English | Russian |
a shower of balls | град пуль |
alumina balls | алюбитовые шары (logovitch) |
ball and chain | цепь с ядром (на ноге каторжного) |
ball and chain | обуза |
ball and chain | бремя |
ball attendant | помощник судьи (во время матча anealin) |
ball-bearing race | обойма катания |
ball boy | мальчик, подбирающий мячи (теннис) |
ball-breaker | работа без продыха |
ball burnishing | лощение шариками |
ball drop | опускание шара (новогодняя церемония в Нью-Йорке shlema) |
Ball End Allen Key | ключ штифтовой шестигранный со сферической головкой (Johnny Bravo) |
ball-flower | орнамент в форме кружка с тремя лепестками внутри (лепное украшение) |
ball-frame | рама стола, кресла и т.п. с шаровидными резными украшениями |
ball game | игра в мяч |
ball game | игра с мячом |
ball game | убить двух зайцев сразу |
ball game | игра, в которой задействованы мячи |
ball game | игра, в которой задействованы мяч |
ball game | игра, в которой задействован мячи |
ball game | поймать синюю птицу-удачу |
ball girl | девочка подбирающая и подающая мячи (на корте )(теннис kovta) |
ball gown | бальное платье (Taras) |
ball one's hands into fists | сжать руки в кулаки (he balled his hands into fists Рина Грант) |
ball it up | накосячить (Alexey Lebedev) |
ball it up | напутать (Alexey Lebedev) |
ball it up | напортачить (Alexey Lebedev) |
ball mark repair tool | дивот фиксер (inyazserg) |
ball mark repair tool | вилка для гольфа (inyazserg) |
ball mark repair tool | вилка (inyazserg) |
ball of fire | человек, кого прямо распирает энергия |
ball of foot | подушечка стопы (sea holly) |
ball of fortune | игралище судьбы |
ball of fortune | игрушка судьбы |
ball of one's hand | возвышение большого пальца (округлая часть ладони у основания большого пальца Abysslooker) |
ball of minced fish cooked in soup | фрикаделька |
ball of minced meat cooked in soup | фрикаделька |
ball of string | клубок верёвки (В.И.Макаров) |
ball of the foot | ступня у ноги |
ball of the foot | подушечка стопы (Beloshapkina) |
ball of the hand | ладонь |
ball of the knee | чашка коленная |
ball of thread | клубок ниток |
ball of wool | клубок шерсти |
ball-park prices | порядок цен (Alexander Demidov) |
ball pen refill | стержень (шариковой ручки: "I need to buy some ball pen refills" Рина Грант) |
ball planting | посадка с комом земли |
ball point pen refill | стержень (Рина Грант) |
ball point refill | стержень (Рина Грант) |
ball pool | бассейн, наполненный цветными шариками (а не водой bojana) |
ball screw | шарико-винтовая передача (A ball screw is a mechanical linear actuator that translates rotational motion to linear motion with little friction. ... In contrast to conventional leadscrews, ballscrews tend to be rather bulky, due to the need to have a mechanism to re-circulate the balls. ... Ball screws are used in aircraft and missiles to move control surfaces, especially for electric fly by wire and in automobile power steering to translate rotary motion from an electric motor to axial motion of the steering rack. wiki Alexander Demidov) |
ball screw | шарико-винтовая пара (Alexander Demidov) |
ball stretcher | растяжитель мошонки (Vitacha) |
ball up | лепить комья (из снега, грязи) |
ball up | приводить в смущение |
ball up | проваливаться на экзамене |
ball up | забиваться (грязью, снегом) |
ball up | сбивать с толку |
ball up | забивать (грязью или снегом) |
ball up | свернуть (валиком; to coil up into a ball: I balled up my coat on the desk, laid my head down and went to sleep. 4uzhoj) |
ball up | скомкать (Ball up tissues and play "basketball" with your waste basket. • But it was warm enough that Reacher had taken his shirt off. He had balled it up and crammed it under his head. • She balled her shirt up and threw it in the trash can. 4uzhoj) |
ball up | сжимать (кулаки MsBerberry) |
ball up | привести в смущение |
ball up | провалиться на экзамене |
ball up | путать |
ball up | катать |
ball up one's fists | сжимать кулаки (Wakeful dormouse) |
ball warping | сновка в клубок |
balls dropping | время полового созревания мальчика (It means someone who has started puberty. ... People often use the phrase a guy's balls drop to imply he has started puberty. What this means is that a his scrotum, the wrinkly sack just behind the penis which holds his testicles, starts to hang a bit lower, away from his body. КГА) |
balls of one's feet | часть стопы непосредственно под пальцами, соприкасающаяся с поверхностью (Cranberry) |
balls of one's feet | Подушечки пальцев ног (Ana Grin) |
balls of mud | комья грязи |
balls up | путаница |
balls up | неразбериха |
balls up | напортачить |
black ball | чернить |
bonker balls | чудик |
bonker balls | чудила |
bonker balls | с закидонами |
bonker balls | чокнутый |
bonker balls | чмо |
bonker balls | неадекват |
bonker balls | шиза |
bonker balls | придурок |
bonker balls | шизик |
bonker balls | человек со странностями |
bonker balls | крейзи |
bonker balls | долбанутый |
bonker balls | отморозок |
bonker balls | хмырь |
bonker balls | псих |
bouncy ball | попрыгунчик (kumold) |
bust someone's balls on something | прикладывать невероятные усилия, стараться сделать что-то иногда впустую, биться над (чем-то) |
camphor balls | нафталин |
cannon ball | ядро |
ceramic balls | проппант (chunya) |
cold enough to freeze the balls off a brass monkey | холод |
cold enough to freeze the balls off a brass monkey | холодрыга |
cold enough to freeze the balls off a brass monkey | дубак |
cold enough to freeze the balls off a brass monkey | не май месяц |
cold enough to freeze the balls off a brass monkey | волков морозить |
cold enough to freeze the balls off a brass monkey | дубарь |
cold enough to freeze the balls off a brass monkey | стужа |
cold enough to freeze the balls off a brass monkey | только волков морозить |
cold enough to freeze the balls off a brass monkey | зубы мёрзнут |
cold enough to freeze the balls off a brass monkey | до костей пробирает |
cold enough to freeze the balls off a brass monkey | холодно, только тараканов морозить |
cold enough to freeze the balls off a brass monkey | жуткий холод |
cold enough to freeze the balls off a brass monkey | трескучий мороз |
cold enough to freeze the balls off a brass monkey | тараканов морозить |
cold enough to freeze the balls off a brass monkey | мороз |
cold enough to freeze the balls off a brass monkey | стынь |
costume ball | маскарад |
curve ball | уловка |
curve ball | хитрость |
curve ball | финт (в бейсболе) |
disco ball | дискобол (Technical) |
earth balls | трюфели |
eight ball | шар x8 (биллиард) |
eight ball | шар N8 (биллиард) |
eight ball | неудачник |
fancy-ball | карнавал |
fancy ball | маскарад |
fancy ball | карнавал |
fancy-ball | маскарад |
fire-ball | метеор |
fish balls | рыбные тефтели (Alexander Demidov) |
force meat balls | кнель |
foul ball | оригинал |
foul ball | чудак |
frequent balls | разъезжать по балам |
funny balls | смешарики (edward2005) |
fuzz-ball | дождевик (род гриба) |
giggle balls | смешарики (OlCher) |
go balls to the wall on | навалиться на |
go balls to the wall on | наваливаться на |
go balls to the wall on | бросать все силы на |
go balls to the wall on | бросить все силы на |
golden balls | вывеска ростовщика |
goof-ball | наркоман |
goof ball | наркоман |
goof ball | растяпа |
have the balls | иметь смелость (сделать что-либо sever_korrespondent) |
he can juggle three balls | он умеет жонглировать тремя мячами |
he does not hold with theatres and balls and such | он не одобряет театров, балов и тому подобного |
he never shows up at balls | он никогда не появляется на балах |
he never shows up at balls | он никогда не бывает на балах |
ice-ball | лёд (HomerS) |
ice-ball | снежок (HomerS) |
if the queen had balls, she'd be the king | если бы да кабы, да во рту выросли грибы (Evgeny Shamlidi) |
kook-ball | чудик |
kook-ball | чудак |
kook-ball | ненормальный |
kook-ball | чокнутый |
kook-ball | чудила |
kook-ball | шизик |
kook-ball | крейзи |
make balls of something | привести что-либо в беспорядок |
make balls of | испортить (что-либо) |
make balls of | натворить дел |
make balls of | напутать |
make balls of | всё перепутать |
make balls of something | напутать |
make balls of something | привести в беспорядок |
make balls of something | натворить дел |
masked ball | маскарад |
meat balls | биточки (Круглые небольшие котлеты из рубленого мяса. Ефремова Alexander Demidov) |
meat balls | фрикадельки |
meat balls | тефтели |
moss balls | шарики маримо, мховые шарики (тип водорослей, игры timurdementyev) |
pat ball | мяч |
pat ball | игрушка |
pendulum ball | чашка (у маятника) |
powder and balls | порох и пули |
puck ball | дождевик (гриб) |
puff ball | дождевик (род гриба) |
puff-ball | дождевик (гриб) |
rotary balls mill | сырьевая шаровая мельница (сайт Норникеля twinkie) |
rub ball | щётка (для утюжения карт) |
rub ball | утюжка (для утюжения карт) |
screw ball | чудак |
screw-ball | сумасброд |
screw-ball | сумасбродный |
screw-ball | эксцентричный |
screw ball | сумасброд |
smoke ball | дождевик |
smut ball | изгара |
smut ball | гниль |
snow ball | снежок |
string up by the balls | повесить за яйца (triumfov) |
tell balls | втирать очки |
tell balls | лепить горбатого |
tennis-ball | мяч |
tennis-balls sell best in summer | теннисные мячи лучше всего расходятся летом |
tennis-balls sell best in summer | теннисные мячи пользуются наибольшим спросом летом |
tennis balls sell best in summer | лето – время самого большого спроса на теннисные мячи |
the horse balls | под копытами у лошади образовались комки земли |
the horse balls | под копытами у лошади образовались комки снега |
the three golden balls | вывеска на лавке ростовщика |
then they got their fancy ideas and made a balls-up of the whole thing | потом им захотелось соригинальничать, и они испортили всё дело |
they didn't have enough balls to try it | у них не хватило пороху сделать это |
three balls | вывеска ростовщика, дающего деньги под заклад |
three balls | вывеска ростовщика |