English | Russian |
a woman stops telling her age as soon as age begins telling on her | женщины начинают скрывать свой возраст, как только возраст даёт о себе знать |
as soon | столь же охотно |
as soon | так же |
as soon as | стоит только (YGA) |
as soon as | не позже |
as soon as | стоило (as soon as i asked, i received that information – стоило мне спросить, как я получил эту информацию Баян) |
as soon as | едва только (grigoriy_m) |
as soon as | коль скоро (suburbian) |
as soon as | сразу после того, как (I. Havkin) |
as soon as | столь же охотно |
as soon as | немедленно |
as soon as | коли |
as soon as | коль |
as soon as | лишь только по |
as soon as | немедленно после (как только Alex_Odeychuk) |
as soon as | как только |
as soon as | уже́ (The Russian plans call for a military offensive against Ukraine as soon as early 2022. bellb1rd) |
as soon as | сразу после (I. Havkin) |
as soon as | сразу же после того, как (Alex_Odeychuk) |
as soon as | сразу, как только (Побеdа) |
as soon as | лишь |
as soon as all the facts have been found out | как только были установлены все факты |
as soon as an opportunity occurs | как скоро представится случай |
as soon as an opportunity presents itself | как только представится случай |
as soon as conveniently may be | при первой возможности (oVoD) |
as soon as day broke | рано поутру (Супру) |
as soon as day broke | ранним утром (Andrey Truhachev) |
as soon as ever I can | при первой возможности (Anglophile) |
as soon as ever you have done | как скоро вы это сделаете |
as soon as feasible | как можно скорее (Soulbringer) |
as soon as fucking possible | как можно ... быстрее (skazik) |
as soon as he came nearer | как только он приблизился |
as soon as he caught sight of me he dived into a doorway | как только он меня заметил, он нырнул в подъезд |
as soon as he caught sight of me he dived into a doorway | как только он меня заметил, он юркнул в подъезд |
as soon as he noticed it | как только он это заметил |
as soon as I get any news from you, I'll start out | я выеду, как только получу от вас известие |
as soon as I get through with that patient | как только я закончу с этим больным |
as soon as I possibly can | как только я смогу |
as soon as I saw an opening I left the room | как только у меня появилась возможность, я вышел из комнаты |
as soon as I see my way to do it... | как только я пойму, как это сделать... |
as soon as I see my way to do it... | как только я соображу, как это сделать... |
as soon as is reasonably possible | в разумно краткие сроки (Alexander Demidov) |
in separate instalments/communications as soon as it becomes available | по мере готовности (автор: D Cassidy HelenDZ) |
as soon as it dawns | едва завиднеется |
as soon as it dawns | чуть завиднеется |
as soon as it is ready | по мере готовности (Eoghan Connolly) |
as soon as it was light | как скоро настал день |
as soon as look at you | попадись ты кому-либо только (linton) |
as soon as may be | при первой же возможности (Anglophile) |
as soon as may be | как можно скорее |
as soon as my back was turned | не успел я отвернуться (Anglophile) |
as soon as necessary | как только возникнет необходимость (Technical) |
as soon as next year | с начала следующего года (Alex_Odeychuk) |
as soon as next year | уже в следующем году (Alex_Odeychuk) |
as soon as night fell | с наступлением ночи ("I could not go there by daylight without provoking comment, but as soon as night fell I hurried off to see my dear Arthur." (Sir Arthur Conan Doyle) ART Vancouver) |
as soon as not | скорее да, чем нет |
as soon as not | столь же охотно |
as soon as not | так же |
as soon as not | столь же вероятно |
as soon as opportunity presents itself | как только представится случай |
as soon as possible | в кратчайшие сроки (bookworm) |
as soon as possible | в максимально короткий срок (alex) |
as soon as possible | в возможно более короткий срок (Andrey Truhachev) |
as soon as possible | в минимально возможный срок (As soon as is possible; at ones earliest convenience; at the earliest possible time. Syn: ASAP. WT Alexander Demidov) |
as soon as possible | в сжатые сроки (At the earliest opportunity. Call your mother as soon as possible–she's very worried about you. Farlex Dictionary of Idioms Alexander Demidov) |
as soon as possible | в самые короткие сроки (in the least amount of time there can be. We need an ambulance as soon as possible! Someone has been hurt! CI Alexander Demidov) |
as soon as possible | в возможно более короткие сроки (Andrey Truhachev) |
as soon as possible | в возможно короткий срок (Andrey Truhachev) |
as soon as possible | в ближайшие же дни |
as soon as possible | в возможно короткие сроки (Becky Blackley) |
as soon as possible | в кратчайшие сроки (If you do something as soon as possible, you do it as quickly as you can: We need the repairs done as soon as possible. CALD Alexander Demidov) |
as soon as possible | скорее (Alex_Odeychuk) |
as soon as possible | как только представится возможность (as soon as possible Reznik) |
as soon as possible | как можно более быстро (Andrey Truhachev) |
as soon as possible | кратчайшие сроки (Alex Lilo) |
as soon as possible | наискорейшим образом (Andrey Truhachev) |
as soon as possible | как можно быстрее |
as soon as possible | максимально короткие сроки (Alex Lilo) |
as soon as possible | как можно скорее |
as soon as possible | в ближайшие сроки (lilly1980) |
as soon as possible | в самый ближайший срок (lilly1980) |
as soon as possible | насколько возможно скоро (Stas-Soleil) |
as soon as possible | в предельно короткий срок (as soon/quickly/much/etc as possible phrase as soon, as quickly, as much etc as you can. Get as much information as possible. Hold your breath for as long as possible. MED Alexander Demidov) |
as soon as possible | в срочном порядке (Taras) |
as soon as possible | так скоро, как это возможно |
as soon as possible | поскорее (z484z) |
as soon as possible | максимально быстро (Andrey Truhachev) |
as soon as practicable | в возможно короткие сроки (ABelonogov) |
as soon as practicable | в максимально короткий и практически реальный срок (Lavrov) |
as soon as practicable | в возможно короткий срок (Andrey Truhachev) |
as soon as practicable | в кратчайшие, практически осуществимые сроки (Lavrov) |
as soon as practicable | как только это практически осуществимо |
as soon as practically possible | в кратчайшие сроки (nerzig) |
as soon as reasonably possible | в разумно кратчайшие сроки (Alexander Demidov) |
as soon as technically feasible | в кратчайший технически возможный срок (Alexander Demidov) |
as soon as technically possible | в кратчайшие технически возможные сроки (Alexander Demidov) |
as soon as the fresh vegetables come in, we put them on sale. | как только нам поставляют свежие овощи, мы сразу выставляем их на продажу |
as soon as the fresh vegetables come in, we put them on sale | как только нам привозят свежие овощи, мы сразу же выставляем их на продажу |
as soon as the time is right | как только наступит подходящее время (sophistt) |
as soon as the total figures are in, we can make our calculations | как только мы получим все данные, можно будет сделать вычисления |
as soon as there was light | как только рассвело |
as soon as these watches are turned out, they are sold | стоит только выпустить эти часы, как их тут же раскупают |
as soon as today | уже сегодня (о возможности чего-л.: White Eagle Financial: Money As Soon As Today ART Vancouver) |
as soon as tomorrow | уже завтра (Alex_Odeychuk) |
as soon as tomorrow | не позднее, чем завтра (Alex_Odeychuk) |
as soon as tomorrow | не позднее завтрашнего дня (Alex_Odeychuk) |
as soon as we appeared the boys ran off | при нашем появлении мальчики разбежались |
as soon as we do that | как только сделаем это (Alex_Odeychuk) |
as soon as we have shaken down | как только мы устроимся |
as soon as we've made our minds up | как только мы приняли решение |
chickens run about as soon as they are out of the shell | стоит только цыплятам вылупиться, как они начинают бегать |
dinner will be ready as soon as I finish mixing up this salad dressing | как только я как следует перемешаю приправу к салату, можно будет подавать обед |
do it as soon as possible | сделайте это как можно быстрее |
get well and come back as soon as you can! | поправляйтесь и приезжайте поскорее обратно! |
he cleared out as soon as I came | как только я пришёл, он смылся |
he escaped behind the scenes as soon as Miss Bretherton's last recall was over | он убежал за кулисы, как только мисс Брезертон вышла на поклон в последний раз (Mrs. H. Ward) |
he got married as soon as he graduated | он женился сразу после окончания вуза |
he is known to rip up a contract as soon as it's signed | он известен тем, что разрывает контракт, как только он подписан |
he was anxious to get there as soon as possible | он стремился попасть туда как можно скорее |
he was eager to get there as soon as possible | он стремился попасть туда как можно скорее |
he will betray his current protectors as soon as the situation changes | он сдаст своих нынешних покровителей, как только положение изменится |
he'll receive you as soon as he's free | он вас примет, как только освободиться |
his talents as a film actor were soon recognized | его талант киноактёра вскоре был признан |
I felt that he was a kindred spirit as soon as I saw him | я почувствовала в нём родственную душу, как только увидела его (Olga Okuneva) |
I had as soon start at once | я скорее предпочёл бы отправиться сразу |
I shall do it as soon as I ever can | я сделаю это как только смогу (при первой возможности) |
I started as soon as your message got through to me | я выехал, как только было получено ваше сообщение |
I would as soon stay at home as go for a walk | мне всё равно, что сидеть дома, что идти гулять |
I would just as soon | я бы предпочёл |
I would just as soon not go there | я охотно не пошёл бы туда совсем |
I would just as soon stay at home | я могу и дома остаться |
I would just as soon stay at home | я бы охотно остался дома |
I'll be with you as soon as I finish my dinner | я буду к вашим услугам, как только кончу обедать |
I'll come as soon as I can | я приду как только смогу |
just as soon | лучше |
just as soon | предпочтительнее |
just as soon | скорее |
just as soon | с тем же успехом |
just as soon as | едва только |
kindly could you send as soon possible | пожалуйста, вышлите как можно скорее |
let me have your order as soon as possible | пришлите мне ваш заказ как можно скорее |
please send me word as soon as possible | пожалуйста, известите меня как можно скорее |
send the book along as soon as you can | пришлите книгу как можно скорее (at once, this week, etc., и т.д.) |
so soon as | как скоро |
so soon as | немедленно |
so soon as | как только |
telephone as soon as possible | позвоните как можно быстрее |
the boy lit out for home as soon as he could | при первой возможности мальчик удрал домой |
the boy started up out of his chair as soon as he heard the doorbell ring | мальчик вскочил со стула, как только зазвонил звонок |
the fire brigade turned out as soon as the alarm was given | пожарные приехали сразу по сигналу тревоги |
the fire brigade turned out as soon as the alarm was given | пожарная команда прибыла по сигналу тревоги |
the hall emptied as soon as the concert was over | как только кончился концерт, зал опустел |
the people crushed through the gates as soon as they were opened | публика ринулась в ворота, как только они открылись |
the subject was soon worked out as a topic of conversation | как предмет для разговора эта тема скоро исчерпала себя |
the work has to be finished as soon as possible | работа должна быть закончена возможно скорее |
there is no sense in buying expensive clothes for children, as they soon grow out of them | нет смысла покупать детям дорогие вещи, они быстро становятся им малы |
they clicked with each other as soon as they met | они понравились друг другу с первого взгляда |
we must spy out disagreements as soon as they occur | мы должны расследовать корни разногласий, как только они возникают |
we were ordered to finish the work as soon as possible | нам велели кончить работу как можно скорее |
we'll come as soon as when, if circumstances allow | мы приедем, как только когда, если позволят обстоятельства |
we'll come as soon as when, if circumstances allow | мы придём, как только когда, если позволят обстоятельства |
... will be on their way soon as well | также вскоре можно будет (financial-engineer) |
you should get yourself covered as soon as possible | тебе надо поскорее застраховаться |