French | English |
Accord sur les arrangements provisoires applicables en Afghanistan en attendant le rétablissement d'institutions étatiques permanentes | Agreement on provisional arrangements in Afghanistan pending the re-establishment of permanent government institutions |
Accord sur les arrangements provisoires applicables en Afghanistan en attendant le rétablissement d'institutions étatiques permanentes | Bonn Agreement |
Accord sur les arrangements provisoires applicables en Afghanistan en attendant le rétablissement d'institutions étatiques permanentes | Agreement on provisional arrangements in Afghanistan |
Arrangement relatif à l'application de l'Accord Intergouvernemental sur la station spatiale en attendant l'entrée en vigueur de celui-ci | Arrangement concerning Application of the Space Station Intergovernmental Agreement Pending its Entry into Force |
attend un moment! | wait a minute! |
attendez-le, il va arriver | wait for him, he'll be here any minute now |
attendez-moi! | wait for me! |
attendez que je vous appelle | wait till I call you |
attendez que la fin du cours sonne! | wait till the bell rings! |
attendez que la fin du cours sonne! | wait till the bell goes! |
attendez que la fin du cours sonne! | wait for the bell! |
attendez voir, je crois me souvenir | let me see, I seem to remember |
attendez voir, je crois me souvenir | let me think, I seem to remember |
attendez voir, je crois me souvenir | let's see, I seem to remember |
attendez-vous à un après-midi couvert | expect a cloudy afternoon |
attendons de voir quelle tournure prennent les événements | let's wait and see how the situation develops |
attendons demain et là nous déciderons | let's wait until tomorrow and then we'll decide |
attendons la suite des événements | let's wait to see what happens next |
attendons qu'elle ait une plus grande maturité de jugement | let's wait until she's more intellectually mature |
attendons qu'elle ait une plus grande maturité d'esprit | let's wait until she's more intellectually mature |
attendre après | rely on somebody (quelqu'un) |
attendre après | count on somebody (quelqu'un) |
attendre après | be in great need of something (quelque chose) |
attendre quelque chose avec anxiété | wait anxiously for something |
attendre quelqu'un comme le Messie | wait eagerly for somebody |
attendre quelque chose de | expect something from |
attendre de voir la suite des événements | wait to see what happens |
attendre des jumeaux | be expecting twins |
attendre des jumeaux | be pregnant with twins |
attendre le bon moment | wait for the right moment (to come along) |
attendre quelqu'un pour dîner | expect somebody for dinner |
attendre que ça tombe tout cuit | wait for things to fall into one's lap (dans le bec) |
attendre son heure | bide one's time |
attendre son tour | wait one's turn |
attendre un bébé | be expecting a baby |
attendre quelqu'un à dîner | expect somebody for dinner |
aller attendre quelqu'un à la gare | go and meet somebody at the station |
aller attendre quelqu'un à l'aéroport | go and meet somebody at the airport |
attends d'être grand | wait until you're older |
attends d'être grand | wait til you're older |
attends, je crois qu'il y a un malentendu | wait, I think we're at cross purposes (entre nous) |
attends, je ne t'ai pas encore dit le plus beau! attends, je ne t'ai pas encore dit le meilleur de l'histoire! | wait, the best bit is still to come! |
attends, je ne t'ai pas encore dit le plus beau! attends, je ne t'ai pas encore dit le meilleur de l'histoire! | wait, the best part is still to come! |
attends-moi sagement ici, Marie | wait for me here like a good girl, Marie |
attends-moi à la sortie | wait for me outside |
attends un peu que je le dise à ton père! | just you wait until I tell your father! |
attends un peu que je le dise à ton père! | just you wait till I tell your father! |
attends que je lui mette le grappin dessus! | wait till I get my hands on him! |
attends que je t'attrape! | just you wait till I get hold of you! |
attends que je termine mon histoire, j'ai gardé le meilleur pour la fin | wait for me to finish my story, I've kept the best bit until last |
attends que le médicament fasse son effet | wait for the medicine to take effect |
attends que les choses se calment | wait for things to calm down |
attends qu'il rentre, tu vas déguster! | just wait till he gets home, you'll really catch it! |
avant de me porter volontaire, je voudrais savoir ce qui m'attend | before I volunteer, I'd like to know what I'm letting myself in for |
car enfin, à quoi vous attendiez-vous? | I mean, what did you expect? |
cela fait une heure que j'attends | I've been waiting for an hour |
cela peut attendre demain | that can wait until tomorrow |
cela peut attendre demain | that can wait till tomorrow |
comme il fallait s'y attendre | predictably enough |
comme il fallait s'y attendre | as was to be expected |
comme on pouvait s'y attendre, nos actions ont baissé | as could be expected, our shares have gone down |
depuis quand m'attends-tu? | how long have you been waiting for me? |
désolé de m'être fait attendre | sorry to have kept you waiting |
elle attend le passage de l'autobus | she's waiting for the bus |
elle attend son bébé pour le 15 avril | her baby's due on 15 April |
elle attendait les résultats en toute quiétude | she was calmly waiting for the results |
elle attendait toujours qu'il rentre avant d'aller se coucher | she would always wait up for him |
elle attendait à la terrasse d'un café | she was waiting at a table outside a café |
elle est assez grande, elle n'attend plus après toi! | she's old enough to get along perfectly well without you! |
elle m'a fait attendre une grande heure | she made me wait a good hour |
elle m'a fait attendre une grande semaine | she made me wait a good week |
elle s'appelle, attends, comment déjà? | her name is, wait a minute, now what is it? |
elle se trompera, et je l'attends au tournant | she'll make a mistake and that's when I'll get her |
‘En attendant Godot’ | ‘Waiting for Godot’ (Beckett) |
en attendant mieux | while waiting for better (things) |
en attendant qu'il s'explique, on ne sait rien | as long as he hasn't provided any explanations, we don't know anything |
en attendant qu'il s'explique, on ne sait rien | until such time as he's explained himself, we don't know anything |
et attends, tu ne sais pas le plus beau! | hold on, the best part's yet to come! |
et attends, tu ne sais pas le plus beau! | wait for it, the best part's yet to come! |
faites-les attendre | ask them to wait |
fatigué d'attendre | tired of waiting |
finis ton dessert, en attendant je vais faire le café | finish your dessert, and in the meantime I'll make the coffee |
il a passé l'écrit, mais attendons l'oral | he's passed the written exam, but let's see what happens in the oral |
il attend d'être titularisé | he's waiting for tenure |
il attend le grand jour avec impatience | he can't wait for the big day |
il attend le grand jour avec impatience | he's looking forward to the big day |
il attendait la réponse de Luc, mais ce dernier se taisait | he was waiting for Luc's answer but the latter kept quiet |
il est en ligne, vous attendez? | he's on the other line, will you hold? |
il fallait s'y attendre | that was to be expected |
il faudra attendre un bon bout de temps | you'll have to wait for quite some time |
il faut s'attendre à des embouteillages | traffic jams are expected |
il faut s'attendre à tout | we should be prepared for anything |
il ne s'attendait pas à être payé aussi rapidement que cela | he didn't expect to be paid as quickly as that quickly |
il peut toujours attendre! | he'll have a long wait! |
il se tapit derrière un buisson et l'attendit | he lay in wait for her behind a bush |
il va falloir t'attendre encore longtemps? | are you going to be much longer? |
il y a un bon moment que j'attends | I've been waiting for quite a while |
il y a une heure que j'attends | I've been waiting for an hour |
ils attendaient le passage des coureurs | they were waiting for the runners to go by |
ils déclarent officiellement que le régime ne peut attendre aucune aide des Neuf | they declared officially that the present regime could expect no aid from the Nine |
ils n'attendent que ça, c'est tout ce qu'ils attendent | that's just what they're waiting for |
ils n'attendent que ça, c'est tout ce qu'ils attendent | that's exactly what they're waiting for |
j'attendais mieux d'elle | I was expecting better things from her |
j'attendais mieux d'elle | I thought she'd do better |
j'attendrai jusqu'au lundi 4 mars | I'll wait until Monday the 4th of March |
j'attendrai jusque vers 11 h | I'll wait until about 11 o'clock |
j'attendrai jusque vers 11 h | I'll wait till about 11 o'clock |
j'attends avec impatience de la revoir | I'm really looking forward to seeing her again |
j'attends avec impatience de la revoir | I can't wait to see her again |
j'attends depuis une bonne heure | I've been waiting for a good hour |
j'attends depuis une grande heure | I've been waiting for a good hour |
j'attends mon incorporation | I'm waiting to be called up |
j'attends une fille | I'm expecting a girl |
j'ai accepté son offre à cette différence près que, cette fois, je sais ce qui m'attend | I accepted his offer but this time I know what to expect |
j'ai dû attendre un temps infini | I had to wait interminably |
j'ai pleine conscience de ce qui m'attend | I know exactly what to expect |
j'aurais préféré attendre, c'est certain | I'd have preferred to wait, of course |
j'aurais pu l'attendre longtemps, elle n'arrive que demain! | I could have waited a long time, she's not coming until tomorrow! |
je campe chez un copain en attendant | meanwhile, I'm camping out at a friend's |
je l'attends pour partir | I'll leave as soon as he gets here |
je l'attends pour partir | I'm waiting till he gets here before I leave |
je lui ai prêté 3 000 euros et je les attends toujours | I lent him 3, 000 euros and I still haven't got it back |
je m'attendais à sa visite | I was expecting him to call |
je m'attends au pire | I expect the worst |
je me suis appliqué à faire ce qu'on attendait de moi | I took pains to do what was expected of me |
je m'y attendais | I expected as much |
je n'attendrai pas davantage | I won't wait any longer |
je n'ai pas l'habitude d'attendre! | I am not in the habit of being kept waiting! |
je n'arrive pas à l'ouvrir — attends, il doit y avoir une astuce | I can't open it — wait, there must be some knack (to it) |
je ne l'attendrai pas éternellement | I'm not going to wait for him for ever |
je ne m'attendais pas à cela de votre part | I didn't expect that from you |
je ne m'attendais pas à une telle audace de sa part | I didn't expect such boldness from him |
je ne m'attendais pas à une telle mesquinerie de sa part | I didn't expect such meanness from him |
je ne t'attendais plus! | I'd given up on you |
je ne t'attendais plus! | I'd given up waiting for you! |
je ne vais pas attendre jusqu'à la saint-glinglin! | I'm not hanging around all day! |
je passe mon temps à attendre | I spend all my time waiting around |
je suis confus de t'avoir fait attendre | I'm dreadfully sorry to have kept you waiting |
je suis confus de t'avoir fait attendre | I'm awfully sorry to have kept you waiting |
je t'attendrai dans le hall de la gare | I'll wait for you inside the station |
je t'attends de pied ferme | I'll definitely be waiting for you |
j'irai t'attendre au train | I'll wait for you at the station |
la réforme se fait attendre | the reform is taking a long time to materialize |
la valeur n'attend pas le nombre des années | there is no age for courage (Corneille - allusion) |
la voiture vous attend | the car's ready for you |
le document attend encore trois signatures | the document needs another three signatures |
le général vous fait dire qu'il vous attend | the general has sent me to tell you he's waiting for you |
le monde entier attend cet événement | the whole world is awaiting this event |
le pays attend encore l'homme qui sera capable de mettre fin à la guerre civile | the country is still waiting for the man who will be able to put an end to the civil war |
le train ne va pas vous attendre | the train won't wait (for you) |
les erreurs ne sont pas toujours où on les attend | mistakes sometimes occur where we least expect them |
les gens n'aiment pas attendre | people don't like to have to wait |
les gens n'aiment pas attendre | people don't like to be kept waiting |
les hors-d'œuvre se font attendre | the starters are a long time coming |
les spaghetti ne doivent pas attendre | spaghetti must be served as soon as it's ready |
Mademoiselle, vous attendrez votre tour comme tout le monde! | you'll have to wait your turn like everybody else, young lady! |
mais enfin attends, je ne suis pas prêt! | wait a minute, will you, I'm not ready! |
ne m'attends pas, je risque d'être en retard | don't wait for me, the chances are I'll be late |
ne m'attends pas, je risque d'être en retard | don't wait for me, I'm likely to be late |
ne t'attends pas à être payé, on fait ça pour la gloire | don't expect payment, we're doing it for love |
nous attendions de sortir | we were waiting to go out |
nous attendons avec impatience l'ouverture du tunnel | we can hardly wait for the tunnel to open |
nous attendons beaucoup de la réunion | we expect a lot to come out of the meeting |
nous attendons des précisions | we're awaiting further details |
nous attendons impatiemment le résultat | we eagerly await the result |
nous attendrons qu'elle soit ici | we'll wait until she gets here |
nous attendrons qu'elle soit ici | we'll wait for her to get here |
nous attendrons qu'elle soit ici | we'll wait till she gets here |
nous ne nous attendions pas à ce que la grève réussisse | we hadn't anticipated that the strike would succeed |
nous ne nous attendions pas à ce que la grève réussisse | we weren't expecting the strike to succeed |
nous y revoilà, je m'y attendais! | here we go again! I just knew it |
obligé d'attendre un long quart d'heure | kept waiting for a good quarter of an hour |
on attend son arrivée pour le mois prochain | he's expected to arrive next month |
on attend son arrivée pour le mois prochain | we're expecting him to arrive next month |
on n'attend pas les autres? | aren't we going to wait for the others? |
on peut s'attendre à tout avec elle | anything's possible with her |
on s'attend à l'entrée du cinéma | we'll meet outside the cinema |
on s'attend à l'entrée du cinéma | we'll wait for each other outside the cinema |
on s'attend à un déferlement de visiteurs | crowds of visitors are expected |
oui mais attendez, il y a une complication | yes but wait, it's more complicated than you think |
oui mais, en attendant, je n'ai toujours pas mon argent | that's as may be but I'm still missing my money |
partons sans plus attendre | come on, let's not wait any more |
pourquoi attendre autant? | why wait so long? |
pourquoi attendre autant? | why wait that long? |
qu'attendez-vous de moi? | what do you expect of me? |
qu'est-ce qu'il attend pour les renvoyer? | why doesn't he just fire them? |
rappelle-toi que je t'attends! | don't forget that I'm waiting for you! |
rappelle-toi que je t'attends! | remember that I'm waiting for you! |
ris si tu veux mais, en attendant, j'ai réussi à mon examen | you can laugh, but I passed my exam all the same |
s'attendre au pire | expect the worst |
sans plus attendre, je passe la parole à M. Blais | without further ado, I'll hand you over to Mr Blais |
savoir à quoi s'attendre | know what to expect |
se faire attendre | keep others waiting |
si je m'attendais à te trouver là! | fancy meeting you here! |
si tu attends après lui, tu n'auras jamais tes renseignements | if you leave it up to him, you'll never get the information you want |
si tu attends après lui, tu n'auras jamais tes renseignements | if you're counting on him, you'll never get the information you want |
si tu crois qu'il va t'aider, tu peux toujours attendre! | if you think he's going to help you, don't hold your breath! |
tu attends de la visite разг.? tu attends une visite? | are you expecting a somebody? |
tu attends de la visite разг.? tu attends une visite? | are you expecting a visitor? |
tu attends du monde? | are you expecting company? |
tu attends du monde? | are you expecting people? |
tu donnes ta langue au chat? — attends, je cherche | give up? — wait, I'm still trying to think |
tu donnes ta langue au chat? — attends, je cherche | give up? — wait, I'm still thinking to think |
tu ne perds rien pour attendre! | just you wait and see! |
tu vas attendre jusqu'à quand? | how long are you going to wait? |
une demi-douzaine de gens attendaient | half-a-dozen people were waiting |
une mauvaise surprise l'attendait | there was a nasty surprise in store for her |
une nouvelle vie vous attend là-bas | a whole new life awaits you there |
votre projet attendra | your plan'll have to wait |
vous attendrez votre tour comme tout le monde, Madame! | you'll have to wait your turn like everybody else, Madam! |
à quoi bon l'attendre? | what's the use of waiting for him? |
ça fait deux heures que j'attends | I've been waiting for two hours |
ça fait deux heures que j'attends, il ne faut pas exagérer! | I've been waiting for two hours, that's a bit much! |