German | English |
alles andere als erfreut | far from pleased |
alles andere als klug sein | to be anything but clever |
alles andere als komisch | distinctly unfunny |
alles andere als komisch | completely unfunny |
alles andere als komisch | anything but funny |
alles andere als ... sein | to be far from ... |
alles andere als sicher | far from certain |
als anderer Gegenstand getarnte Feuerwaffe | firearm disguised as other object |
als anderer Gegenstand getarnte Feuerwaffe | firearm disguised as other objects |
als anderer Gegenstand getarnte Feuerwaffe | firearm disguised as another object |
als Gegenleistung für andere als Bareinlagen ausgegeben | issued for a consideration other than in cash |
andere als Bareinlagen | contributions other than in cash |
andere als Bareinlagen | considerations other than in cash |
andere als kaufmännische Ziele | ends other than commercial ones |
andere als Quasi-Kapitalgesellschaften | partnerships recognised as independent legaL ENTITIES OTHER THAN QUASi-cORPORATE ENTERPRISES |
andere Verbrauchsteuern als die Umsatzsteuer | taxes other than turnover taxes |
anderer Meinung sein als jemand hinsichtlich | to be at variance with (sb.) |
anders als | unlike |
anders als | as distinguished from |
anders als bisher | in a break from tradition |
anders als manch andere | different to many others |
anders denkend als | dissident from |
anders geartet sein als jd. | to be different from/to smb. |
bei einer anderen Wichte als der Einheitswichte | where the density is other than unity |
Besteuerung von Personen, die in einer anderen Gemeinde als ihrer Hauptwohnsitzgemeinde über eine möbilierte Wohnung verfügen | commuter tax |
Da gibt es keinen anderen Ausweg, als zu | ... There is nothing else for it but to ... |
Es bleibt jdm. nichts anderes übrig, als zu | ... There is nothing else for it but to ... |
Es ist doch etwas anderes, als | ... It is indeed a different thing than ... |
Es wäre euch nichts anderes übrig geblieben, als | ... You would have had no alternative but to ... |
Ihr blieb nichts anderes übrig, als zu | ... She had no other choice but to ... |
in eine andere als die gewünschte Richtung fahren | head away from where you want to go |
... ist alles andere als nach Plan verlaufen. | ... has far from gone to plan. |
jd. kann nicht anders, als etw. zu tun | smb. can't help doing smth. |
keine andere Wahl haben, als etw. zu tun | have no choice but to do |
keine andere Wahl haben, als etw. zu tun | have no alternative but to do |
jdm. keine andere Wahl lassen, als etw. zu tun | leave with no option but to do |
mehr als alles andere | more than anything |
mehr als jeder andere | more than anyone else |
Mir blieb nichts anderes übrig, als | ... I had no option but to ... |
Organismus für gemeinsame Anlagen eines anderen als des "closed-end"-Typs | collective investment undertaking other than the closed-end type |
Organismus für gemeinsame Anlagen eines anderen als des geschlossenen Typs | collective investment undertaking other than the closed-end type |
Reduktionsgetriebe, andere als für Landfahrzeuge | reduction gears other than for land vehicles |
Risiko aus anderen Bereichen als dem Wertpapierhandel | exposure on the non-trading book |
Risiko aus anderen Bereichen als dem Wertpapierhandel | exposure arising on the non-trading book |
Sie ist alles andere als hübsch | She is anything but pretty |
von etw. alles andere als begeistert sein | to be underwhelmed by smth. |
Wen anders sollte ich treffen als ... | Whom should I meet but ... |
wo in anderen Fällen als | where |