English | Greek |
to act as a price leader | έχω καθοριστικό ρόλο στο θέμα των τιμών |
activity as an employed person | μισθωτή δραστηριότητα |
actual practice as regards human rights | πραγματικός σεβασμός των ανθρωπίνων δικαιωμάτων |
to adopt the proposed amendment as a whole | εγκρίνω το σύνολο της προτάσεως τροποποιήσεως |
affirming as the essential objective of their efforts the constant improvement of | θέτοντας ως κύριο σκοπό των προσπαθειών τους τη σταθερή βελτίωση των... |
... as a channel reaching out to opinion | σαν ένα άνοιγμα προς την κοινή γνώμη |
as a last resort | ως ύστατη λύση |
as a matter of regular procedure | κατά κανόνα |
as a precaution | συντηρητικώς |
as a provisional measure | προσωρινώς |
as a result of | κατόπιν + γεν.; συνεπεία + γεν.; λόγω + γεν.; μετά από; βάσει + γεν. |
as a result of flow,agitation,etc.,electrostatic charges can be generated | ως αποτέλεσμα ροής,αναταραχής,κτλ.,μπορεί να παραχθούν ηλεκτροστατικά φορτία |
as a transitional measure | μεταβατικώς |
as amended by ... | που τροποποιήθηκε με ... |
"as built" | κατάσταση "όπως κατασκευάστηκε" |
as found condition | κατάσταση "όπως ευρέθη" |
as-left condition | κατάσταση "όπως αφέθη" |
as provided in this Treaty | σύμφωνα με τους όρους που προβλέπει η παρούσα συνθήκη |
as the case may be | κατά περίπτωση |
basic regulation as finally adopted | οριστικός βασικός κανονισμός |
to be disposed of as hazardous waste | κατά τη διάθεσή του να θεωρηθεί επικίνδυνο απόβλητο |
to be disposed of as hazardous waste | Σ58 |
case decided as inadmissible | υπόθεση απορριφθείσα ως απαράδεκτη |
certificate as to the regularity of the accounts | πιστοποιητικό για την κανονικότητα των λογαριασμών |
circumstances as to dependants | οικογενειακά βάρη |
conciliation procedure as a part of the codecision procedure | διαδικασία συνδιαλλαγής κατά τη συναπόφαση |
Convention Fixing the Minimum Age for the Admission of Young Persons to Employment as Trimmers or Stokers | Σύμβαση "περί κατωτάτου ορίου ηλικίας προς πρόσληψιν νέων υπό την ιδιότητα θερμαστού ή ανθρακέως" |
criterion for classification as a refugee | κριτήριο της ιδιότητας του πρόσφυγα |
Decision of the representatives of the Governments of the Member States of the European Communities of 26-7-1994 nominating the person they intend to appoint as President of the Commission of the European Communities | Απόφαση των αντιπροσώπων των κυβερνήσεων των κρατών μελών των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων,της 26ης Ιουλίου 1994,για τον προσδιορισμό της προσωπικότητας που προτίθενται να διορίσουν Πρόεδρο της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων |
deposits with the Central Bank as compulsory reserve requirements | καταθέσεις ως μορφή υποχρεωτικών καταθέσεων |
Directive on standards for the qualification of third-country nationals or stateless persons as beneficiaries of international protection, for a uniform status for refugees or for persons eligible for subsidiary protection, and for the content of the protection granted | Οδηγία σχετικά με τις απαιτήσεις για την αναγνώριση των υπηκόων τρίτων χωρών ή των απατρίδων ως δικαιούχων διεθνούς προστασίας, για ένα ενιαίο καθεστώς για τους πρόσφυγες ή για τα άτομα που δικαιούνται επικουρική προστασία και για το περιεχόμενο της παρεχόμενης προστασίας |
European Community law as it is currently evolving | ευρωπαϊκό κοινοτικό δίκαιο υπό διαμόρφωση |
farmer practising farming as his main occupation | γεωργοί κατά κύρια απασχόληση |
firearm disguised as another object | πυροβόλο όπλο που έχει τη μορφή άλλου αντικειμένου |
friendly societies as insurance enterprises | ταμεία αλληλοβοηθείας |
friendly societies as insurance enterprises | επικουρικά ταμεία |
Ga As circuits | δομές ομοεπαφών αρσενικούχου γαλλίου |
government agencies as owners of land and existing buildings | τομείς του δημοσίου με την ιδιότητά τους ως ιδιοκτητών γης και υπαρχόντων κτιρίων |
guarantees and assets pledged as collateral security | εγγυήσεις και στοιχεία του ενεργητικού που έχουν δοθεί ως εγγύηση |
to have as its task | έχει ως αποστολή |
...have designated as their Plenipotentiaries | ...όρισαν ως πληρεξουσίους |
to have jurisdiction as tribunal both of first and of final instance | δικάζω σε πρώτο και τελευταίο βαθμό |
majority voting has come to be regarded as the norm | γενίκευση της λήψης αποφάσεων με πλειοψηφία |
Minister of State at the Department of the Taoiseach with special responsibility as Government Chief Whip and at the Department of Defence | Υφυπουργός Υπουργείου Προεδρίας Taoiseach με ειδική αρμοδιότητα ως Κυβερνητικός Εκπρόσωπος στο Κοινοβούλιο και Υφυπουργός Υπουργείου ΄Αμυνας |
non-profit institutions not recognised as independent legal entities | μη κερδοσκοπικά ιδρύματα τα οποία δεν έχουν ανεξάρτητη νομική οντότητα |
non-profit institutions recognised as independent legal entities | μη κερδοσκοπικά ιδρύματα που αναγνωρίζονται σαν ανεξάρτητα νομικά πρόσωπα |
nuclear equipment not used as declared | πυρηνικός εξοπλισμός μη χρησιμοποιούμενος όπως δηλώθηκε% %BE BTL |
partnerships recognised as independent legal entities | προσωπικές εταιρείες που αναγνωρίζονται ως ανεξάρτηα νομικά πρόσωπα |
partnerships recognised as independent legaL ENTITIES OTHER THAN QUASi-cORPORATE ENTERPRISES | προσωπικές εταιρείες που δεν είναι οιονεί εταιρείες |
partnerships recognised as independent legal entities producing goods and non-financial market services | προσωπικές εταιρείες που ασχολούνται με την παραγωγή αγαθών και μη χρηματοδοτικών εμπορεύσιμων υπηρεσιών |
pay any days of leave not taken as extra days worked, to | αποζημιώνω τις μη λαμβανόμενες ημέρες της αδείας ως ημέρες πραγματικής υπηρεσίας |
Please send the Conference Organisation Department a list of your delegates to this meeting as soon as possible. E-mail address: ... fax .... | Παρακαλείσθε να γνωστοποιήσετε το ταχύτερο στην Υπηρεσία Διασκέψεων τον κατάλογο των μελών της αντιπροσωπίας σας που θα συμμετάσχουν στη σύνοδο αυτή: ηλεκτρονική διεύθυνση: ... |
principle that the Community's administration should be as transparent as a greenhouse | αρχή της πλήρους διαφάνειας |
Protocol amending the International Convention for the unification of certain rules of law relating to bills of lading, 25 August 1924 as amended by the Protocol of 23 February 1968 | Πρωτόκολλο για την τροποποίηση της Διεθνούς Σύμβασης για την ενοποίηση ορισμένων νομικών κανόνων σχετικά με τις φορτωτικές της 25ης Αυγούστου 1924, όπως αυτή τροποποιήθηκε από το Πρωτόκολλο της 23ης Φεβρουαρίου 1968 |
Protocol Bringing under International Control Drugs outside the Scope of the Convention of 13 July 1931 for Limiting the Manufacture and Regulating the Distribution of Narcotic Drugs, as amended by the Protocol signed at Lake Success on 11 December 1946 | Πρωτόκολλο "θέτοντος υπό διεθνή έλεγχο φάρμακα τινά μη προβλεπόμενα υπό της Συμβάσεως της 13ης Ιουλίου 1931 δια τον περιορισμόν της βιομηχανικής παρασκευής και ρύθμισιν της διανομής των ναρκωτικών, τροποποιηθείσης υπό του υπογραφέντος εις Λέικ Σαξές την 11 Δεκεμβρίου 1946 Πρωτοκόλλου" |
Protocol II as amended on 3 May 1996 | Πρωτόκολλο σχετικά με τις απαγορεύσεις ή τους περιορισμούς στη χρήση των ναρκών, των παγίδων και άλλων μηχανισμών |
Protocol on Prohibitions or Restrictions on the Use of Mines, Booby Traps and other Devices, as amended on 3 May 1996 | Πρωτόκολλο σχετικά με τις απαγορεύσεις ή τους περιορισμούς στη χρήση των ναρκών, των παγίδων και άλλων μηχανισμών |
reacts violently with fire extinguishing agents such as... | αντιδρά βίαια με μέσα πυρόσβεσης,όπως... |
to recognize as being equivalent | αναγνωρίζω ως ισοδύναμη |
recording as changes in financial assets/liabilities | καταχωρήσεις σαν μεταβολές των χρηματοπιστωτικών απαιτήσεων/υποχρεώσεων |
Special Representative of the European Union to act as Coordinator of the Stability Pact for South-Eastern Europe | Ειδικός Εντεταλμένος της Ευρωπαϊκής Ενωσης που ενεργεί ως Συντονιστής του Συμφώνου Σταθερότητας για τη Νοτιοανατολική Ευρώπη |
subject as a body to a vote of approval by the European Parliament | υπόκειμαι,ως σώμα,σε ψήφο έγκρισης του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου |
such other categories of aid as may be specified by decision of the Council | άλλες κατηγορίες ενισχύσεων που καθορίζονται από το Συμβούλιο,το οποίο αποφασίζει... |
territory designated as being of military importance | ζώνη που έχει κηρυχθεί ως στρατιωτικής σημασίας |
the Commission shall maintain such relations as are appropriate with... | η Eπιτροπή διασφαλίζει πρόσφορες σχέσεις με... |
the Community as at present constituted | η Kοινότης στην παρούσα της σύνθεση |
the Community as originally constituted | η Kοινότης στην αρχική της σύνθεση |
the Court of Justice shall take up its duties as soon as its members have been appointed | το Δικαστήριο αρχίζει τις εργασίες του μόλις διορισθούν τα μέλη του |
the effects of the regulation which it has declared void shall be considered as definitive | τα αποτελέσματα του ακυρωθέντος κανονισμού που θεωρούνται ότι διατηρο29ν την ισχ29 τους |
the Political Committee ... acts as a clearing-house for routine decisions | Η Επιτροπή ... λειτουργεί ως υπηρεσία διεκπεραίωσης για αποφάσεις σε τρέχοντα θέματα |
the requirements of the Community as regards the supply of... | οι ανάγκες εφοδιασμού της Kοινότητο σε... |
this material and/or its container must be disposed of as hazardous waste | Σ60 |
this material and/or its container must be disposed of as hazardous waste | το υλικό αυτό και/ή το περίβλημά του να θεωρηθούν κατά τη διάθεσή τους επικίνδυνα απόβλητα |
units as owners of land and existing buildings | μονάδες με την ιδιότητά τους ως ιδιοκτητών γης και υπαρχόντων κτιρίων |