DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing back-to-back | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
a back to the engineпротив хорда поезда (z484z)
a campaign to bring back the electric chairкампания за возвращение электрического стула (т. е. за возобновление казни на электрическом стуле)
a child should not talk back to his motherребёнку не следует дерзить своей матери
a seat with one's back to the engineместо против движения поезда (z484z)
a seat with his back to the engineсидение против движения поезда (z484z)
a throw back to the cold warвозврат к холодной войне (ArcticFox)
after our first attempt failed we went back to the drawing boardпосле того, как наша первая попытка оказалась неудачной, нам пришлось начать всё сначала
an inquiry carried back to the origin ofдоискивание начала
an inquiry carried back to the origin ofдоискивание причины
arrange everything back to orderрасставить на свои места (Zukrynka Zukrynka)
back toвернёмся к (But back to the institute's great champion. Alexander Demidov)
back to backспина о спину
back to backкомпенсационный
back to backвстык (в знач. друг за другом, без пауз Баян)
back to backсплошной (Alexander Demidov)
back to backспиной к спине
back to backспиной друг к другу
back to backспинка к спинке
back to back loanкомпенсационный кредит (кредит, близкий по сути к валютным свопам – две компании в разных странах кредитуют друг друга на равную сумму: в одной стране компания-кредитор, в другой – заемщик. Используется для защиты от валютного риска, освобождения заблокированных средств, обхода валютных ограничений.)
back to frontот и до (знать что-то segu)
back to frontшиворот навыворот (of a piece of clothing: with the back where the front should be: He accidentally put the sweater on back to front. [=front to back, backwards] – learnersdictionary.com Dominator_Salvator)
back to frontшиворот-навыворот (Anglophile)
Back to School nightвечер встречи выпускников (амер.)
back to square oneвозврат к прошлому, повторение ситуации (Marein)
back to the drawing boardпо новой (Taras)
back to the drawing boardс чистого листа (Taras)
back to the drawing boardс самого начала (Taras)
back to the drawing boardвсё начинать сначала (used to indicate that an idea, scheme, or proposal has been unsuccessful and that a new one must be devised; The squeaking as we rolled about was too much for the sound people. So again ordinary chairs replaced them. Back to the drawing-board... – Стоит повернуться, как новый стул начинает скрипеть так, что и здоровый человек не выдержит. Вот и приходится новые стулья заменять старыми. И все начинается сначала... Taras)
Back to work before talks begin declarationзаявление о том, чтобы рабочие вернулись к работе до того, как начнутся переговоры
back-to-backидущий друг за другом (Дмитрий_Р)
back-to-backрасположенный аналогично (MichaelBurov)
back-to-backрасположенный вплотную друг к другу (MichaelBurov)
back-to-backрасположенный встык (MichaelBurov)
back-to-backпостоянный (следующий один за другим: back-to-back tours (командировки) in Iraq and Afghanistan Taras)
back-to-backпротивовключённый
back-to-backодин за другим
back-to-back eventsбеспрерывные события
back-to-back guaranteeвстречная гарантия (Lavrov)
back-to-back meetingsвстречи, следующие одна за другой без перерывов (Borita)
back-to-back pumpнасос с компоновкой рабочих колёс "спина к спине" (Alexey Lebedev)
back-to-back relayпрямая радиорелейная связь (Butterfly812)
be back to earthстоять на реальной почве
be back to full healthполностью выздороветь (Anglophile)
be back to normalвернуться в привычное русло (Apart from that, it's all ok and life is already back to normal. 4uzhoj)
be back to normalвернуться в нормальное русло (Due to ongoing renovations, all employees will need to use the side entrance for the next two weeks. Things will be back to normal for July 14th. ART Vancouver)
BE back to one's pre-pandemic highsвосстановиться до допандемийного уровня (Ремедиос_П)
be back to square oneсидеть у разбитого корыта
be back to square oneостаться на бобах (Anglophile)
be back to square oneначать сначала (Anglophile)
be back to square oneостаться ни с чем (Anglophile)
be back to square oneоказаться у разбитого корыта (Anglophile)
be back to square oneоказаться отброшенным далеко назад (к тому, с чего начал)
be back to square oneостаться у разбитого корыта
be back to square oneоказаться отброшенным назад к тому, с чего начал (ABelonogov)
be back to square oneвернуться к разбитому корыту
be called back to lifeбыть возвращённым к жизни
be giving back to the communityотдавать свой долг перед обществом (financial-engineer)
be sent back to the drawing boardначинать всё опять с нуля
be sent back to the drawing boardбыть вынужденным начинать всё сначала
be traced back toвосходить к (This convention can be traced back to Medieval European usage. 4uzhoj)
be traced back toпрослеживаться (до начала, источника EnAs)
begin to come back to lifeначинать возвращаться к жизни (Thomson Reuters Alex_Odeychuk)
begin to move back and forthвсколыхивать
begin to move back and forthвсколыхиваться (impf of всколыхаться, всколыхнуться)
begin to move back and forthвсколыхаться (pf of всколыхиваться)
begin to move back and forthвсколыхнуться (pf of всколыхиваться)
begin to move back and forthвсколыхать
Both sides have refused to back downОбе стороны отказывались пойти на уступки (Taras)
bow back toотвечать на приветствие
Brian, whose contract expires in two weeks, is likely to move back to the StatesБрайан, чей контракт истекает через две недели, скорее всего, вернется в Штаты (Alex_Odeychuk)
bring back to earthзаставить кого-либо спуститься с облаков на землю
bring back to full realityвозвращать к жизни (CNN, 2021 Alex_Odeychuk)
bring smb. back to healthвернуть кому-л. здоровье
bring back to lifeоживить
bring back to lifeвозродить (Рина Грант)
bring back to lifeвоскрешать (VLZ_58)
bring smb. back to lifeвернуть кого-л. к жизни
bring someone back to lifeвернуть к жизни
bring back to memoryвоскрешаться в памяти
bring back to mindоживить в памяти (An essay by Václav Havel brought it back to mind, and in reading it I reexperienced the disappointment in myself for having agreed to eliminate those creatures ... | God and I sure had a laugh over this when He brought it back to my mind. It was God's way to remind me that I lie for different reasons, and sometimes I don't ... Alexander Demidov)
bring back to normalнормализовывать
bring back to realityприводить в себя (a person lost in thought)
bring back to realityприводить в чувство (a person lost in thought)
bring someone back to realityвернуть кого-л к реальности (Alexey Lebedev)
by singing she put the baby back to sleepребёнок снова заснул под её песенку
call back to lifeвернуть к жизни
carry back to a remote pastотносить что-либо к далекому прошлому
carry one's thoughts back to that dayвспоминать тот день
carry one's thoughts back to that dayвернуться мысленно к тому дню
cast a glance back toмельком оглянуться на (Technical)
cast our minds back toвернуть наши мысли назад к (Sergei Aprelikov)
change one's car tires back to summer treadсменить резину на летнюю
change one's car tires back to summer treadпереобуть резину на летнюю
change one's car tires back to summer treadперейти на летнюю резину (for the first time in my life at the end of May I haven't gotten out my summer wardrobe, put away my wool coats, or changed my car tires back to summer tread .tmt.mberdy.2017)
change one's car tires back to summer treadпереобуться (авто.)
come back toвозвращаться к (предмету разговора)
come back toвспоминаться (кому-либо)
come back toвспоминать
come back toвернуться к (кому-л., чему-л.)
come back toвозвращаться (куда-либо или к кому-либо)
come back to bite smb in the assотливаться большими проблемами (в будущем: If we don't address the financial instability now, it will come back to bite us in the ass with a major economic crisis down the line vogeler)
come back to bite smb in the assаукнуться (в будущем: If we don't address the financial instability now, it will come back to bite us in the ass with a major economic crisis down the line vogeler)
come back to bite smb in the assвыходить боком (в будущем: If we don't address the financial instability now, it will come back to bite us in the ass with a major economic crisis down the line vogeler)
come back to bite one in the assотливаться большими проблемами (в будущем: If we don't address the financial instability now, it will come back to bite us in the ass with a major economic crisis down the line vogeler)
come back to bite one in the assаукнуться (в будущем: If we don't address the financial instability now, it will come back to bite us in the ass with a major economic crisis down the line vogeler)
come back to bite one in the assвыходить боком (в будущем: If we don't address the financial instability now, it will come back to bite us in the ass with a major economic crisis down the line vogeler)
come back to bite you laterвыйти боком (DC)
come back to bite you laterаукнуться (кому-либо) (в будущем; Her unpleasant remarks may well come back to bite her later. dinchik%))
come back to collectвернуться за (4uzhoj)
come back to earthвернуться к реальности
come back to earthспуститься с облаков на землю
come back to hauntвылезать боком (someone PanKotskiy)
come back to hauntвыходить боком (someone PanKotskiy)
come back to hauntпотом пожалеть о чём-либо (someone); If the mayor wants to play partisan politics with this issue, it's going to come back to haunt him. ART Vancouver)
come back to haunt sb laterаукнуться (Е. Тамарченко, 27.03.2017 Евгений Тамарченко)
come back to lifeвоскреснуть
come back to lifeвоскресать
come back to lifeожить
come back to lifeоживать
come back to lifeвозвращаться к жизни (bookworm)
come back to memoryвспомниться
come back to memoryприйти на память
come back to memoryвоскреснуть в памяти
come back to mindвоскресать в памяти
come back to retrieveвернуться за (4uzhoj)
come back to someoneвспоминаться
come full to the back teethприйти на бровях (Anglophile)
date back toвсходить
date back toвосходить
date back to antiquityвосходить к глубокой древности (VLZ_58)
something dates its history back toистория чего-либо началась в (Pickman)
dating all the way back toдатированный периодом начиная с (sankozh)
dating back toвремён (dating back to the Yuan dynasty sankozh)
dating back toотносящийся к временам (sankozh)
dating back toдатированный периодом (начиная с sankozh)
distribute capital back to the investorвозвращать инвестору вложенный капитал (Ремедиос_П)
do you think you'll be able to buy it back?ты думаешь, тебе удастся вернуть себе проданное?
drag back to sensesприводить в чувство (Ремедиос_П)
draw back to the wallприжиматься к стене
draw back to the wallотодвигаться к стене
everybody watched the plane flying back to the aerodromeвсе наблюдали за тем, как самолёт возвращается на аэродром
fail to get back on a train in timeотставать от поезда
fail to hold back one's laughterне мочь сдержать смех (4uzhoj)
fall back toприбегнуть к (Alex_Odeychuk)
fall back to one's original positionsотойти на исходные позиции (to one's final defence lines, etc., и т.д.)
fed up to the back teethсыт по горло (Anglophile)
flash back toвспоминать (Ремедиос_П)
for them to hold back their opinion was wrongнеправильно было им не высказать своего мнения
for $5 you could go back to the buffet table for seconds, thirds, fourths, or fifths of fried chicken, ham, barbecue and all the fixingsза 5 долларов вы могли снова и снова подходить к столу с блюдами за второй, третьей, четвёртой, пятой порцией жареной курицы, ветчины, жареного мяса и любым гарниром.
force to turn backзаставить вернуться назад (Andrey Truhachev)
force to turn backзаставить повернуть назад (Andrey Truhachev)
force to turn backзаставить повернуть обратно (Andrey Truhachev)
from front to backот корки до корки (Taras)
front to backот корки до корки (I read it. Front to back. Tell me, I want to know everything Taras)
get back toсвязаться (someone bookworm)
get back toперезвонить (sb., кому-л.)
get back toвернуться (sb., к кому-л.)
get back toвернуться к какому-либо вопросу (позже Johnny Bravo)
get back toответить (someone) на письмо, звонок и т.п. | Sorry for getting back to you so late. 4uzhoj)
get back toсвязаться попозже (I'll get back to you on that. – Я с вами свяжусь попозже по этому вопросу. ART Vancouver)
get back toсвязаться (=перезвонить: I'm not here right now, but please leave your name and number and I'll get back to you as soon as possible. bookworm)
get back toвернуться (sb., к кому-л. A.Rezvov)
get back toсвязаться позднее (Дмитрий_Р)
get back toснова говорить по телефону с (кем-либо)
get back to basicsвернуться к истокам (lexicographer)
get back to basicsвозвращаться к истокам (lexicographer)
get back to one's booksснова заняться книгами (to one's studies, to the job in hand, etc., и т.д.)
get back to one's booksснова взяться за книги (to one's studies, to the job in hand, etc., и т.д.)
get back to normalвойти в норму (Anglophile)
get back to our rootsвернуться к своим корням (Washington Post Alex_Odeychuk)
get back to prewar production of silkвновь достигнуть довоенного уровня производства шёлка
get back to the main point in the argumentвновь обратиться к основному предмету спора (to the question of your immediate plans, to what you were saying, etc., и т.д.)
get back to your businessвновь взяться за свои дела
get back to your businessвновь взяться за свою работу
get back to your stationsпо местам (4uzhoj)
get back up to speedнагонять (Taras)
get back up to speedнаверстать (Taras)
get back up to speedнагнать (catch up Taras)
get back up to speedнавёрстывать (Taras)
get some normalcy back to one's lifeвернуться к мало-мальски нормальной жизни (Ремедиос_П)
get the parcel back to Londonснова доставить пакет в Лондон
get the trunk back to the garretотнести сундук обратно на чердак
get to the back ofпонять сущность (чего-либо)
get to the back ofдокопаться до сути (чего-либо)
get to the back ofдобраться до сути (чего-либо)
get to the back of the lineстать в очередь (в некот. контекстах Vic_Ber)
getting back to the pointвернёмся к нашим баранам (после отклонения от темы Scott)
give back toвоздать должное (VLZ_58)
give back toотблагодарить (Boxing legend Floyd Mayweather Jr has decided to give back to his fans in his retirement, and on Friday he invited hundreds of boxing fans to attend an open training session in Moscow. VLZ_58)
give back to societyделать добрые дела (Ремедиос_П)
give back to societyвносить вклад в общество (sankozh)
give back to societyделать добро (Ремедиос_П)
give back to societyвкладывать в общество (sankozh)
give back to the communityзаниматься благотворительностью (sankozh)
give back to the communityвносить вклад в общество (sankozh)
give back to the communityвкладывать в общество (sankozh)
give back to the communityзаниматься благотворительной деятельностью (sankozh)
go back toдатироваться (конт.)
go back toвсходить (with к)
go back toвосходить к
go back toвозвращаясь к (to go back to VLZ_58)
go back toвосходить (with к)
go back to Americaвернуться в США (контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk)
go back to Americaвернуться в Америку (Alex_Odeychuk)
go back to gasснова перейти на газ
go back to long skirtsснова начать носить длинные юбки
go back to native landвернуться на родину
go back to normalвернуться в нормальное русло (bookworm)
go back to one's rootsвернуться к истокам (Ремедиос_П)
go back to schoolпереквалифицироваться (он переквалифицировался в психиатры – he went back to school to become a psychiatrist Kydex)
go back to schoolснова пойти учиться (It was really hard to push myself to go back to school after I had my first baby. ART Vancouver)
go back to sleepснова заснуть (TranslationHelp)
go back to sleepснова уснуть (TranslationHelp)
go back to the beginningначать сначала
go back to the drawing boardначинать с нуля (Anglophile)
go back to the drawing boardначинать по новой (Anglophile)
go back to the drawing boardначинать с чистого листа (AMlingua)
go back to the drawing boardначать сначала (Our design for small family homes wasn’t approved so we have to go back to the drawing board. VLZ_58)
go back to the drawing boardначать все сначала (Anglophile)
go back to the good old daysтряхнуть стариной (rescator)
go back to the last lessonвернуться к прошлому занятию (to an old subject, to one's old ways, to old methods, to the past, etc., и т.д.)
go back to workвернуться к работе (Alex_Odeychuk)
go back to workвновь приступить к работе (Alex_Odeychuk)
go back to workвозобновить работу
Going back to the sources ofВозвращаясь к истокам (bookworm)
hand the documents back toвернуть документы (кому-либо)
have one's back to the wallбыть припёртым к стене (оказаться в трудной или безнадёжной ситуации)
have one's back to the wallсильно нуждаться
have not a shirt to one's backжить в крайней нищете
he can never go back to his traditionary occupationон никогда не сможет вернуться к своим обычным занятиям
he did well to ask for his money backон правильно сделал, что попросил деньги назад
he flew back to Japanон полетел самолётом обратно в Японию
he got back to his former officeон вновь занял свою прежнюю должность
he got back to his former officeон снова занял свой прежний кабинет
he had a chance to strike back at those who had found fault with his latest bookу него был шанс ответить тем, кто раскритиковал его последнюю книгу
he had his back to the wallего припёрли к стенке
he had promised to help me but at the last moment he drew backон обещал помочь мне, но в последний момент пошёл на попятный
he had to choke back his anger or he would have hit the manон едва удержался от того, чтобы не ударить этого человека
he has not a rag to his backу него совсем нет одежды
he has not a stitch to his backон гол как сокол
he hasn't a rag to his backгол как сокол
he is glad to see the back ofон счастлив, что отделался от (кого-либо)
he is liable to be back any minuteпоторопитесь, он того и гляди вернётся
he is obliged to go backон обязан вернуться
he jumped back to try and hold the lift for meон отпрыгнул назад, стараясь задержать для меня лифт
he kept on the alert for an opportunity to strike backон ждал удобного случая, чтобы нанести ответный удар
he played the ball back close to the netон отбил мяч низко над сеткой
he praises you to your face and criticizes you behind your backв глаза он вас хвалит, а за глаза ругает
he presented his back to the audienceон повернулся спиной к публике
he promised to be back by 5 o'clock at the furthestон обещал вернуться самое позднее к 5 часам
he promised to ring me back if she appearsон обещал позвонить, если она появится
he ran back to apologizeон прибежал назад, чтобы извиниться
he refused to take back his wifeон отказался принять жену обратно
he rushed back to his friendsон бросился назад к друзьям
he saw that I was right and so he had to back downон понял, что я прав, и был вынужден отступиться (Taras)
he stood at the back of the packed house to listen to the orchestraон остановился в конце переполненного зала, чтобы послушать оркестр
he stood back to admire the pictureон отошёл назад, чтобы полюбоваться картиной
he stood with his back to the wallон стоял у стены
he stood with his back to usон стоял к нам спиной
he stopped to get his breath back after every flight of stairsон останавливался после каждого лестничного марша, чтобы перевести дыхание
he took all the empties back to the shopон отнёс пустые бутылки в магазин (Taras)
he tried to look cool in a back to front baseball capон надел бейсболку задом наперёд, чтобы выглядеть круче
he was able to stick with the leading runner for most of the race until he weakened and had to drop backон смог пробежать наравне с лидером пости всю гонку, но потом устал и вынужден был отстать
he was about to stay with the leading runner for most of the race until he weakened and had to drop backна протяжении почти всей гонки он бежал наравне с лидером, но потом устал и был вынужден отстать
he was pretty steamed when he got back to workу него из ушей дым валил, когда он пришёл на работу (от злости Taras)
he was standing with his back to meон стоял ко мне спиной
he was unable to turn his back on any suffering creatureон не мог оставить без помощи ни одного страждущего существа
he went back to sleep againон снова заснул
he went too far to turn backон зашёл слишком далеко и обратного пути не было
he went too far to turn backон прошёл слишком большое расстояние и не хотел возвращаться назад
hearken back toвосходить (to go back in thought or speech; revert; hark back – usage objected to by some: Until the mid-1930s, the artist, as a rule, chose a dark color scheme that hearkened back to the paintings of classical artists. • While novel at the time in sound and style, this ethos of contrapuntal group improvisation hearkened back to the formative days of jazz. VLZ_58)
hearken back toуходить корнями (тж. восходить корнями: Ideologically, the band hearkens back to old myths and mysticism. • Этот обычай своими корнями восходит к древним славянам. VLZ_58)
hearken back toперекликаться (to go back in thought or speech; revert; hark back – usage objected to by some: This piece involved many new ideas, although it also hearkened back to earlier pieces. Xenia Hell)
her name will come back to me soonя скоро вспомню, как её зовут
her name the date, the title, etc. will come back to me very soonя сейчас и т.д. вспомню, как её зовут (in a minute, etc., и т.д.)
her red hair and blue eyes throw back to her great grandmotherеё рыжие волосы и голубые глаза она унаследовала от прабабушки
her red hair and blue eyes throw back to her great grandmotherеё рыжие волосы и голубые глаза достались ей от прабабушки
his body was brought back to England for burialего тело было возвращено в Англию для захоронения
his face changed back to its usual expressionего лицо опять приняло своё обычное выражение
his family line runs back to the Conquestего род ведёт своё начало со времён Норманнского завоевания
his heart is starting to go back on himего сердце начинает сдать
his heart is starting to go back on himего сердце начинает сдавать
his memory stretches back to his early childhoodон помнит себя с раннего детства
his name came back to meя вспомнил его имя
his origin his family, the history of this event, etc. goes back to the crusadersего родословная восходит ко времени крестовых походов (to the time of the Norman Conquest, medieval times, etc., и т.д.)
his shirt stuck to his backрубашка прилипла к его спине
his thoughts carried him back to the pastего мысли унеслись в прошлое
his thoughts took him back to the pastего мысли унеслись в прошлое
his thoughts went back to the pastего мысли унеслись в прошлое
his voice carried to the back of the audience hallего голос был слышен в самом конце зала (through the passage, etc., и т.д.)
I am fed up to the back teeth withмне до смерти надоело (что-либо;: I'm already fed up to the back teeth with the coming election. ArcticFox)
I am glad to see you backя рад, что вы вернулись
I am sorry for the delay in getting back to youпрошу прощения за задержку (4uzhoj)
I certainly meant them to give it back to meконечно же, я предполагал, что они мне это вернут
I certainly meant them to give it back to meконечно же, я имел в виду, что они мне это вернут
that I enjoyed myself, I am glad to be backнесмотря на то, что мне там было очень весело, я рад, что вернулся
I hadn't expected to be back in Russia so soonя не ожидал что вернусь в Россию так скоро (Taras)
I have nothing to keep back from youу меня от вас нет никаких тайн
I have to back into my garageмне придётся заехать в гараж задним ходом
I look forward to hearing back from you!с нетерпением жду ответа! (ART Vancouver)
I shall get back to Moscow by the first trainя вернусь в Москву первым же поездом
I shouted after him not to forget to bring back a newspaperя крикнул ему вдогонку, чтобы он не забыл принести газету
I think it's time to come back to the most important question: who is to pay for the new building?полагаю, пора вернуться к самому важному вопросу: кто оплатит строительство нового знания?
I wouldn't talk back to him if I were youна вашем месте я не стал бы ему возражать
I'd rather talk to him about it directly than discuss it behind his backя бы лучше поговорил с ним прямо, чем обсуждать это у него за спиной
if it were possible to turn back the clock, he would do one the sameесли бы было возможно повернуть время вспять, он сделал бы то же самое
if you back out from your contract, you will have to pay money to the firmесли вы откажетесь от контракта, вы должны будете заплатить фирме
if you back out of your contract, you will have to pay money to the firmесли вы откажетесь от контракта, вы должны будете заплатить фирме
if you can't drive up the hill forwards, you'll have to back the car upесли вы не можете въехать на холм обычным способом, вам нужно использовать задний ход
if you can't go up the hill forwards, you'll have to back upесли вы не можете подняться на холм обычным путём, вам нужно подниматься спиной
if you want to see, look backзадним умом крепок (Capital)
I'll let you get back to itне буду отвлекать (4uzhoj)
I'll let you get back to itне буду мешать (4uzhoj)
I'll start answering your question back to frontя начну отвечать на ваш вопрос с конца (ad_notam)
I'm always glad to see the back of himя всегда жду не дождусь его ухода
in a week he can fly to Moscow and back and arrange everythingза неделю он успеет слетать в Москву и уладить все дела
in memory I can go back to a very early ageв своей памяти я могу возвратиться в раннее детство
indicating motion to a place and backсъ- (with pfv. verbs only, сбегать, to run (to a place and return))
indicating motion to a place and backсо- (with pfv. verbs only, сбегать, to run (to a place and return))
indicating motion to a place and backс- (with pfv. verbs only, сбегать, to run (to a place and return))
it all comes back to me nowвсё это теперь всплывает в моей памяти
it brings back to me our happy childhood togetherэто будит во мне воспоминания о нашем счастливом детстве
it brings back to me our happy childhood togetherэто воскрешает в моей памяти наше счастливое детство
it brings back to me our happy childhood togetherэто напоминает мне о нашем счастливом детстве
it has thrown us back to the beginning againмы снова должны были начать с самого начала (работы и т.п.)
it has thrown us back to the beginning againмы снова оказались у самого начала (работы и т.п.)
it is always useful to have smth. to fall back onвсегда полезно иметь что-л. на случай необходимости
it is always useful to have smth. to fall back onвсегда полезно иметь что-л. про запас
it is hard to say when he'll be backтрудно сказать, когда он вернётся
it is sometimes totally impossible to find any suitable come-back to the remarkиногда совершенно невозможно найти какой-нибудь остроумный ответ на реплику
it is too late to draw back nowсейчас уже слишком поздно идти на попятный
it is too late to draw back nowсейчас уже слишком поздно отказываться
it sounds as if he wanted to back out of itэто прозвучало так, как будто он хочет пойти на попятный
it suddenly came back to me where I saw himя вдруг вспомнил, где я его видел (what I had to say to him, etc., и т.д.)
it was bold of him to answer backс его стороны было нахальством огрызаться
it will be back to normalвсё будет, как прежде (lulic)
it would be a shame if things went back to the way they were in the 50s!было бы досадно вновь возвращаться к идеалам принципам, и т.п. 50-х годов прошлого века! (bigmaxus)
it's back to the drawing board, then!ну, давайте начнём с чистого листа!
it's back to the drawing board, then!ну, давайте начнём с самого начала!
it's no use dreaming about that boy, he won't come back – are you going to moon away the whole of your life?не стоит и мечтать об этом парне, он не вернётся – ты же не собираешься провести всю жизнь в пустых мечтаниях?
it's settled then. I'll go back to the States in Juneрешено: я возвращаюсь в Штаты в июне
it's too late to draw backтеперь надо идти до конца
it's too late to draw backотступать поздно
I've gone back to my winter coatя опять надел зимнее пальто
know back to frontзнать вдоль и поперёк (источник – goo.gl dimock)
let's get back to our topicвернёмся к нашей теме
let's get back to the matter in handдавайте вернёмся к обсуждаемому вопросу (Vladimir Shevchuk)
let's get back to the meatдавайте по существу (galino4_ka)
let's get back to the meatвернёмся к нашим баранам (galino4_ka)
let's take that scene back to the beginning and get it right this timeдавай вернёмся к началу сцены и повторим её на этот раз правильно
life is getting back to normalжизнь возвращается в своё обычное русло (FalconDot)
make it back toвыбраться (Eventually the moose made it back to solid ground after ninety minutes of soaking and struggling in the freezing cold water. -- выбрался ART Vancouver)
my childhood comes back to meмне вспоминается детство
next you must learn how to back a car into a parking spaceследующее, чему вы должны научиться, это парковать машину с помощью заднего хода
no sooner had he arrived than they called him back to Moscowтолько что он приехал, как его вызвали обратно в Москву
not one to hold backдуша нараспашку
not to have a rag to one's backгол как сокол
notwithstanding I enjoyed myself, I am glad to be backнесмотря на то, что мне там было очень хорошо я рад, что вернулся
now that the time for action had arrived, it was too late to back offтеперь, когда наступило время действовать, отступать было уже поздно
now the shopkeeper refused to take back the bagтеперь хозяин магазина отказался принять обратно проданную сумку
nurse smb. back to healthвы́ходить (кого́-л.)
nurse back to healthвылечить (VLZ_58)
nurse smb. back to lifeвы́ходить (кого́-л.)
on the way back toпо дороге обратно к (noh)
our army forced the enemy to fall backнаша армия вынудила противника отступить (bigmaxus)
push back toоткладывать (VLZ_58)
push back toпереносить (Lavrov)
put back to square oneне привести ни к чему, вернуть к началу (A minor misunderstanding has put us back to square one. Irina Sorochinskaya)
reach back to the pastуходить в глубь времён (to ancient times, etc., и т.д.)
reach back to the pastуходить в прошлое (to ancient times, etc., и т.д.)
refer a bill back to a committeeотправлять законопроект обратно в комитет для нового рассмотрения (ssn)
relate back toвновь установить связь между (suburbian)
relate back toвновь устанавливать связь между (suburbian)
relate back toвновь связать с (suburbian)
relate back to rootsвновь связать с истоками (suburbian)
relegate to the back burnerставить на второй план (JLGuernsey)
relegate to the back burnerоттеснить на задний план (Ваня.В)
ride back and forth to one's work in a cityездить в город на работу и обратно
root back toвосходить корнями к ... (tvkondor)
run back to ancient timesвосходить к давним временам (to the beginning of the century, to the end of the war, etc., и т.д.)
run back to ancient timesвосходить к древности (to the beginning of the century, to the end of the war, etc., и т.д.)
run the quotation back to its sourceнайти, откуда взята цитата
run the story back to its sourceвыяснить, что легло в основу рассказа
sail back to a portукрыться от непогоды
sail back to a portзайти в порт
serve two back-to-back termsработать два срока подряд
she always comes back at anyone who tries to be polite to herона всегда отвечает взаимностью тем, кто с ней вежлив
she always taught him not to answer backона всегда учила его не огрызаться
she doesn't take a back seat to anyoneей никто не указ
she had no clothing to her back, no shoes to her feetей нечем было спину прикрыть, не во что обуться
she has not a rag to her backей нечего носить
she held back not knowing what to sayона тянула с ответом, не зная, что сказать
she is simply aching to get backона просто жаждет вернуться домой (Taras)
shoot back to one's homeрвануться обратно домой
sick to the back teethв печёнках сидит (I'm sick to the back teeth of the American primaries – Я сыт по горло внутрипартийными выборами в Америке / Внутрипартийные выборы в Америке у меня в печёнках сидят Баян)
sick to the back teethсыт по горло (Баян)
single-row 40° angular contact back-to-back mounted thrust bearingшариковый однорядный радиально-упорный подшипник с угловым контактом 40°, установленный по О-образной схеме (agrabo)
snap back to normalбыстро приходить в норму (Ремедиос_П)
snap back to normalбыстро восстанавливаться (Ремедиос_П)
Spain's golden age goes back to the 16th century and extends to the end of the 17th centuryзолотой век Испании восходит к шестнадцатому веку и продолжается до конца семнадцатого столетия
stand back to backстоять впритык
stand back to backстоять вплотную
stand with one's back toстоять спиной к (Technical)
Standing with his back to meCтоя спиной ко мне (Franka_LV)
stop arsing about and get back to workберись за работу
stop arsing about and get back to workхватит ваньку валять
stretch back toуходить корнями в (об истории, традиции Ремедиос_П)
take a book back to the libraryвозвращать книгу в библиотеку (to the store, etc., и т.д.)
take a book back to the libraryотносить книгу в библиотеку (to the store, etc., и т.д.)
take back to the beginningвернуться к началу, повторить
take smb. back to the old daysвоскрешать у кого-л. в памяти минувшие дни (to the time of one's childhood, to her childhood days, и т.д.)
take smb. back to the old daysвоскрешать у кого-л. в памяти прежние дни (to the time of one's childhood, to her childhood days, и т.д.)
take smb. back to the old daysнапоминать кому-л. минувшие дни (to the time of one's childhood, to her childhood days, и т.д.)
take smb. back to the old daysнапоминать кому-л. прежние дни (to the time of one's childhood, to her childhood days, и т.д.)
take back to the time of his childhoodнапоминать кому-либо детство
take someone to and backсвозить
take someone to and backсвезти
talk back toпререкаться с (Alex_Odeychuk)
teach smb. that it is wrong to answer backобъяснить кому-л., что огрызаться нельзя (that two sides of a triangle are greater than the third, etc., и т.д.)
that carries me back to my youthэто возвращает меня мысленно в дни моей юности
the band were so short of musicians that they had to fall back upon studentsоркестру так не хватало исполнителей, что им пришлось прибегнуть к помощи студентов
the bedrooms to the back are much largerСпальни на задней стороне дома гораздо больше
the boat had to beat back against a strong windсудно вынуждено было идти против сильного встречного ветра
the boy casts back to his great-grandfatherэтот мальчик похож на своего прадеда
the damaged ship limped back to portповреждённое судно кое-как едва, еле-еле дотянулось до порта
the damaged ship limped back to portповреждённое судно кое-как едва, еле-еле дотащилось до порта
the government has disbursed back pay to the militaryправительство оплатило задержанные выплаты военным
the information fed back to the government department concernedэта информация возвращается в заинтересованное ведомство
the last straw to break camel's backпоследняя капля, переполнившая чашу (терпения)
the monument dates back to the time ofпамятник восходит ко времени
the opening is too narrow to turn round, you'll have to back outпроём слишком узок, вы не развернётесь, нужно дать задний ход
the sound of his voice reached easily to the back of the hallего голос было хорошо слышно в конце зала
the speaker's words persuaded his opponent to back downслова докладчика заставили его оппонента отступить
the youngest son was a throw-back to his pioneering ancestorsв младшем сыне были все черты его -первопроходцев
their names it all, the whole thing, the tune, etc. came back to meя вспомнил их имена (и т.д.)
their names it all, the whole thing, the tune, etc. came back to meмне вспомнились их имена (и т.д.)
their names it all, the whole thing, the tune, etc. came back to my memoryя вспомнил их имена (и т.д.)
their names it all, the whole thing, the tune, etc. came back to my memoryмне вспомнились их имена (и т.д.)
their names it all, the whole thing, the tune, etc. came back to my mindя вспомнил их имена (и т.д.)
their names it all, the whole thing, the tune, etc. came back to my mindмне вспомнились их имена (и т.д.)
they gradually began to back away from their earlier opinionпостепенно они начали отступать от своего прежнего мнения
they moved back to Moscowони снова переехали в Москву
they ordered him back to his postему приказали вернуться на свой пост
they stole around to the back doorони бесшумно прокрались к задней двери
they stole around to the back doorони бесшумно подкрались к задней двери
think back to the time thatвспоминать (Tanya Gesse)
think back to you first loveвспомните Вашу первую любовь (Aslandado)
this custom dates back to medieval timesэта традиция возникла в Средние века
this custom goes back to the 15 centuryэтот обычай восходит к XV веку
this incident takes us back to the dark agesэто происшествие возвращает нас в тёмные времена
this leads us back to my first pointэто нас возвращает к тому, что я сказал вначале
this road leads back to the villageэта дорога ведёт обратно в деревню
this will bring him back to himselfэто заставит его прийти в себя
this will bring him back to himselfэто приведёт его в чувство
those ex-marines came back to sign upэти бывшие моряки вернулись, чтобы вновь поступить на службу
of a sick person to be flat on one’s backлежать пластом
to how one's backгнуть спину (перед кем-либо)
to lineage backвести свой род (от; to)
to me and I whispered backон говорил со мною шёпотом, и я шёпотом отвечал ему
to the moon and backбесконечно (malt1640)
to the moon and backочень (malt1640)
trace one’s ancestry back to...вести свой род от...
trace one's ancestry back toвести свой род от (Anglophile)
trace back toвозводить (к чему)
trace back toвосходить (проследить, восходить Alex_Odeychuk)
trace back toвозвести (к чему)
trace back toпроследить (проследить, восходить Alex_Odeychuk)
trace one's history back toвести историю с (Ying)
trace one's lineage back toвести свой род от (someone Anglophile)
trace roots back toбрать начало (it traces its roots back to the year 1885 YuliaO)
trace roots back toпроисходить (Windystone)
try to force this bolt backпостарайся вставить этот болт обратно
turn back in imagination to one's childhoodперенестись в воображении обратно в детство (in memory to those difficult times, in her recollections to her former happy days, in one's autobiography to the past, etc., и т.д.)
turn one's back toповернуться к кому-л. спиной
turn one's back to one's guestsстать спиной к гостям (to the audience, to the wall, etc., и т.д.)
turn one's back to one's guestsповернуться спиной к гостям (to the audience, to the wall, etc., и т.д.)
turn back to page fiveвновь обратиться к странице пятой
turn back to page fiveвернуться к странице пятой
turn back to the right pathвернуться и пойти по правильной тропинке
turn back to zeroобнулить (Счетчики принтеров можно обнулить очень просто –следует сделать сброс информационного сообщения о необходимости сменить картридж – it's easy to turn printer cartridge counters back to zero. You need to clear the message that it's time to change the cartridge./(Michele Berdy)2020)
two back-to-back termsдва срока подряд
watch out for the temptation to hurt back!не дозволяйте соблазну одержать верх. не пытайтесь уколоть в ответ! (bigmaxus)
we are driving back to London tonightмы возвращаемся обратно в Лондон сегодня вечером (Alex_Odeychuk)
we come back to what I was sayingмы возвращаемся к тому, о чём я говорил
we need further facts to back up our statementsнам нужны дополнительные сведения, чтобы обосновать наши утверждения
we owe the Thompsons a dinner invitation, when are we going to have them back?мы задолжали Томпсонам приглашение на обед, когда мы сможем пригласить их?
we'd like to come back next yearна следующий год мы снова приедем сюда
when he gets back, tell him to waitкогда он вернётся, скажите ему, чтобы подождал
why don't you get back to bed?почему бы вам снова не лечь в спать?
why don't you get back to bed?почему бы вам снова не лечь в постель спать?
with one’s back toспиной к
with one’s back toзадом (with к)
with one's back to the wallприжатый к стене
with one's back to the wallприжатый к стенке
with one's back to against the wallв отчаянном положении
with one's back to against the wallприпёртый к стенке
with one's back to the wallв безвыходном положении
with his back exposed toповернувшись спиной к (raf)
with no actual evidence to back up your claimбез фактического подкрепления своих заявлений (претензий Goplisum; Фразу не нашел ни на русском ни на английском языке, вряд ли ее поймут GuyfromCanada)
you'll have to back down carefully, the ladder is not steadyвы должны спускаться осторожно: лестница неустойчивая
Showing first 500 phrases