DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing as is | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
adopt the agenda as it isпринять повестку дня без изменений
after that performance he's all washed up as a singerпосле этого выступления он как певец кончился
anti-immigration rhetoric is increasing across Europe as wellнегативное отношение к иммигрантам усиливается и в общественном мнении граждан европейских государств
approve the resolution as it isпринять резолюцию в целом
as a critic he is patchyего критические статьи весьма неровны
as a doctor he is a dudкак врач он ничего собою не представляет
as a locomotive is always referred to as “she”в английском языке слово «паровоз» всегда соотносится с местоимением женского рода
as chance would have isслучилось так, что
as chance would have isкак нарочно
as far as he is concernedчто касается его (ssn)
as far as his conduct is concernedчто касается его поведения
as far as someone or something is concernedпоскольку дело идёт о (В.И.Макаров)
as far as someone or something is concernedколь скоро речь заходит о (bigmaxus)
as far as someone or something is concernedпоскольку
as far as someone or something is concernedпоскольку это касается
as far as someone or something is concernedчто касается (as far as the time scale is concerned, we assume that...)
as far as someone or something is concernedс точки зрения (someone mascot)
as far as ... is concernedчто касается (+ gen.)
as far as is knownкак известно (As far as is known, earth is unique in the solar system in that it has an ozone layer. I. Havkin)
as far as she is concernedчто касается её (ssn)
as far as someone is concernedпоскольку это касается
as far as the food is concernedчто касается еды (ssn)
as far as the problem is concernedчто касается этой проблемы
as fit as a pudding for a friar's mouthкак раз то, что надо
as fit as a pudding for a friar's mouthкак попу ряса
as God is in being!ей-богу
as God is my witnessвидит Бог (As God is my witness, I won't do it. The Lord will see me through. fddhhdot)
as if a demon is after himкак будто за ним черти гонятся (kopeika)
as isкак и (Each species is a single, particular organism unique to itself, as are we humans, homo sapiens. I. Havkin)
as isсам по себе (в знач. "без каких-либо добавлений" 4uzhoj)
as isкак есть (в текстах официальных соглашений означает, что покупаемый или поставляемый товар принимается приобретающей стороной в том состоянии, в каком находится на момент покупки, со всеми ошибками, неполадками, недоделками или какими-либо другими дефектами)
as is alsoа также и
as is apparent fromкак явствует из (Stas-Soleil)
as is commonкак принято
as is commonly the caseкак это обычно имеет место (Here, as is commonly the case, there is consideration in the form of the price being paid. LE Alexander Demidov)
as is customaryкак принято
as is custumalкак принято
as is evident from his whole recordсвидетельством чего является вся его деятельность
as is evident from his whole recordкак явствует из всего, что он сделал в жизни
as is normal business practiceспособами, принятыми в деловом обороте (Alexander Demidov)
as is obvious from your letterкак это явствует из вашего письма
as is often the caseкак часто бывает (But as is often the case in Russia, things are not what they seem. TMT Alexander Demidov)
as is often the caseкак часто бывает в таких случаях (bookworm)
as is protocolкак того требует процедура (The New York State Attorney Generals' Office has taken on the investigation, as is protocol for any fatal shooting involving a police officer in the state. • The officer, who has not been identified, is on paid administrative leave, as is protocol after a shooting, Long Beach Unified School District officials said. latimes.com 4uzhoj)
as is protocolкак того требуют правила (как это предписано правилами и т. п. 4uzhoj)
as is protocolкак того требует техника безопасности (Maggie Goll, an IATSE Local 44 prop maker and licensed pyrotechnician, said in a statement to CNN that while working on Hulu's "Into the Dark" Anthology Series in February and May of 2019, Halls neglected to hold safety meetings and consistently failed to announce the presence of a firearm on set to the crew, as is protocol. cnn.com 4uzhoj)
as is reportedкак сообщается (Voledemar)
as is saleпродажа товара как есть (без гарантии)
as is seen fromкак видно из (Alex_Odeychuk)
as is standardкак обычно (The FSB assumed, as it did with most foreign journalists, that Harding was a spy. As is standard, it bugged and followed him; more unusually, its agents repeatedly broke into his home, playing dark practical jokes on him and his family. TG Alexander Demidov)
as is statutorily requiredкак того требует законодательство (Alexander Demidov)
as is the caseтак же, как и (And as is the case with the ... Alexander Demidov)
as is the case withчто и происходит, когда (A.Rezvov)
as is the case withподобно (lain)
as is the case withкак в случае с (lxu5)
as is to be expectedчто и следовало ожидать (As is to be expected in a contract with such a large supplier, the contractual terms are very generic. Ipak Tulane)
as is typicalчто является типичным (типичной ситуацией The process of acceptance required a more lengthy analysis and testing, with the potential for difficulties to arise, as is typical of new bespoke machines and factories. VLZ_58)
as is typicalчто представляется закономерным (It is acknowledged that full implementation of the policy represents a major culture change in the Organization, which has generated and will continue to generate a certain amount of resistance, as is typical. VLZ_58)
as is typicalкак это обычно бывает (случается As is typical in science, each new discovery in evolutionary biology raises as many questions as it answers. VLZ_58)
as is usual with himкак это с ним обычно бывает
as is usually the caseкак это обычно имеет место
as is well knownкак известно
as it isи без того (Abysslooker)
as it isа так (Nrml Kss)
as it isа пока (Logos66)
as it isоднако
as it isи так (Abysslooker)
as long ago as the 1920sуже в 1920-е годы (Alex_Odeychuk)
as long as it is notесли это не (Warships are permitted innocent passage through territorial waters as long as it is not prejudicial to the peace or security of the coastal state. Alex_Odeychuk)
as long as there is no evidence to the contraryпоскольку не доказано иное (Евгений Тамарченко)
as much as is needfulсколько надо
... as one isкакой бы ... кто-либо ни был (bright as he is, he won't be able to solve this riddle – какой(-им) бы смышлёный(-м) он ни был, он не сможет решить эту головоломку Баян)
... as one isкаким бы ... кто-либо ни был (bright as he is, he won't be able to solve this riddle – какой(-им) бы смышлёный(-м) он ни был, он не сможет решить эту головоломку Баян)
as smart as he is, he could not...как он ни умён, он не мог...
as soon as the time is rightкак только наступит подходящее время (sophistt)
as sure as eggs are eggsежу понятно
as sure as eggs are eggsсовершенно ясно
as sure as eggs are eggsясный как день
as sure as eggs is eggsкак дважды два четыре
as sure as eggs is eggsкак пить дать (Anglophile)
as sure as my name isне будь я (As sure as my name is Betty I can love away all your misery. SirReal)
as the day is longисключительно
as the pressure is reducedс уменьшением давления (В.И.Макаров)
as the saying isкак говорится
as the time is extendedсо временем (В.И.Макаров)
as the twig is bent, so grows the treeкак росток согнешь, так дерево и вырастет (eugenealper)
as the word isкак говорится (Abete)
as truthful as can beправдивее некуда (Taras)
as well be hanged for a sheep as a lambсемь бед, один ответ
as X is calledкак зовётся X (ART Vancouver)
as you can see, he is aloneкак видишь, он один
as you know, she is a writerкак вам известно, она писательница
be as confident as possible thatбыть максимально уверенным в том, что (Dimash)
be as green as to imagine thatбыть настолько наивным, чтобы думать, что
be hailed as somebodyназывать/провозглашать кем-то (He is hailed as the best snowboarder in the world/Его называют лучшим сноубордистом в мире. nadine3133)
be taken as proof that...принимать за доказательство (as a criterion, as a starting point, etc., и т.д.)
be taken as proof that...принимать в качестве доказательства (as a criterion, as a starting point, etc., и т.д.)
be that as it mayкак бы ни обстояло дело
Be that as it mayдаже если и так, то (Контекст: "...Russian people enjoyed the standard of living they enjoy today: more money, more cars, more homes, more food, more goods. The anti-Putinites will grumble that this has everything to do with the high price of oil and nothing to do with Putin. BE THAT AS IT MAY, for the average Russian that argument rings hollow. Most people, not just Russians, vote with their wallets and stomachs..."(The New York Times) sashkomeister)
be that as it mayвне зависимости от того, так это или нет (User)
Be that as it mayчто бы там ни было (Andrey Truhachev)
be that as it mayтак или иначе (rechnik)
be that as it mayвместе с тем
be that as it mayво всяком случае
be that as it mayпри всём при том
be that as it mayв любом случае (financial-engineer)
be that as it mayтем не менее (Alexander Demidov)
be that as it mayчто бы ни было
be that as it mayвсё же
be that as it mayпри всём том
be that as it mayкак бы то ни было
be that as it may, butвсё так, но (rechnik)
because it is accepted as proper in societyпотому, что в обществе так принято (Alex_Odeychuk)
bolts full threaded, nuts and washers of diameter as indicated and of appropriate length is scope of this supportболты с полной резьбой, гайки и шайбы указанного диаметра и подходящей длины должны входить в комплект с данной опорой (eternalduck)
but that's as far as it goesно не более того (They may look alike, but that's as far as it goes.)
but that's as far as it goesно и только (They may look alike, but that's as far as it goes.)
clever as he isкак бы он ни был умен (Andrey Truhachev)
clever as he isкаким бы умным он ни был (Andrey Truhachev)
clever as he isкак он ни умён
clever as he isкакой бы умный он ни был (Andrey Truhachev)
clever as he isкак он ни умен (Franka_LV)
clever as she isкак она ни умна
come-as-it-isпод ключ (Banderozz)
company is recognized asкомпания известна как (triumfov)
concentration of a pollutant found in living organisms increases as the pollutant is passed up the food chainконцентрация какого-либо загрязняющего вещества, обнаруженного в живых организмах, нарастает по мере прохождения его вверх по пищевой цепи
cruel as it isкак это ни жестоко (Franka_LV)
do as sb. is toldделать, как кому-л. велено
do as you are toldделать, как кому-л. велено
don't scold him, he feels bad enough as it isне браните его, ему и так очень тяжело
enough as it isи так (в знач. "и без того": Don't hurt them, cousin, they hate me enough as it is. • Our lives are crap enough as it is. • ...a weird contact-lens to make one of his irises milky-white – as if he wasn't scary-looking enough as it is. 4uzhoj)
enough as it isи без того (Don't hurt them, cousin, they hate me enough as it is. • Our lives are crap enough as it is. • ...a weird contact-lens to make one of his irises milky-white – as if he wasn't scary-looking enough as it is. 4uzhoj)
enough is as good as a feastвсё хорошо в меру
enough is as good as a feastот добра добра не ищут
enough is as good as a feastиметь достаточно-всё равно что пировать
enough is as good as a feastхорошенького понемножку!
everyone is as they wanted to beкаждый такой, каким хотел быть
fit as a pudding for a friar's mouthкак раз то, что надо
fit as a pudding for a friar's mouthкак попу ряса
foolish is as foolish doesна дураков не обижаются (поговорка Халеев)
foreign entity which is not registered with the tax authorities of the Russian Federation as a taxpayerиностранное лицо, не состоящее на учёте в налоговых органах Российской Федерации в качестве налогоплательщика (ABelonogov)
Forgive us our trespasses as we forgive those who trespass against us, and lead us not into temptation, but deliver us from evil, for Thy is the kingdom, the power, and the glory, forever and everПрости нам грехи наши, как прощаем долги должникам нашим, и не введи нас во искушение, но избавь нас от лукавого, ибо твоё есть царство и сила и слава ныне, присно и во веки веков. (Taras)
full as an egg is of meatбитком набитый
harmless as the day is longмухи не обидит (Anglophile)
he is accepted as one of usмы считаем его своим
he is as ... as I am ...из него такой же ..., как из меня ... (She's as Japanese as I am! And I'm not. ArcticFox)
he is as dead as muttonпревратившийся в мёртвую букву
he is as dead as muttonутративший силу
he is as hard as flintу него не сердце, а камень
he is as much clever as she is stupidнасколько он умён, настолько она глупа
he is as pale as a ghostна нём лица нет
he is as slippery as an eelего голыми руками не возьмёшь
he is as smart as they comeу него ума палата
he is as strong as an oxу него воловья сила
he is as wise as Solomonу него ума палата
he is described as being very cleverо нём говорят как об очень умном человеке
he is described as being very cleverо нём отзываются как об очень умном человеке
he is described as being very cleverего характеризуют как очень умного человека
he is getting as big as a houseего здорово разносит
he is known as a successful architectего считают преуспевающим архитектором
he is known to his friends as Jumboдрузья кличут его Слоном
he is looked upon as a likely candidateего рассматривают как вероятную кандидатуру
he is looked upon as a likely candidateего рассматривают как возможную кандидатуру
he is looked upon as an absolute authorityего считают непререкаемым авторитетом (as an impartial judge, as a judicious critic, etc., и т.д.)
he is not informed as to whether she did the workей неизвестно, сделала ли она эту работу
he is not such a fool as he is made out to beтакой уж он и дурак, каким его пытаются выставить
he is not such a fool as he is made out to be / heтакой уж он и дурак, каким его пытаются выставить
he is not up to his father as a scholarкак учёный он значительно уступает своему отцу
he is over the hill as a professional athleteкак спортсмен-профессионал он уже сходит со сцены
he is pounding away on the same line as beforeа он всё своё долбит, он продолжает гнуть свою линию
he is quite well-behaved as boys goдля мальчика он довольно хорошо себя ведёт
he is rather tiresome as a walking companionв качестве спутника он несколько утомителен
he is recognized internationally as an authority in this fieldво всём мире его считают авторитетом в этой области
he is generally regarded as an expertего все считают специалистом (as a great pianist, as the best scholar in this field, etc., и т.д.)
he is regarded by many as one of the great masters of modern cinemaмногие считают его одним из выдающихся мастеров современного кинематографа
he is tall, as are his brothersкак и его браться, он высокого роста
he is up to his father as a scientistкак учёный он не уступает своему отцу
he is usually addressed as the Captainк нему, обычно обращаются "капитан"
he represents himself as more important than he isон изображает себя более значительным лицом, чем он есть на самом деле
he spoke for too long, as is his wontон говорил слишком долго, как он имеет обыкновение это делать
he was quoted this week as saying that the elimination of the tax on inheritances would sound the death knell for charitable organizationsна этой неделе цитировались его слова о том, что если отменить налог на наследство, благотворительным организациям придёт конец
his brilliance as a pianist is known all over the worldего талант пианиста известен всему миру
his hesitancy is seen as a sign of weaknessего колебание рассматривается как признак слабости
his illness is not such as to cause anxietyего болезнь не настолько серьёзна, чтобы вызывать беспокойство
his illness is not such as to cause anxietyего болезнь не настолько серьёзна, чтобы вызвать беспокойство
his name is John, but he is commonly known as Jackего имя Джон, но его обычно зовут Джеком
his name is the same as mineмы с ним однофамильцы
his word is as good as his bondна его её и т.д. слово можно положиться
his word is as good as his bondего слово – лучшая гарантия
his word is as good as his bondна его слово можно положиться
his word is as good as his bondон хозяин своего слова
his word is as good as his bondего её и т.д. слово - лучшая гарантия
his year's profit was about $5000 as a round figureего годовой доход составлял приблизительно 5000 долларов
human capital is typically seen as motivation, capacities, skills and knowledgeпод человеческим капиталом, как правило, понимается мотивация, потенциал, навыки и знания (Ace Translations Group)
I am not certain as to whether this is trueя не уверен, правда это или нет
I felt that he was a kindred spirit as soon as I saw himя почувствовала в нём родственную душу, как только увидела его (Olga Okuneva)
I see you're down as a singer, is that right?это правда?
I see you're down as a singer, is that right?здесь написано, что вы певец
I should put her down as being 35я бы дал ей тридцать пять лет
if Jim and Mary are quarrelling already, it looks as if their marriage is off to a bad startесли Джим и Мери уже ссорятся, получается, что их совместная жизнь начинается не так уж хорошо
I'll work as much as is neededя буду работать столько, сколько понадобится
insofar as someone or something is concernedчто касается (В.И.Макаров)
insofar as the stated reasoning is concernedв мотивировочной части (ABelonogov)
is it as interesting as that?неужели это так интересно?
2 is to 4 as 4 is to 8 2относится к 4 как 4 к 8
it doesn't look as if this room is fit to live inне похоже, чтобы это была жилая комната
it is agreed as followsдостигнуто соглашение о нижеследующем
it is altogether different to feel hunger and thirst, as states of pain, and to desire or will their appeasementощущение нестерпимого голода и жажды и желание утолить их – две совершенно разные вещи
it is an excellent piece of work, as far as I can tellмне кажется насколько могу определить, это замечательное произведение
it is an offence to falsify a certificate or to make or knowingly use a false certificate or a copy of a false certificate intending it to be accepted as genuine to the prejudice of any person or to possess a certificate knowing it to be false without lawful authorityпреступлением является подделка свидетельства или изготовление, или использование заведомо поддельного свидетельства или его копии с намерением выдать его за подлинное в ущерб какому-либо лицу, или обладание заведомо поддельным свидетельством без законного на то права (VictorMashkovtsev)
it is as broad as it is longчто по лбу
it is as broad as it is longчто в лоб
it is as broad as it is longто ж на то ж выходит
it is as broad as it is longкакая разница
it is as broad as it is longто же на то выходит
it is as broad as it is longто же на то же выходит
it is as clear as noondayясно как божий день
it is as easy as anythingэто очень легко
it is as good as lostпиши пропало
it is as great a bore as to hear a poet read his own versesэто так же скучно, как слушать поэта, читающего свои стихи
it is as ifсоздаётся впечатление, что (Anglophile)
it is as if the disease is steadily eating away his personalityпохоже, что болезнь неуклонно разрушает его личность
it is as it should beзакономерно
it is as long as it is shortчто вдоль, что поперёк (MichaelBurov)
it is as long as it is shortчто так, что эдак (MichaelBurov)
it is as long as it is shortто же самое (Andrew Goff)
it is as much as he can do to readвсё, что он умеет – это читать
it is as much as he can do to readон с трудом читает
it is as much my idea as yoursэто столько же моя идея, сколько ваша
it is as much your fault as mineэто в такой же мере ваша вина, как и моя
it is as much your fault as mineвы виноваты в этом столько же, сколько и я
it is as natural to die as to be bornумереть так же естественно, как и родиться
it is as ofкак бы
it is as plain as the nose on one's faceэто ясно как день
it is as simple as thatвот и всё (Anglophile)
it is as well to remember thatследует однако помнить о том, что
it is being run as a commercial enterpriseэто дело ведётся на коммерческой основе
it is by no means certain that the conclusion we have reached as to the constitution of salts in solution necessarily applies to all of these and similar compounds in the solid stateнет никакой уверенности в том, что вывод, к которому мы пришли относительно строения солей, обязательно применим ко всем этим и аналогичным соединениям в твёрдом состоянии
it is cheap as things goпо нынешним ценам это дёшево
it is cheap as yachts goдля яхты это недорого
it is convenient to have Rac equal to some even value, such as 1000 ohmsудобно чтобы Rac равнялось некоторой ровной круглой величине, например 1000 ом
it is difficult to assess the damage caused by the fire as yetпока трудно судить о размерах ущерба от пожара
it is extremely painful and freaking annoying as hellэто протекает крайне болезненно и дико раздражает/напрягает
it is hereby agreed as followsзаключили настоящий договор о нижеследующем (ROGER YOUNG)
it is highly doubtful as toмаловероятно, что
it is highly doubtful as toимеются глубокие сомнения относительно
it is just as wellпусть будет так
it is just as wellжалеть не стоит
it is just as wellну что же
it is just as well thatпожалуй хорошо, что
it is just as well thatпожалуй, оно и к лучшему, что (Abysslooker)
it is just as well thatпожалуй хорошо, что
it is just as well you cameхорошо, что вы пришли
it is just as you sayвот именно
it is meant to be used asон должен использоваться в качестве
it is meant to be used asпредполагается, что он будет использован как
it is meant to be used asон предназначен для использования в качестве
it is meant to be used asего планируется использовать в качестве
it is necessary to remove from the wound any extraneous matter, such as gravel, bits of glass or chinaнеобходимо очистить рану от всех инородных тел: песка, кусочков стекла или фарфора
it is necessary to remove from the wound any extraneous matter, such as gravel, bits of glass or chinaнеобходимо очистить рану от инородных тел: песка, кусочков стекла или фарфора
it is not as easy as it seemsэто не так просто, как кажется
it is not as ifнельзя сказать, что (suburbian)
it is not as ifнельзя утверждать, что (suburbian)
it is not as ifне то чтобы (suburbian)
it is not as simple as it seemsэто не так просто, как кажется (Супру)
it is not dear as yachts cars, houses, etc. goдля яхты и т.д. это недорого
it is not nearly as late as I thoughtсейчас совсем не так поздно, как я думал
it is not so cold as all thatи не так уж холодно
it is not so difficult as all thatэто только кажется таким трудным
it is not so difficult as all thatэто только кажется таким трудным
it is not so difficult as all thatэто не так уж трудно
it is not so difficult as I expectedэто менее сложно, чем я предполагал
it is not so difficult as I expectedэто менее сложно, чем я думал
it is not so hot as yesterdayсегодня не так жарко, как вчера
it is not so important to know where we stand, as whether we are moving heтак важно знать, где мы стоим, как то, движемся ли мы
it is regarded as a plus on anybody's CVэто плюс для любого резюме
it is regarded as an accidentэто рассматривается как несчастный случай
it is remarkable that as early as 1936, Barr and Plyler measured the rate of reaction of propionic anhydride by infrared analysisинтересно, что ещё в 1936 году Бар и Плайлер измерили с помощью ИК-анализа скорость реакции пропионового ангидрида
it is safe to get warmer as the day goes onднём, несомненно, потеплеет
it is safe to get warmer as the day goes onпозднее, несомненно, потеплеет
it is sheer madness to speak as you doчто ты говоришь – ты совсем голову потерял
it is so natural as hardly to be noticeableэто так естественно, что почти незаметно
it is this last-mentioned amount of charge which may be thought of as holding the molecule togetherможно считать, что именно упомянутое выше качество заряда не даёт молекуле распасться
it is true as far as it goesверно, поскольку дело касается этого
it is twice as bigэто вдвое больше
it looks as if it is going to turn wetпохоже, пойдут дожди (as if it were going to be fine, as though we should have a storm, etc., и т.д.)
it looks as if the overflow from the sink is blockedпохоже, что засорена переливная труба раковины
it looks to me as if the skirt is too longмне кажется, что юбка слишком длинна
it seems as if the weather is getting betterкак будто бы погода налаживается
it seems as if the weather is getting betterкажется, погода налаживается
it was quite clear to Truman now that he had, as he would later say, "an ace in the hole", that is to say, the ace in the hole was an atomic bombТрумэну было совершенно ясно, что теперь у него есть, как он позже выразится, "козырь в рукаве", этим "козырем" была атомная бомба
it will do as it isсойдёт и так (Anglophile)
it's as becoming to her as a straw hat is to a horseей это пристало как корове седло
it’s as broad as it is longчто в лоб, что по лбу
it's as clear as two times two is fourэто ясно, как дважды два четыре
it's not as if something is going somewhereникуда smth от нас не денется (Nrml Kss)
it's perfect just as it isни убавить, ни прибавить (Anglophile)
its total box office take was about $70 million as of Octoberна второе октября Общая выручка от продажи билетов на этот фильм составила Около 70 миллионов долларов
Jack is wants to be as good as his masterработник не хуже глупее хозяина
Lake Baikal is as deep as the seaозеро Байкал так же глубоко, как море
let it remain as it isпусть всё остаётся, как есть
let it remain as it isпусть всё останется как есть
let it remain as it isпусть это останется так, как есть
let it remain as it isпусть всё остаётся как есть
life will not remain as it is nowжизнь не останется прежней (CNN, 2020 Alex_Odeychuk)
life will not remain as it is nowжизнь не будет прежней (CNN, 2020 Alex_Odeychuk)
live life is not so easy as to cross a fieldвек прожить, не поле перейти
Moscow was founded as far back as the 12th centuryмосква была основана ещё в двенадцатом веке
my appointment as a Notary Public is not limited by timeмоя нотариальная лицензия бессрочна
my dignity as a man is sadly ruinedмоё мужское достоинство серьёзно задето
my dignity as a man is sadly ruinedмоё мужское достоинство серьёзно пострадало
my silence is not to be read as consentмоё молчание нельзя принимать за согласие
my silence is not to be read as consentмоё молчание нельзя считать согласием
my silence is not to be read as consentмоё молчание не следует принимать за согласие
my silence is not to be read as consentмоё молчание не следует считать согласием
neutron stars were postulated as long ago as 1934существование нейтронных звёзд было постулировано ещё в 1934 году
no one is as good at ... as he isЕму нет равных в (чём-либо clck.ru)
not everything is as it seemsказаться – ещё не значит быть (Taras)
not everything is as it seemsне все так, как кажется на первый взгляд (Kireger54781)
not so black as he is paintedне так плох, как его изображают
not so young as sb. used to beне так уж молод
not to like the picture is to stamp oneself as being no judge of paintingсказать, что тебе не нравится эта картина – значит расписаться в полном непонимании живописи
nothing is so soothing asничто так не успокаивает, как (I always feel that nothing is so soothing as a walk in a garden at night. (P.G. Wodehouse) ART Vancouver)
nothing is so sure as deathнет ничего вернее смерти
now the woman is taking over as head of the houseсейчас женщина становится главой семьи
of course I can do that – why, it's as easy as falling off a logКонечно, я сделаю-это проще пареной репы
offence bearing the elements of a crime such as is envisaged byправонарушение, содержащее признаки преступления, предусмотренного (ABelonogov)
on the same terms as Seller is able to negotiate with a third party buyerна тех же условиях, о которых Продавец может договариваться с третьим лицом-покупателем (Ross Lucky)
only as long as is needed forне дольше, чем этого требует цель, для которой (one-time online donations is stored only as long as is needed for processing the gift; while credit card information for automated recurring donations is stored, ... Alexander Demidov)
only as long as is needed forне дольше, чем этого требует (one-time online donations is stored only as long as is needed for processing the gift; while credit card information for automated recurring donations is stored, ... Alexander Demidov)
our being is as an instantaneous flash of light in the midst of eternal nightнаша жизнь – мгновенная вспышка света среди вечной ночи
our challenge now is to be as audacious as possibleНаша задача сейчас – быть до предела дерзкими
Perhaps she's making the mistake thinking her time is as valuable as mine.Вероятно, она ошибочно полагает, что её время так же ценно, как и моё
raw flesh is generally regarded as more difficult of digestion than boiled or roast meatобычно считается, что сырое мясо усваивается хуже, чем варёное или жареное
removing or denying treatment without clear instructions of the patient is usually seen as murder, in most countriesв большинстве стран отказ от лечения больного без чётко полученных от него инструкций расценивается как убийство (bigmaxus)
say it as it isрезать правду-матку (Abysslooker)
say it as it isговорить как есть (Abysslooker)
see the problem as it isвидеть проблему реально
seventy is seven times as much as tenсемьдесят в семь раз больше десяти
she is as beautiful as her motherона такая же красотка, как её мать
she is as dead as muttonей крышка
she is as frank as a dayона чиста и невинна (ssorry4el)
she is as good a girl as ever wasна свете не сыщешь девочки лучше нее
she is as intelligent as she is beautifulона настолько умна, насколько красива
she is as pleased as can beона страшно довольна
she is as pleased as can beона очень довольна
she is as stubborn as a muleона упряма, как осел
she is light as a featherона лёгкая как пёрышко
she is not anywhere near as kind as he isона отнюдь не так добра, как он
she is not anywhere near as kind as he isона далеко не так добра, как он
she is not in the same class as N.ей очень далеко до N.
she is passing off as my sisterеё принимают за мою сестру
she is passing off as my sisterона выдаёт себя за мою сестру
she is shooting up as fast as a beanstalkона растёт не по дням, а по часам
she is sought out as a guestеё часто приглашают в гости
she is ugly as sinни рожи ни кожи
she is ugly as sinона страшна как смертный грех
she is ugly as sinни кожи ни рожи
she is working here as a cashierона тут работает за казначея
she was rated as a midshipmanей было присвоено звание мичмана
simplest molecule containing a single peptide group which can serve as a model for investigating the amide linkage in proteins and peptides is N-methylacetamideпростейшая молекула, содержащая единственную пептидную группу, которая может служить как модель для исследования амидной связи в белках и пептидах, – это N-метилацетамид
sixteen is eight times as much as twoшестнадцать в восемь раз больше двух
so far as someone or something is concernedчто касается
strange as it isкак ни странно
strong as he isкаким бы сильным он ни был
structure of the 2-norbornyl cation has been described as an equilibrating classical speciesструктура 2-норборнильного катиона была описана в виде находящихся в равновесии классических форм
stupid is as stupid doesТот глупый, кто поступает глупо (фраза из кинофильма "Форрест Гамп" Valery Popyonov)
stupid is as stupid doesглупость приумножает глупость
stupid is as stupid doesглупец узнаётся по поступкам (Баян)
such a stage is known as a "theoretical" stage or plateтакая стадия называется "теоретической" ступенью или иначе "теоретической" тарелкой
such as he isкаков он есть
such as he isкакой-никакой (The chief constable spoke coldly. ‘Who is this gentleman?' ‘Such as he is,' said Monica apologetically, ‘my husband, Sir Roderick Carmoyle.' (P.G. Wodehouse) ART Vancouver)
such as he isкакой бы он там ни был
such as it isкакой-никакой (You take me, for instance. I don't say I've got much of a soul, but, such as it is, I'm perfectly satisfied with the little chap. I don't want people fooling about with it. ‘Leave it alone,' I say. ‘Don't touch it. I like it the way it is.' (P.G. Wodehouse) – какая-никакая, она вполне меня устраивает ART Vancouver)
such as it isкакое бы оно там ни было
sufficient as is required by lawобоснованный с правовой точки зрения (Johnny Bravo)
sufficient as is required by lawюридически обоснованный (Johnny Bravo)
sufficient as is required by lawс достаточными юридическими рамками (Johnny Bravo)
sufficient as is required by lawимеющий юридическую силу (Johnny Bravo)
sure as eggs are eggsсовершенно ясно
sure as eggs are eggsежу понятно
sure as eggs is eggsсамо собой разумеется (At this time of year, sure as eggs is eggs, the TV starts filling with Christmas ads for toys.)
take it as it isсмирись с этим (Taras)
take it as it isсмиритесь с этим (Taras)
the agreement is expressed so asсоглашение предусматривает
the American economy is recovering as Europe's goes into recessionАмериканская экономика восстанавливается, а европейская вступает в полосу рецессии
the argument is as convicting as everаргумент не потерял своей убедительности
the argument is as convincing as everаргумент не потерял своей убедительности
the bay is well-known as a safe anchorageзалив хорошо известен как надёжная якорная стоянка
the bobcat is often regarded as a predator and is bountiedрысь часто считают вредным хищником, и за её истребление выплачивается премия
the book satirises a fun-loving smart set that was branded by the press of the late 1920s as "Bright Young People"эта книга является сатирой на любившее повеселиться фешенебельное общество, представителей которого пресса конца 1920-х гг. окрестила "блистательными молодыми особами" (the Telegraph)
the boy's life is in danger as he is overdosingжизнь мальчика под угрозой из-за приёма большого количества лекарств
the bus is not anywhere near as expensive as the trainехать автобусом гораздо дешевле чем поездом
the case is as good as lostдело, в сущности, проиграно
the child is as sharp as a needleребёнок развит не по летам
the company is on its last legs as far as its economic position is concernedв экономическом плане компания доживает свои последние дни
the Convention has as its goals securing the prompt return of children wrongfully removed to or retained in any contracting State, and also ensuring that rights of custody and of access under the law of one contracting State are effectively respected in other contracting States.целями этой Конвенции являются обеспечение немедленного возвращения детей, незаконно перемещённых в любое из Договорных государств или удерживаемых в любом из Договорных государств, а также того, чтобы права на опекунство и на доступ к ребёнку, предусмотренные законодательством одного Договорного государства, ... неуклонно соблюдались в других Договорных государствах
the date of its invention may be taken as 1797датой этого изобретения можно считать тысяча семьсот девяносто седьмой год
the dove is poetically regarded as the symbol of purity, gentleness and peaceв поэзии голубь считается символом чистоты, кротости и миролюбия
the hall emptied as soon as the concert was overкак только кончился концерт, зал опустел
the leader, as such, is entitled to respectруководитель как таковой имеет право на уважение
the money is to be paid down as compensationденьги следует выплатить наличными в качестве компенсации
the motor car is coming to be realized as a necessityскоро осознают, что автомобиль — это необходимость
the motor car is coming to be realized as a necessityскоро поймут, что автомобиль — это необходимость
the old fellow's spirit is as tall as everстарик, как всегда, твёрд духом
the percentage is as followsколичество доля, размер в процентах следующее
the player is short as basketball players goдля баскетболиста он маловат ростом
the position, as such, does not appeal to him, but the salary is a lureдолжность как таковая его не привлекает, но зарплата кажется соблазнительной
the reality as it isреальная действительность (Interex)
the stylistic conventions of painting – such as showing the human figure with head, legs, and feet in profile, the eyes and shoulders frontally – are establishedв живописи Древн. Египта утвердилось условное изображение человека с головой и ногами, повернутыми в профиль, тогда как глаза и плечи изображаются анфас
the top floor of the building was signed over for use as officesбыла оформлена передача верхнего этажа под конторские помещения
the treaty is regarded as a prelude to such a conferenceдоговор рассматривается в качестве первого шага к проведению такой конференции
the treaty is regarded as a prelusion to such a conferenceдоговор рассматривается в качестве первого шага к проведению такой конференции
the water is tormented as if a hurricane had struck itморе волнуется, как будто над ним прошёл ураган
the work is being pushed on as quickly as possibleработу стремятся закончить как можно скорее (vigorously, etc., и т.д.)
the work is going as plannedработа идёт по плану
there are none so blind as those that will not seeнет слепее тех, кто не хочет видеть
there he is as large as lifeбез всякого сомнения
there he is as large as lifeсовершенно точно
there he is as large as lifeвот он тут собственной персоной
there he is as large as lifeа он тут как тут
there is all the more reason for this asтем более что (There is all the more reason for this as the urease ferment extracts as ordinarily prepared may react to produce ammonia with the frog's kidney in addition to the urea ammonia and the free ammonia which is formed in all such surviving tissues ( by E.J. Conway & F. Kane) Tamerlane)
there is little danger that the molecules might be broken at these weak bonds by ordinary collisions, because in such molecule the two atoms, joined by the three-electron bonds are joined also by one or more strong two-electron bonds as wellпочти нет опасности того, что вследствие простых столкновений молекулы распадутся там, где имеются непрочные связи, так как в каждой молекуле оба атома, связанные трёхэлектронной связью, кроме того, связаны одной или несколькими прочными двухэлектронными связями
there is no sense in buying expensive clothes for children, as they soon grow out of themнет смысла покупать детям дорогие вещи, они быстро становятся им малы
there is no such thing asне существует (There is no such thing as "just a mortgage" – there are numerous types of mortgages and payment options designed to meet the unique requirements of every home owners. ART Vancouver)
there is no such thing as a former KGB manбывших чекистов не бывает (Charlie Rose: Somebody in Russia told me there is no such thing as a former KGB man. Once a KGB man, always a KGB man. 4uzhoj)
there is no such thing as a free lunchза всё надо платить (triumfov)
there is no such thing as a free lunchза всё нужно платить (said to emphasize that you cannot get something for nothing: " "I get to travel with my job but the downside is I have to give talks." "Well, there's no such thing as a free lunch." CALD Alexander Demidov)
there is no such thing as a get-out-of-jail-free cardот тюрьмы не зарекайся (There is no such thing as a get-out-of-jail-free card for an international coach. | When it comes to international law, there is no such thing as a "get-out-of-jail-free" card. | Players have to learn that there is no such thing as a Get Out Of Jail Free Card… | There is no such thing as a get out of jail free card. | Limiting your liability; there is no such thing as a 'get out of jail free card" Alexander Demidov)
there is no such thing as a level street in the city: those which do not go up, go downв городе нет ни одной ровной улицы: те, которые не идут вверх, спускаются вниз
there is no such thing as bad publicityдурной славы не бывает
there is no such thing as bad publicityглавное, чтобы о тебе писали, а что пишут-уже неважно
there is no such thing as thisтакого явления не существует
there is not the slightest show of bud as yetна деревьях ещё не появилось ни одной почки
there was a faint suspicion of moisture in his eyes as he declared that this might be his last visitего глаза слегка увлажнились, когда он объявил, что это, возможно, его последний визит
there's none so deaf as they that will not hearсамые глухие те, кто не хочет слышать
these samples were examined as solids, all absorbed between 888 and 868 cm-1 and none between 920 and 910 cm-1эти образцы, будучи исследованы в твёрдом состоянии, поглощали между 888 и 868 см-1, но не поглощали между 920 и 910 обратных сантиметров
these samples were examined as solids, all absorbed between 888 and 868 cm-1 and none between 920 and 910 cm-1эти образцы исследовались в твёрдом состоянии, все они поглощали между 888 и 868 см-1 и ни один из них не поглощал между 920 и 910 обратных сантиметров
thickness "C" should be same as that of parent pipeтолщина "С" должна быть такой же, как и для основной трубы (eternalduck)
this business it, this scheme, etc. is being run as a commercial enterpriseэто дело и т.д. ведётся на коммерческой основе
this business it, this scheme, etc. is run as a commercial enterpriseэто дело и т.д. ведётся на коммерческой основе
this certificate verifies the original certificate issued and is valid as long as it is displayed as an electronic copy at ... and surveillance audits are satisfactorily completedСертификат действителен при наличии в электронном виде на сайте ... и успешном прохождении инспекционных аудитов (из сертификата регистрации Johnny Bravo)
this document is intended asэтот документ предназначен для (Jasmine_Hopeford)
this equation is readily seen to be of the same form as Eqможно легко увидеть, что это уравнение имеет ту же форму, что и уравнение (14)
this exam is nothing like as hard the lastэтот экзамен куда легче предыдущего
this exam is nothing like as hard the lastэтот экзамен гораздо легче предыдущего
this idea is not as outlandish as it soundsэта идея вовсе не так нелепа, как кажется
this is all right as far as it goesпока что всё в порядке
this is as good as I can doэто всё, что у меня получается (Tion)
this is as good as it getsдругого не будет (также в зависимости от контекста: "другого раза" или "другой возможности" 4uzhoj)
this is as it should beэто правильно (rechnik)
this is as it should beтак и должно быть
this is as poor work as I've ever seenэта работа из рук вон плоха
this is every bit as goodэто ничуть не уступает
this is given as a hypothesisэто приводится в виде гипотезы
this is no party question, for it touches us not as Liberals or Conservatives, but as citizensэто не вопрос партийной политики, так как он затрагивает нас не как либералов или консерваторов, но как граждан
this is nowhere near so good as thatэто гораздо хуже того
this is regarded as essential to the matterэто считается существенным для данного вопроса
this is regarded as his best novelэто считается лучшим его романом
this is the same book as I lostэто такая же книга, как та, что я потерял
this method, previously mentioned as affording good results, is being widely usedэтот метод, который, как указывалось ранее, даёт хорошие результаты, сейчас широко применяется
this money is as good as in our pocketсчитайте, что эти деньги у нас в кармане (Franka_LV)
this price is effective as of June 23эта цена такая же, как 23 июня
this roast is as tough as shoe leatherэто жаркое жёсткое, как подошва
this room is designed as a studyэта комната предназначается для кабинета
this seems as if it is goodпо виду это неплохо
this steak is as tough as leatherэтот бифштекс жёсткий как подошва
this treaty is as dead as muttonэтот договор совершенно утратил силу
this trip is expected to spark scenes of hysteria as Prince Harry is one of the most popular member.s of the Royal FamilyОжидается, что этот визит вызовет массовую истерию, поскольку принц Гарри является одним из наиболее популярных членов королевской семьи
this verification letter is good and valid without the signature of Financial Controller as this company has no separate Accounts Divisionна предприятии должность главного бухгалтера не предусмотрена (рабочий вариант, комментарии приветствуются 4uzhoj)
twelve is six times as much as twoдвенадцать в шесть раз больше двух
twist what is said so as to give a wrong impressionисказить сказанное, чтобы создать ложное впечатление
until something is clean as a whistleдо блеска (чистить, натирать)
Wassily Kandinsky is generally regarded as the first abstract artistВасилий Кандинский обычно считается первым художником-абстракционистом
we arrived on Platform 10 just as Rome train was steaming outмы прибыли на десятую платформу как раз в тот момент, когда поезд на Рим от неё отходил
we bought the table as isмы купили стол в том виде, как он есть
we bought the table as isмы купили стол, как он есть
we deliver our software as isмы поставляем наше программное обеспечение как есть
we deliver our software as it isмы поставляем наше программное обеспечение как оно есть
we hoped things would get better but as it is they are getting worseмы надеялись, что положение улучшится, но в действительности оно ухудшается
well, it looks as if the boss himself is comingда, никак сам хозяин идёт
where is the firewood from – but poetically translated as "from whence is the booty?"откуда дровишки? (A line from a poem by Russian poet Nekrasov; English here .] google.com Tanya Gesse)
Whereas the Undersigned Parties wish to enter into this agreement to define certain parameters of their future legal obligations and considering their mutual promise herein and other good and valuable considerations the receipt of which is acknowledged hereby, the Parties here to mutually and voluntarily agree as followsНижеподписавшиеся Стороны желают вступить в данное соглашение для определения конкретных параметров их будущих законных обязательств и настоящим принимают взаимные обязательства и исходят из других добрых и ценных соображений, принятие которых определёно настоящим соглашением, поэтому Стороны взаимно и добровольно согласились о нижеследующем (Civa13)
which is as it should beчто и должно было быть
which is as it should beчто и должно было произойти
which is as it should beчто нормально (Alexander Demidov)
which is as it should beчто и должно было случиться
which is as it should beкак и следовало ожидать
which is touted asкоторый рассматривается в качестве
which is touted asкоторый преподносят как
which is widely touted asшироко разрекламированный как
which is widely touted asкоторый широко рекламируется в качестве
one's word is as good as one's bondна его её и т.д. слово можно положиться
you are surely not so naive as to think that this will change anythingты, наверняка, не на столько наивен, чтобы думать, что это что-нибудь изменит
you have too many friends as it isу вас и так слишком много друзей
you may use my typewriter, such as it isможете пользоваться моей машинкой, хотя она и не очень хорошая
your appointment is as good as settledваше назначение фактически уже состоялось
your appointment is as good as settledваше назначение можно считать решённым (делом)
your guess is as good as mineя знаю не больше твоего / вашего
your guess is as good as mineя об этом знаю столько же, сколько вы
your joke is about as funny as a crutchнашёл над чем смеяться (Anglophile)
Showing first 500 phrases