnt away from his face and hands | когда лётчика доставили в госпиталь, выяснилось, что у него сгорела кожа лица и рук |
with that obsolete method this practice, this rule, death penalty, etc. has been done away with | этот устарелый метод и т.д. был отменён |