DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing as soon as | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
a woman stops telling her age as soon as age begins telling on herженщины начинают скрывать свой возраст, как только возраст даёт о себе знать
as soonстоль же охотно
as soonтак же
as soon asстоит только (YGA)
as soon asне позже
as soon asстоило (as soon as i asked, i received that information – стоило мне спросить, как я получил эту информацию Баян)
as soon asедва только (grigoriy_m)
as soon asколь скоро (suburbian)
as soon asсразу после того, как (I. Havkin)
as soon asстоль же охотно
as soon asнемедленно
as soon asколи
as soon asколь
as soon asлишь только по
as soon asнемедленно после (как только Alex_Odeychuk)
as soon asкак только
as soon asуже́ (The Russian plans call for a military offensive against Ukraine as soon as early 2022. bellb1rd)
as soon asсразу после (I. Havkin)
as soon asсразу же после того, как (Alex_Odeychuk)
as soon asсразу, как только (Побеdа)
as soon asлишь
as soon as all the facts have been found outкак только были установлены все факты
as soon as an opportunity occursкак скоро представится случай
as soon as an opportunity presents itselfкак только представится случай
as soon as conveniently may beпри первой возможности (oVoD)
as soon as day brokeрано поутру (Супру)
as soon as day brokeранним утром (Andrey Truhachev)
as soon as ever I canпри первой возможности (Anglophile)
as soon as ever you have doneкак скоро вы это сделаете
as soon as feasibleкак можно скорее (Soulbringer)
as soon as fucking possibleкак можно ... быстрее (skazik)
as soon as he came nearerкак только он приблизился
as soon as he caught sight of me he dived into a doorwayкак только он меня заметил, он нырнул в подъезд
as soon as he caught sight of me he dived into a doorwayкак только он меня заметил, он юркнул в подъезд
as soon as he noticed itкак только он это заметил
as soon as I get any news from you, I'll start outя выеду, как только получу от вас известие
as soon as I get through with that patientкак только я закончу с этим больным
as soon as I possibly canкак только я смогу
as soon as I saw an opening I left the roomкак только у меня появилась возможность, я вышел из комнаты
as soon as I see my way to do it...как только я пойму, как это сделать...
as soon as I see my way to do it...как только я соображу, как это сделать...
as soon as is reasonably possibleв разумно краткие сроки (Alexander Demidov)
in separate instalments/communications as soon as it becomes availableпо мере готовности (автор: D Cassidy HelenDZ)
as soon as it dawnsедва завиднеется
as soon as it dawnsчуть завиднеется
as soon as it is readyпо мере готовности (Eoghan Connolly)
as soon as it was lightкак скоро настал день
as soon as look at youпопадись ты кому-либо только (linton)
as soon as may beпри первой же возможности (Anglophile)
as soon as may beкак можно скорее
as soon as my back was turnedне успел я отвернуться (Anglophile)
as soon as necessaryкак только возникнет необходимость (Technical)
as soon as next yearс начала следующего года (Alex_Odeychuk)
as soon as next yearуже в следующем году (Alex_Odeychuk)
as soon as night fellс наступлением ночи ("I could not go there by daylight without provoking comment, but as soon as night fell I hurried off to see my dear Arthur." (Sir Arthur Conan Doyle) ART Vancouver)
as soon as notскорее да, чем нет
as soon as notстоль же охотно
as soon as notтак же
as soon as notстоль же вероятно
as soon as opportunity presents itselfкак только представится случай
as soon as possibleв кратчайшие сроки (bookworm)
as soon as possibleв максимально короткий срок (alex)
as soon as possibleв возможно более короткий срок (Andrey Truhachev)
as soon as possibleв минимально возможный срок (As soon as is possible; at ones earliest convenience; at the earliest possible time. Syn: ASAP. WT Alexander Demidov)
as soon as possibleв сжатые сроки (At the earliest opportunity. Call your mother as soon as possible–she's very worried about you. Farlex Dictionary of Idioms Alexander Demidov)
as soon as possibleв самые короткие сроки (in the least amount of time there can be. We need an ambulance as soon as possible! Someone has been hurt! CI Alexander Demidov)
as soon as possibleв возможно более короткие сроки (Andrey Truhachev)
as soon as possibleв возможно короткий срок (Andrey Truhachev)
as soon as possibleв ближайшие же дни
as soon as possibleв возможно короткие сроки (Becky Blackley)
as soon as possibleв кратчайшие сроки (If you do something as soon as possible, you do it as quickly as you can: We need the repairs done as soon as possible. CALD Alexander Demidov)
as soon as possibleскорее (Alex_Odeychuk)
as soon as possibleкак только представится возможность (as soon as possible Reznik)
as soon as possibleкак можно более быстро (Andrey Truhachev)
as soon as possibleкратчайшие сроки (Alex Lilo)
as soon as possibleнаискорейшим образом (Andrey Truhachev)
as soon as possibleкак можно быстрее
as soon as possibleмаксимально короткие сроки (Alex Lilo)
as soon as possibleкак можно скорее
as soon as possibleв ближайшие сроки (lilly1980)
as soon as possibleв самый ближайший срок (lilly1980)
as soon as possibleнасколько возможно скоро (Stas-Soleil)
as soon as possibleв предельно короткий срок (as soon/quickly/much/etc as possible phrase as soon, as quickly, as much etc as you can. Get as much information as possible. Hold your breath for as long as possible. MED Alexander Demidov)
as soon as possibleв срочном порядке (Taras)
as soon as possibleтак скоро, как это возможно
as soon as possibleпоскорее (z484z)
as soon as possibleмаксимально быстро (Andrey Truhachev)
as soon as practicableв возможно короткие сроки (ABelonogov)
as soon as practicableв максимально короткий и практически реальный срок (Lavrov)
as soon as practicableв возможно короткий срок (Andrey Truhachev)
as soon as practicableв кратчайшие, практически осуществимые сроки (Lavrov)
as soon as practicableкак только это практически осуществимо
as soon as practically possibleв кратчайшие сроки (nerzig)
as soon as reasonably possibleв разумно кратчайшие сроки (Alexander Demidov)
as soon as technically feasibleв кратчайший технически возможный срок (Alexander Demidov)
as soon as technically possibleв кратчайшие технически возможные сроки (Alexander Demidov)
as soon as the fresh vegetables come in, we put them on sale.как только нам поставляют свежие овощи, мы сразу выставляем их на продажу
as soon as the fresh vegetables come in, we put them on saleкак только нам привозят свежие овощи, мы сразу же выставляем их на продажу
as soon as the time is rightкак только наступит подходящее время (sophistt)
as soon as the total figures are in, we can make our calculationsкак только мы получим все данные, можно будет сделать вычисления
as soon as there was lightкак только рассвело
as soon as these watches are turned out, they are soldстоит только выпустить эти часы, как их тут же раскупают
as soon as todayуже сегодня (о возможности чего-л.: White Eagle Financial: Money As Soon As Today ART Vancouver)
as soon as tomorrowуже завтра (Alex_Odeychuk)
as soon as tomorrowне позднее, чем завтра (Alex_Odeychuk)
as soon as tomorrowне позднее завтрашнего дня (Alex_Odeychuk)
as soon as we appeared the boys ran offпри нашем появлении мальчики разбежались
as soon as we do thatкак только сделаем это (Alex_Odeychuk)
as soon as we have shaken downкак только мы устроимся
as soon as we've made our minds upкак только мы приняли решение
chickens run about as soon as they are out of the shellстоит только цыплятам вылупиться, как они начинают бегать
dinner will be ready as soon as I finish mixing up this salad dressingкак только я как следует перемешаю приправу к салату, можно будет подавать обед
do it as soon as possibleсделайте это как можно быстрее
get well and come back as soon as you can!поправляйтесь и приезжайте поскорее обратно!
he cleared out as soon as I cameкак только я пришёл, он смылся
he escaped behind the scenes as soon as Miss Bretherton's last recall was overон убежал за кулисы, как только мисс Брезертон вышла на поклон в последний раз (Mrs. H. Ward)
he got married as soon as he graduatedон женился сразу после окончания вуза
he is known to rip up a contract as soon as it's signedон известен тем, что разрывает контракт, как только он подписан
he was anxious to get there as soon as possibleон стремился попасть туда как можно скорее
he was eager to get there as soon as possibleон стремился попасть туда как можно скорее
he will betray his current protectors as soon as the situation changesон сдаст своих нынешних покровителей, как только положение изменится
he'll receive you as soon as he's freeон вас примет, как только освободиться
his talents as a film actor were soon recognizedего талант киноактёра вскоре был признан
I felt that he was a kindred spirit as soon as I saw himя почувствовала в нём родственную душу, как только увидела его (Olga Okuneva)
I had as soon start at onceя скорее предпочёл бы отправиться сразу
I shall do it as soon as I ever canя сделаю это как только смогу (при первой возможности)
I started as soon as your message got through to meя выехал, как только было получено ваше сообщение
I would as soon stay at home as go for a walkмне всё равно, что сидеть дома, что идти гулять
I would just as soonя бы предпочёл
I would just as soon not go thereя охотно не пошёл бы туда совсем
I would just as soon stay at homeя могу и дома остаться
I would just as soon stay at homeя бы охотно остался дома
I'll be with you as soon as I finish my dinnerя буду к вашим услугам, как только кончу обедать
I'll come as soon as I canя приду как только смогу
just as soonлучше
just as soonпредпочтительнее
just as soonскорее
just as soonс тем же успехом
just as soon asедва только
kindly could you send as soon possibleпожалуйста, вышлите как можно скорее
let me have your order as soon as possibleпришлите мне ваш заказ как можно скорее
please send me word as soon as possibleпожалуйста, известите меня как можно скорее
send the book along as soon as you canпришлите книгу как можно скорее (at once, this week, etc., и т.д.)
so soon asкак скоро
so soon asнемедленно
so soon asкак только
telephone as soon as possibleпозвоните как можно быстрее
the boy lit out for home as soon as he couldпри первой возможности мальчик удрал домой
the boy started up out of his chair as soon as he heard the doorbell ringмальчик вскочил со стула, как только зазвонил звонок
the fire brigade turned out as soon as the alarm was givenпожарные приехали сразу по сигналу тревоги
the fire brigade turned out as soon as the alarm was givenпожарная команда прибыла по сигналу тревоги
the hall emptied as soon as the concert was overкак только кончился концерт, зал опустел
the people crushed through the gates as soon as they were openedпублика ринулась в ворота, как только они открылись
the subject was soon worked out as a topic of conversationкак предмет для разговора эта тема скоро исчерпала себя
the work has to be finished as soon as possibleработа должна быть закончена возможно скорее
there is no sense in buying expensive clothes for children, as they soon grow out of themнет смысла покупать детям дорогие вещи, они быстро становятся им малы
they clicked with each other as soon as they metони понравились друг другу с первого взгляда
we must spy out disagreements as soon as they occurмы должны расследовать корни разногласий, как только они возникают
we were ordered to finish the work as soon as possibleнам велели кончить работу как можно скорее
we'll come as soon as when, if circumstances allowмы приедем, как только когда, если позволят обстоятельства
we'll come as soon as when, if circumstances allowмы придём, как только когда, если позволят обстоятельства
... will be on their way soon as wellтакже вскоре можно будет (financial-engineer)
you should get yourself covered as soon as possibleтебе надо поскорее застраховаться