DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing arrival | all forms | exact matches only
EnglishRussian
a boom was worked up before the arrival of the singerещё до приезда певицы / певца начался ажиотаж
a boom was worked up before the arrival of the singerещё до приезда певицы начался ажиотаж
accompanying service at arrivalвстреча (иностранцев по прилету в аэропорту Johnny Bravo)
an unlucky day for their arrivalнеудачный день для их приезда
angle of arrivalугол наклона касательной
angle of arrival at the ballistic point of grazeтабличный угол падения
announce someone's arrivalизвещать о чьём-либо прибытии
arrival at a decisionпринятие решения
arrival at the place of stayприбытие в место пребывания (ABelonogov)
arrival by airприлёт
arrival courtyardподъезд (ispeaksuahili)
arrival dayдата прибытия (Andrey Truhachev)
arrival-departure recordмиграционная карта (форма ¹ ²-94 4uzhoj)
arrival frequencyинтервал прибытия (автобусов soa.iya)
arrival homeприезд домой
arrival inприезд в (snowleopard)
arrival inприбытие в (Before Hecla’s arrival in Moscow, his supervisor had created an internship plan. snowleopard)
arrival in Moscowприбытие в Москву
arrival inspectionинспекция по прибытии (Ana_T)
arrival of a trainприход поезда
arrival of guestsсъезд гостей (на мероприятие)
arrival of guestsприбытие гостей (на мероприятие)
arrival of reflected wavesвступление отражённых волн
arrival of trainsприбытие поездов
arrival platformплатформа, к которой прибывает поезд
arrival platformплатформа прибытия поездов
arrival pointконечный пункт (I. Havkin)
arrival terminalтерминал прилёта (WiseSnake)
arrival terminalтерминал прибытия (WiseSnake)
arrival timeвремя прибытия (поезда и т. п.)
at one's arrivalпо прибытии
be impatient for the ship's arrivalс нетерпением ожидать прибытия судна
be sure and let me hear of your safe arrivalобязательно сообщите мне о своём благополучном прибытии
be sure and let me hear of your safe arrivalобязательно дайте мне знать о своём благополучном прибытии
charges on arrival at destinationзатраты по доставке до пункта назначения (Alezhka)
Confirmation of Arrival of Consignmentподтверждение прибытия товара (kefal)
coordinate bus traffic with the arrival of the trainsсогласовывать движение автобусов с приходом поездов
coordinate bus traffic with the arrival of the trainsсогласовать движение автобусов с приходом поездов
count one's luggage on arrivalпо прибытии пересчитать багаж
country of arrivalприбыл из (в документах 4uzhoj)
date of arrival from a business tripдень приезда из командировки (ABelonogov)
date of arrival from the business tripдата прибытия из командировки (Aiduza)
dead-on-arrivalвышедший из строя до использования (kee46)
did you not give notice of your arrival?разве вы не предуведомили о своём приезде?
did you not give notice of your arrival?разве вы не известили о своём приезде?
ensure for the arrival of transport vehicle on a timely mannerобеспечить своевременную подачу транспортного средства (Анна Ф)
ensure timely arrival of transportобеспечить своевременную подачу транспортного средства (Анна Ф)
failing his arrival we shall stay hereв случае, если он не приедет, мы останемся здесь
gone on arrivalскрылся до прибытия полиции (not present upon arrival twinkie)
he arranged his arrival for an earlier dateон приблизил свой приезд
he brought forward the date of his arrivalон приблизил свой приезд
he brought he brought forward the date of his arrivalон приблизил свой приезд
he rearranged his arrival for an earlier dateон приблизил свой приезд
he timed his arrival for six o'clockон намечал свой приезд на шесть часов
he was a late arrivalон поздно приехал
he was very much put out by the late arrival of his guestsпозднее прибытие гостей доставило ему массу беспокойства
he was very much put out by the late arrival of his guestsпоздний приезд гостей причинил ему массу неудобств
he was very much put out by their arrivalих приезд причинил ему массу неудобств
her late arrival messed up our plansеё опоздание нарушило наши планы
herald the arrival ofвозвещать о приходе/прибытии (кого-либо Ксения Войцех)
his arrival was welcomed by allвсе радовались его приезду
his arrival was welcomed by allвсе радовались его появлению
his impending arrivalего предстоящий приезд
his late arrival hit off perfectly with our planего поздний приход как нельзя лучше соответствовал нашему плану
his unexpected arrivalего неожиданный приезд
hope for smb.'s arrivalуповать на чей-л. приезд (for smb.'s recovery, for a miracle, for success, for a change, etc., и т.д.)
hope for smb.'s arrivalнадеяться на чей-л. приезд (for smb.'s recovery, for a miracle, for success, for a change, etc., и т.д.)
I was cheered by his arrivalменя обрадовал его приезд
impending arrivalпредстоящий приезд
in accordance with the applicable procedure has informed the Authorities about his arrival to the place of temporary residenceв установленном порядке уведомил власти о прибытии в место временного пребывания (Darina Zolotina)
in momentary expectation of his arrivalв ожидании его прибытия с минуты на минуту
in the order of arrivalв порядке очереди (This is because we see patients in order of the priority of their condition and not in the order of arrival. VLZ_58)
in the order of their arrivalв порядке поступления (Mariam 321)
in view of the impeding arrivalв связи с предстоящим прибытием (of ... – кого-либо financial-engineer)
indicating arrivalпри- (приходить, to come; прилетать, to arrive (by plane))
insure arrival of sth. in good conditionобеспечить прибытие чего-л. в хорошем состоянии
insure arrival of sth. in good conditionобеспечить доставку чего-л. в хорошем состоянии
late arrivalопоздание (nerzig)
late arrivalпоздний приход
late arrivalпозднее прибытие (Верещагин)
look for the arrival of the heirожидать приезда наследника (for a great victory, for much profit from the business, for no recompense, for the news, for a line from you, etc., и т.д.)
new arrivalноворождённый (Anglophile)
new arrivalвновь прибывший
new arrivalприехавший
new arrivalпришелец (Реформы Петра I и общая европеизация русской культуры в начале XVIII века вызвали бурный поток слов – "пришельцев" из немецкого, голландского, французского языков.; источник – goo.gl dimock)
new arrivalновоприбывший (joyand)
new arrivalтолько что прибывший (человек key2russia)
news of his proximate arrivalизвестие о его предстоящем приезде
no show or late arrivalнеприбытие или несвоевременное прибытие (Alexander Demidov)
non-arrivalнеприбытие
non-arrivalнепоступление
non arrivalнепоступление
Notice of the Arrival of the Foreign Citizen to the Place of ResidenceУведомление о прибытии иностранного гражданина (hkregina)
notification of arrival of a foreign citizen at a place of stayуведомление о прибытии иностранного гражданина в место пребывания (E&Y ABelonogov)
on arrivalпо прибытии (Police said at about 12.08 am on Tuesday they were alerted to a wounding at X. On arrival they were told that...)
on arrival of the trainпо прибытии поезда
on arrival we went to see the sights of the townпо прибытии мы отправились осматривать достопримечательности города
on his arrivalпо его прибытии
on the day of his arrivalв день его приезда
on the day of my arrivalв день моего приезда
pending his arrivalдо его приезда
pending his arrivalвпредь до его приезда
pending his arrivalв ожидании его приезда
point of arrivalточка падения
point of arrivalконечный пункт (I. Havkin)
post arrivalпериод после прибытия, поступления (45068)
pre-arrivalпредшествующий приезду (Anglophile)
pre-arrivalпредшествующий въезду (напр., в страну Anglophile)
The Pre-Arrival Processing SystemСистема обработка грузов до прибытия (Johnny Bravo)
prior to my arrivalдо моего приезда
re arrivalповторное прибытие
safe arrivalблагополучное прибытие
safe arrivalблагополучный приезд
send me word of your arrivalсообщите мне о своём приезде
she fastened all her hopes on his arrivalвсе свои надежды она возлагала на его приезд
tardy arrivalприбытие с опозданием
tarry arrivalждать чьего-либо приезда
the arrival of militia gave the riot its quietusприбытие милиции сыграло решающую роль в подавлении мятежа
the arrival of the guestsприезд гостей
the date of our arrival was advanced to the thirdдень нашего приезда перенесли на третье (число́)
the first man I saw on arrivalпервый, кого я увидел по приезде
the lateness of his arrivalего поздний приезд
the lateness of his arrivalего поздний приход
the lateness of his arrivalего запоздалый приход
the lateness of his arrivalего запоздалый приезд
the new arrivalновобранец (в переносном смысле – напр., новые члены организации bookworm)
the new arrival was a boyна свет появился мальчик
the news of his arrivalвесть о его приезде
there was long debate, but no arrival at any agreementспоры были долгими, но ни по одному из вопросов не было достигнуто соглашения
they were greeted on their arrivalих встречали по прибытии
time one's arrival for...назначить чей-л. приезд на... (определённое время)
too short a space between arrival and departureслишком короткий промежуток между приездом и отъездом
unexpected arrivalнеожиданный приезд
until his arrivalвпредь до его приезда
upon arrivalпо прибытии (anita_storm)
upon arrivalприбыв на место (4uzhoj)
upon one's arrivalприехав на место (Upon our arrival, ... ART Vancouver)
wait arrivalдо востребования (надпись на посылке, ожидающей прихода адресата)
waiting for the arrival of the newsв ожидании новостей
we expect their arrival in summerмы ждём их приезда летом
we were eagerly anticipant of her arrivalмы с нетерпением ждали её приезда
we're impatiently awaiting his arrivalмы ждём не дождёмся его приезда
what is the precise arrival time?каково точное время прибытия?