English | Russian |
all over-65s | все те, кому за 65 |
be all over | не отпускать от себя ни на шаг |
be all over | бросаться в объятия (кому-либо) |
be all over | не давать покоя |
be all over | приветствовать кого-либо слишком радостно |
be all over | сесть на голову ("Вы бы посмотрели, что ваши коллеги у нас делают: они просто с ногами забрались в нашу внутреннюю политику, на голову нам сели, ноги свесили и жвачку жуют. Заканчивайте", – заявил он. ВВП17) |
be all over | наседать |
be all over | бранить |
be all over | приняться за |
be all over | чихвостить |
be all over | докучать |
be all over | зудеть |
be all over | навалиться на |
be all over | разыскивать повсюду |
be all over | привлекать |
be all over something | всецело заниматься (чем-либо: Go home. Don't worry. I'm all over this. Taras) |
be all over | быть повсюду |
be all over | пестреть (a surface) |
be all over | не давать проходу (someone – кому-либо Anglophile) |
be all over | носиться с кем-либо как с писаной торбой (someone Anglophile) |
be all over | рыскать |
be all over | брать на измор |
be all over | замучить |
be all over | стоять над душой |
be all over | следовать неотступно за |
be all over | быть везде |
be all over | быть законченным |
be all over | завершённый |
be all over | повсюду |
be all over | законченный |
be all over | везде |
be all over | быть завершённым |
be all over | добираться до |
be all over | сцапать |
be all over | окружать |
be all over | садиться на голову |
be all over | распространяться (о новостях, сплетнях) |
be all over | не давать продыха |
be all over in dust | быть покрытым пылью с головы до ног |
be all over in mud | быть покрытым грязью с головы до ног |
be all over in mud | выпачкаться в грязи |
be all over in mud | быть покрытым грязью с головы до ног |
be all over in mud | выпачкаться в грязи |
be all over in mud | быть в грязи с головы до ног |
be all over in mud | быть в грязи с головы до ног |
be all over mud | выпачкаться в грязи |
be all over mud | быть в грязи с головы до ног |
be all over now | дело прошлого |
be all over the place | успевать повсюду (His speed is his biggest asset, and tonight was no different. He was all over the place. VLZ_58) |
be covered all over with a woven pattern | заткаться |
be written all over one's face | на лице написано |
be written all over one's face | быть написанным на лице |
don't be all night over finishing your book | заканчивая свою книгу, не сиди всю ночь напролёт |
he has lost his keys, that's him all over! | он потерял ключи, это на него похоже! |
he lived 50 years before Christ, but he's an evergreen loved by youth people all over the world | он жил за 50 лет до Христа, но до сих пор не утратил популярности и любим молодёжью всего мира (о Катулле) |
he shouted out that all was over | он прокричал, что всё кончилось |
he shouted out that all was over | он крикнул, что всё кончилось |
that is all over now | это дело прошлое |
that is him all over! | это так на него похоже! (comment by Liv Bliss: some grammar purists may wince, but we say "that's him all over" (not "he")) |
that is Tom all over | это так похоже на Тома |
that is Tom all over | это так характерно для Тома |
that rudeness is George all over | такая грубость, характерна для Джорджа |
that's all over now | это дело прошлое |
that's her all over! | это для неё так характерно! в этом вся она! |
that's him all over! | это для него так характерно! в этом весь он! |
there's detective written all over him | по всему его виду можно безошибочно сказать, что он сыщик |
there's detective written all over him | сразу видно, что он сыщик |
there's detective written all over him | в нём с первого взгляда можно узнать сыщика |
we all thought that the war would be over by Christmas | мы все думали, что к Рождеству война закончится |
will he be able to turn over all of those cameras this year? | а он успеет перепродать все эти фотоаппараты в этом году? |
will he be able to turn over all of those cameras this year? | а он сумеет перепродать все эти фотоаппараты в этом году? |