French | English |
aller aux molettes | overwind |
aller aux voix | put the question/to |
aller contre la montre | race the clock/to |
aller de pair | attend |
aller de pair avec | attend |
aller à l'encontre du but poursuivi | defeat the purpose/to |
aller à l'encontre du but recherché | defeat the purpose/to |
aller à vau-l'eau | to go to waste |
allons droit au fait | let's get straight to the point |
allons bon, j'ai perdu ma clef maintenant! | oh no, now I've lost my key! |
allons bon, voilà qu'il recommence à pleurer! | here we go, he's crying again! |
allons, c'est excusable! | come on, it's understandable! |
allons dans mon bureau, nous y serons plus tranquilles pour discuter | let's go into my office, we can talk there without being disturbed |
allons de ce côté-ci | let's go this way |
allons donc, je ne te crois pas! | come off it, I don't believe you! |
allons donc, vous vous trompez | come on now, you're mistaken |
allons jusqu'à la pointe de l'île | let's go to the farthest point of the island |
allons les enfants, pressons-nous un peu | come on children, get a move on |
allons, ma grande, ne pleure pas! | come on now, love, don't cry! |
allons, ne fais pas la modeste! | come on, don't be so modest! |
allons, ne fais pas ta modeste! | come on, don't be so modest! |
allons plus avant | let's go further |
allons, un peu de patience! | come on, let's be patient! |
allons-y! | let's go! |
allons-y gaiement | let's get on with it! |
allons-y, les gars | let's go, boys |
allons-y pendant que nous y sommes | let's go, since we're here |
allons-y à bicyclette | let's go there by bicycle |
allons-y à bicyclette | let's cycle |
allée cavalière | bridleway |
allée cavalière | bridle path |
allée d'arrière-taille | rear track |
allée d'arrière-taille | drawing-off track |
allée de gravier | gravel path |
allée de transport | conveyor track |
allée plantée d'acacias | avenue lined with acacia trees |
après on ira dire que je suis avare! | and then people will say I'm mean! |
assez parlé, allons-y! | that's enough chat, let's go! |
au départ du Caire, tout allait encore bien entre eux | when they left Cairo, everything was still fine between them |
au train où vont les choses | at this rate |
au train où vont les choses | the way things are going |
avec un plein, tu iras jusqu'à Versailles | you'll get as far as Versailles on a full tank |
Bien allumés, nous allons nous évader | Banana Party |
bon d'accord, allons-y | OK then, let's go |
c'est déjà beaucoup qu'il y soit allé! | at least he went! |
comment allez-vous? formal | how are you? |
comment vont les affaires? — elles vont bien | how's business? — it's doing fine |
comment vont les affaires? — elles vont bien | how's business? — it's doing OK |
10 contre 1 qu'ils vont gagner! | ten to one they'll win! |
des mesures qui vont exacerber la concurrence | measures which will heighten competition |
des mesures qui vont exacerber la concurrence | measures which will sharpen competition |
des têtes vont tomber! | heads will roll! |
dites-moi vers où il est allé | tell me which direction he went in |
du train où vont les choses | at this rate |
du train où vont les choses | the way things are going |
effets d'aller-retour | fold-over effects |
elle est allée pleurer qu'on l'avait trompée | she went complaining that she'd been deceived |
est-ce que tu iras? | will you go? |
et moi je vous dis que je n'irai pas! | and I'm telling you that I won't go! |
5 000 euro, et je n'irai pas au-delà | 5, 000 euros and that's my final offer |
il en irait autrement si ta mère était encore là | things would be very different if your mother was still here |
il est allé bille en tête se plaindre à la direction | he went straight to the management with a complaint |
il est allé chez qui tu sais hier soir | he went to you know who's last night |
il est allé droit au fait | he went straight to the point |
il est allé droit à l'essentiel | he went straight to the point |
il est allé les chercher avec empressement | he went off to get them enthusiastically |
il est allé les chercher sans aucun empressement | he went off to get them very reluctantly |
il est allé pleurer misère chez ses parents | he went to his parents asking for money |
il est allé trop avant dans les réformes | he went too far with the reforms |
il est allé valdinguer contre le parcmètre | he went sprawling against the parking meter |
il ne se doutait pas qu'il allait provoquer sa jalousie | he didn't realize that he would make her jealous |
il n'est jamais allé au combat | he never saw action |
il n'y est pas allé de main morte | he didn't pull his punches |
il n'y est pas allé par quatre chemins | he didn't beat about the bush |
il n'y est pas allé par quatre chemins | he came straight to the point |
il ressort de votre analyse que les affaires vont bien | according to your analysis, business is good |
il s'en est allé dignement | he left with dignity |
il y a du verglas dans l'allée | the drive is iced over |
il y allait de son couplet sur la jeunesse d'aujourd'hui | he gave his little set piece on the young people of today |
il y est allé de sa petite larme | he shed a tear |
il y est allé en courant | he ran there |
il était temps, le bol allait tomber | that was close, the bowl was about to fall |
ils allaient s'étriper | they were at each other's throats |
ils ne peuvent pas se supporter, ils vont s'accrocher tout de suite | they can't stand each other so they're bound to start arguing straight away |
ils ne vont pas s'amuser avec le nouveau colonel | they won't have much fun with the new colonel |
ils s'en vont | they're leaving |
ils vont bien ensemble, ces deux-là! | those two make quite a pair! |
ils vont gagner — c'est vite dit! | they're going to win — I wouldn't be so sure! |
ils vont ouvrir un nouvel axe Paris-Bordeaux | they're going to open up a new road link between Paris and Bordeaux |
ils vont reprendre la vie commune | they're going to live together again |
ils vont supprimer des trains dans les zones rurales | train services will be cut in rural areas |
ils y sont allés à l'estomac | they bluffed their way through it |
indemnisation de l'ensemble des jours de voyage pour l'aller et le retour | allowance for the total travelling time involved in the outward and return journeys |
IRA Continuité | Continuity IRA |
IRA provisoire | provisional IRA |
IRA véritable | Real IRA |
irez-vous? — bien obligé! | are you going? — I don't have any choice, do I? |
irez-vous en avion ou en train? | are you flying or going by train? |
j'irai droit au but | I won't beat about the bush |
j'irai droit au but | I'll come straight to the point |
j'irai en avion | I'll go by plane |
j'irai en avion | I'll fly |
j'irai en voiture | I'll go by car |
j'irai en voiture | I'll drive |
j'irai jusqu'à 1.000 euros pour le fauteuil | I'll go up to 1, 000 euros for the armchair |
j'irai jusqu'à 1.000 euros pour le fauteuil | I'll pay up to 1, 000 euros for the armchair |
j'irai le mardi de la rentrée | I'll go on the first Tuesday of the new term |
j'irai par en train | I'll go there by train |
j'irai par le train | I'll go there by train |
j'irai peut-être, c'est à voir | I might go, I'll have to see |
j'irai plus loin et je dirai que... | I'd go even further and say that... |
j'irai plutôt un mardi | I'll go on a Tuesday instead |
j'irai t'attendre au train | I'll wait for you at the station |
j'irai tout de même | I'll still go |
j'irai tout de même | all the same |
j'irai à sa place | I'll go instead of him |
j'irais bien avec toi | I'd really like to go with you |
j'irais jusqu'à dire que c'était délibéré | I would go as far as to say it was done on purpose |
j'irais même jusqu'à dire que ... | I would even go so far as to say that ... |
je crois que les choses vont se tasser | I think things will settle down |
je laisse là les Incas, nous allons en reparler | I won't say any more about the Incas now, we'll come back to them later |
je n'irai pas! — bien, n'en parlons plus! | I won't go! — very all right then, let's drop the subject! |
je n'irai pas! — bien, n'en parlons plus! | I won't go! — very well right then, let's drop the subject! |
je n'irai plus dans ce restaurant, c'était trop mauvais | I won't go to that restaurant again, it was too awful |
je n'ai pas comptabilisé ses allées et venues | I didn't keep a record of his comings and goings |
je ne suis pas allé jusque-là pour rien | I didn't go all that way for nothing |
je suis allé ouvrir chez les Loriot avant qu'ils rentrent de voyage | I went and opened up the Loriots' house before they came back from their trip |
je trouve qu'ils vont très mal ensemble | I think that they make a very odd pair |
je trouve qu'ils vont très mal ensemble | I think that they're an ill-matched couple |
j'y suis allé de moi-même | I went there on my own initiative |
j'y suis allé voici trois mois | I went there three months ago |
la barque alla donner sur le rocher | the boat crashed into the rock |
la pile de gravats débordait sur l'allée | the heap of rubble had spilled out into the lane |
l'argent collecté ira à une œuvre | the collection will be given to a charity |
l'argent collecté ira à une œuvre | the collection will go to a charity |
l'armoire est pleine de vêtements, tu en trouveras bien un ou deux qui t'iront dans le tas | the wardrobe's full of clothes, you're bound to find something there that will fit you |
le bruit allait croissant | the noise kept growing |
le bruit allait en diminuant | the noise was getting fainter and fainter |
l'enfant est allé donner dans la fenêtre | the child crashed into the window |
les affaires vont bien | business is good |
les affaires vont mal | business is bad |
les allées du pouvoir | the corridors of power |
les compacts vont-ils détrôner les cassettes? | will cassettes be ousted by CDs? |
les invités vont bientôt arriver | the guests will be arriving soon |
les langues vont bon train | tongues are wagging |
les manteaux vont raccourcir à l'automne prochain | coats will be shorter next autumn |
les nouvelles vont vite | news travels fast |
les prix vont jusqu'à 8.000 euros | prices go as high as 8, 000 euros |
les protagonistes du conflit vont entamer des pourparlers | the protagonists in the conflict are to start negotiations |
les syndicats vont de nouveau dialoguer avec le ministre | the unions are to resume their dialogue with the minister |
les syndicats vont de nouveau dialoguer avec le ministre | the unions are to resume talks with the minister |
les trains qui vont vers le sud | southbound trains |
les trains qui vont vers le sud | trains going south |
leur dernière lueur d'espoir s'en est allée | their last glimmer of hope has vanished |
leur dernière lueur d'espoir s'en est allée | their last glimmer of hope has gone |
l'équipe de tournage est allée reconnaître les lieux | the film crew went to have a look round (the place) |
maintenant nous allons devoir aviser | we'll have to see what we can do now |
mes chaussures me serrent — elles vont se faire | my shoes feel tight — they'll stretch |
moi non plus je n'irai pas | I won't go either |
mon fils n'ira pas à la mine | my son isn't going down the pit |
mon fils n'ira pas à la mine | my son isn't going down the mine |
nos plats vont au four | our dishes are oven-proof |
nous allons commencer notre descente vers Milan | we are beginning our descent towards Milan |
nous allons faire partir le contrat du 15 janvier | we'll make the contract effective as from January the 15th |
nous allons vers le nord | we're heading northwards |
nous allons vers le nord | we're heading north |
nous allons vers l'est | we're heading eastwards |
nous allons vers l'est | we're heading eastward |
nous allons vers l'ouest | we're heading westwards |
nous allons vers l'ouest | we're heading west |
nous allons à Venise, mais aussi à Florence et à Sienne | we're going to Venice, and to Florence and Siena too |
nous faisons des allées et venues entre Québec et Toronto | we shuttle back and forth between Quebec and Toronto |
nous faisons des allées et venues entre Québec et Toronto | we go back and forth between Quebec and Toronto |
nous sommes allés au cinéma et après au restaurant | we went to the cinema and then to a restaurant |
nous voulons la paix et nous allons œuvrer pour cela | we want peace and we will do our utmost to achieve it |
nous y sommes allés chacun à notre tour | we each went in turn |
nous y sommes allés de nous-mêmes | we went there on our own initiative |
on est allés au jardin, après quoi il a fallu rentrer | we went to the garden, and then we had to come back in |
on est allés tranquillement jusqu'à l'église avec grand-mère | we walked slowly to the church with grandma |
on ira au stade à pied | we'll walk to the stadium |
on ira en Espagne à la place | we'll go to Spain instead |
on ira tous les deux, pas vrai! | we'll go together, OK? |
on ira vite, il n'y a que des descentes | we'll do it in no time, it's all downhill |
on se rase ici, allons-nous-en | it's deadly boring here, let's go |
on y est allés l'autre jour | we went there the other day |
opérations pouvant aller jusqu'au niveau d'un corps d'armée | operations up to corps level |
où es-tu allé cueillir pareille idée? | where on earth did you get that idea? |
partout où vous irez | everywhere you go |
pour une fois, j'irai contre mon habitude | for once, I'll break my habit |
prenons un taxi, ça ira plus vite | let's take a taxi, it'll be quicker |
que n'iront-ils pas s'imaginer! | God knows what they'll think! |
qui ira avec elle? — lui | who'll go with her? — he will |
rends-le moi, ou ça ira très mal | give it back, or else there'll be trouble |
reste à savoir qui ira | there still remains the problem of deciding who is to go |
rien ne laissait pressentir qu'elle allait démissionner | nothing suggested that she would resign |
savoir où l'on va | have a sense of purpose and direction/to |
schématiquement, voici comment nous allons nous y prendre | in broad outline, this is how we're planning to handle it |
se laisser aller | fall apart/to |
ses sympathies vont vers les républicains | his sympathies lie with the Republicans |
ses sympathies vont vers les républicains | his sympathies are with the Republicans |
si on allait prendre un peu le frais à la campagne? | how about going to the countryside for a breath of fresh air? |
si on allait prendre un verre? | how about going for a drink? |
si tu préfères, nous allons rentrer | if you'd rather, we'll go home |
séparez-les, ils vont se tuer! | pull them apart or they'll kill each other! |
tourne dans l'allée | turn into the drive |
tous les jeunes s'en vont du village | all the young people are leaving the village |
tout allait bien | everything was going fine |
tout allait bien | everything was going well |
tout allait bien jusqu'à ce qu'il arrive | everything was going fine until he turned up |
tout indique que nous allons vers une crise | everything suggests that we are heading towards a crisis |
tout ira bien pourvu que vous soyez à l'heure | everything will be fine so long as you're on time |
toutes affaires cessantes, ils sont allés chez le maire | they dropped everything and went to see the mayor |
toutes ces allées et venues pour rien | all this running about for nothing |
toutes ces allées et venues pour rien | all this running around for nothing |
tu n'iras plus chez eux, tu m'entends? | you will not visit them again, do you hear me? |
tu ne rajoutes pas de crème? — ça ira comme ça | don't you want to add some cream? — it's fine like this |
tu ne rajoutes pas de crème? — ça ira comme ça | don't you want to add some cream? — that'll do (as it is) |
tu veux de l'aide? — non, ça ira! | do you want a hand? — no, it's OK! |
tu veux de l'aide? — non, ça ira! | do you want a hand? — no, I'll manage |
un musée où vous irez de surprise en surprise | a museum where many surprises await you |
une fois que tu auras pris le coup, ça ira tout seul! | you'll find it's very easy once you've got the knack! |
une fois que tu auras pris le coup, ça ira tout seul! | you'll find it's very easy once you get used to it |
vos paroles me sont allées droit au cœur | your words went straight to my heart |
vous irez, tous tant que vous êtes | every last one of you will go |
voyage aller | outbound travel |
à partir de la semaine prochaine nous allons retrouver nos émissions littéraires | our book programmes will be back on as from next week |
à ta place, j'irais | if I were you I'd go |
ça ira comme ça | that'll do |
ça ira pour aujourd'hui | that'll be all for today, let's call it a day |
ça ira pour cette fois, mais ne recommencez pas | it's alright this once, but don't do it again |
ça m'est allé droit au cœur | it went straight to my heart |
ça s'en ira au avec du savon | it'll come off in the with soap |
ça s'en ira au lavage du savon | it'll come off in the wash soap |
écoutez, nous n'allons pas nous disputer! | look, let's not quarrel! |
écoutez, nous n'allons pas nous disputer! | listen, let's not quarrel! |