English | Russian |
back down from | дать слабину |
back down from | пасовать |
back down from | спасовать |
back down from | уступать кому-л. (стороне конфликта: I know that bully drivers try to do sh1t like this all the time. I never back down from bully drivers and I will always take a stand against them. -- я никогда не уступаю автохамам ART Vancouver) |
back down from | оступиться от |
back down from | прогнуться перед |
back down from challenges | уходить от опасностей (VLZ_58) |
back down from challenges | пасовать перед трудностями (VLZ_58) |
back down from the demands | отказываться от требований |
back from | вдалеке от |
back from | в стороне |
back from | в стороне от |
back from the door! | прочь от двери! |
back off from | отказываться от |
back off from | не приближаться к |
back off from demands | отказываться от своих требований |
backward guy from the back of beyond | дремучий провинциал |
based on the feed-back from | по результатам (Yan) |
bounce back from awkward situation | выйти из неловкой ситуации (bojana) |
claim back the land from the invaders | потребовать у оккупантов возвращения земли (the camera from the man, the cost of the ticket from the book-office, etc., и т.д.) |
claw your way back from something | с большим усилием выбраться из проблемной ситуации (lop20) |
come back from doing hard labor | вернуться с каторги (Technical) |
come back from the brink | отойти от края пропасти (КГА) |
draw back from a contract | отказываться от контракта (from an agreement, from the first proposal, etc., и т.д.) |
from back then | из тех времён |
from front to back | от корки до корки (Taras) |
from the back | сзади |
from way back | с давних пор (Anglophile) |
from way back | в прошлом (Not that there actually was a bomb, in Chester's opinion, or that Jack could rig it, even if he was a criminal from way back. 4uzhoj) |
from way back | из далёкого прошлого (YuliaO) |
from way back | много лет назад (YuliaO) |
from way back | многолетней давности (pictures from way back – фотографии многолетней давности YuliaO) |
get a pat on the back from | похвалить (Дмитрий_Р) |
get back from repairs | забрать из ремонта (VLZ_58) |
get back from sick leave | закрыть больничный (Bullfinch) |
get back from vacation | выйти из отпуска (4uzhoj) |
go back from | отказаться от (чего-либо) |
go back from one's word | отказаться от обещания |
go back from word | не сдержать слова |
go back from word | отступаться от своего слова |
go back from word | не сдержать |
go back from word | нарушить слово |
go back where one came from | отправиться восвояси (Anglophile) |
he got back from the country | он вернулся из деревни |
he has gone away from home and nothing will bring him back again | он ушёл из дому, и ничто не заставит его вернуться |
he hurried back from Europe | он торопился вернуться из Европы |
he is just back from oversea | он только что вернулся из-за границы |
he is just back from oversea | он только что вернулся из заграницы |
he is just back from overseas | он только что вернулся из-за границы |
he is just back from overseas | он только что вернулся из заграницы |
he kept back the sad news from her | он скрывал от неё печальные известия |
he shrank back from the fire | он отпрянул от огня |
hold back from | воздерживаться от |
hold back from | воздержаться от |
hold back from | скрывать (правду от кого-либо maystay) |
hold the truth back from | скрывать правду (someone Maria Klavdieva) |
I have nothing to keep back from you | у меня от вас нет никаких тайн |
I held back from asking him about it | я удержался и не спросил его об этом |
I held him back from going there | я его уговорил, чтобы он туда не ходил |
I held him back from making the attempt | я удержал его от этой попытки |
I held him back from these imprudent steps | я удержал его от таких неразумных действий |
I knew he was keeping something back from me | я знал, что он что-то от меня скрывает |
I look forward to hearing back from you! | с нетерпением жду ответа! (ART Vancouver) |
if you back out from your contract, you will have to pay money to the firm | если вы откажетесь от контракта, вы должны будете заплатить фирме |
keep back from the gates | не подходить к воротам (from the barrier, from the river, etc., и т.д.) |
keep back from the platform edge | отойдите от края платформы (Евгений Тамарченко) |
keep back from the prisoner | не подходите к заключённому (from the invalid, from the child, etc., и т.д.) |
keep back from wages | удержать из зарплаты (Anglophile) |
keep back from wages | удерживать из зарплаты (Anglophile) |
keep back ten dollars from wages | удержать 10 долларов из чьей-либо зарплаты |
keep back the crowds the onlookers, the youngsters, etc. from the visitors | оттеснить толпу и т.д. от гостей (from the car, etc., и т.д.) |
keep back the news from | скрывать новости |
keep back twenty pence a week ten per cent of the cost of the trip, etc. from the wages | удерживать из зарплаты двадцать пенсов в неделю (и т.д.) |
keep the children the enemy, etc. back from the river | не подпускать детей и т.д. к реке |
keep the facts the information, the details, etc. back from the court | утаивать факты и т.д. от суда (from the police, etc., и т.д.) |
keep the facts the information, the details, etc. back from the court | скрывать факты и т.д. от суда (from the police, etc., и т.д.) |
keep youngsters back from social evils | ограждать молодёжь от пороков общества |
lack of education held him back from promotion | отсутствие должного образования |
lack of education held him back from promotion | отсутствие должного образования мешало его продвижению по службе |
looking back from a distance of many years | с высоты прожитых лет (VLZ_58) |
not back down from what one has said | не отказываться от своих слов |
people from back then | наши (в знач. "одноклассники, однокурсники, бывшие сослуживцы" и т.п.; только в контексте) 4uzhoj) |
people from back then | те люди (т.е. люди, заставшие прежние времена: Some people call it "the good old days". But when you talk to people from back then, it is obvious we are living in the "good days" now. 4uzhoj) |
people from back then | ваши (т.е. одноклассники, однокурсники, бывшие сослуживцы и т.п.: "Are you still in touch with people from back then?" "I've been back in touch with seven fellow students for about a year now." 4uzhoj) |
pull a stray strand of hair back from face | заправить / убрать выбившуюся прядь волос с лица |
pull smb. back from danger | избавить кого-л. от опасности |
pull back from the brink | избежать провала (Ремедиос_П) |
pull back from the brink | отойти от края пропасти |
pull back from the brink | отступить от роковой черты |
pull back from the brink | не рухнуть в пропасть |
pull smb., smth. back from the edge of the river | оттащить кого-л., что-л. от берега (from the hole, etc., реки, и т.д.) |
sail back from Europe | возвращаться пароходом из Европы |
set a house well some distance, some way, a fair distance, etc. back from the road | поставить дом вдали и т.д. от дороги (from the street, etc., и т.д.) |
set a house well some distance, some way, a fair distance, etc. back from the road | построить дом вдали и т.д. от дороги (from the street, etc., и т.д.) |
set back from | вдали (Vita_skyline) |
shrink back from the fire | отпрянуть от огня (В.И.Макаров) |
stand back from the barrier | отойди от барьера |
steal back the market from | вернуть себе захваченный сегмент рынка |
step back from | отступить от |
step back from the brink | отступить от края пропасти (yurtranslate23) |
take a step back from a job | отдохнуть от работы (Aslandado) |
the conjuror liked to keep well back from the front of the stage so that the audience could not follow all his movements | фокусник предпочитал держаться подальше от авансцены, чтобы зрители не могли следить за всеми его движениями |
the cost of the trip was kept back from our wages | из нашей зарплаты удержали стоимость поездки |
the exact nature of his illness was kept back from the patient | от больного скрыли истинный характер его заболевания |
the house stands back from the road | дом стоит далеко от дороги |
the news of the army's defeat was kept back from the people for several days | сведения о поражении армии в течение нескольких дней не предавали гласности |
they gradually began to back away from their earlier opinion | постепенно они начали отступать от своего прежнего мнения |
turn back from the frontier | повернуть назад от границы (from the station, etc., и т.д.) |
welcome her back from the south | приветствовать её с возвращением с юга |
we're friends from way back | мы друзья с давних пор |
when I returned from the police station, the jewels were back in their box | должно быть, воры испугались и вернули их обратно |
when I returned from the police station, the jewels were back in their box | когда я вернулась домой из полиции, драгоценности снова были в шкатулке |
when will the wash come back from the laundry? | когда будет готово бельё? (В.И.Макаров) |
why don't you go back where you came from! | иди откуда пришёл! |
win a province back from the enemy | отбить провинцию у врага |