DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing all-right | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
a bit of all rightнеплохой поступок (обыкн. о прекрасном поступке)
after all, what does it matter? I was right after all!всё же я был прав!
all creatures have an equal right to live!всё живое имеет равные права на жизнь
all rightхорошо!
all right!хорошо
all rightсогласен!
all rightпусть
all rightвсё хорошо
all rightабсолютно (sever_korrespondent)
all rightэто да (You are your mother's daughter, all right/Ты дочь своей матери, это да Zippity)
all rightблагополучно
all right!всё обстоит благополучно!
all rightидёт! (межд.)
all right!извольте! (ART Vancouver)
all rightокей (sever_korrespondent)
all rightпорядок! В порядке!
all rightещё как (Oh, I'll make it count all right.| О, я ещё как посчитаю Kroatan)
all rightкуда ни шло
all rightотличный
all rightпревосходный
all rightустраивающий (кого-либо)
all rightдостаточный
all rightподходящий (is it all right with you? – вас это устраивает?)
all right!с Богом, пошёл! (кучеру)
all rightда! (межд.)
all right!изволь! (ART Vancouver)
all rightладно
all right!замётано!
all rightвполне удовлетворительно
all right!хорошо, хорошо! (Anglophile)
all rightтак и быть (Anglophile)
all rightпо́лно
all rightприемлемо
all rightхорошо
all rightкак нужно
all rightда уж (в ряде случаев) sever_korrespondent)
all right!договорились! (Abysslooker)
all rightсогласен
all rightприемлемый
all rightприличный (this restaurant is quite all right Val_Ships)
all rightвполне удовлетворительный
all rightсамо собой (He was serious about that, all right, but... – Он сказал это всерьёз, само собой, но... Olya34)
all rightв порядке (everything is all right with your plan – с вашим планом все в порядке)
all rightудобно
all rightладно! (межд.)
all rightпорядочный
all rightнадёжный
all rightудовлетворительный
all rightчестный
all rightидёт
all right, but let's stop at his place firstхорошо, только сначала заедем к нему
all right forВезёт же (someone); некоторым musichok)
all right, have it your wayхорошо, пусть будет по-твоему (Raz_Sv)
all right, I guess that'll do.ладно, и так сойдёт (Ладно, и так сойдёт >>> All right, I guess that'll do. /// TMT (2016)M.Berdy)
all right, I will stayизвольте, я останусь
all right, I'll be expecting to hear from youхорошо, жду от вас известий
all right, I'll do it that wayотлично, я так и сделаю
all right, I'll get in touch with my colleagues and consult themхорошо, я свяжусь со своими коллегами и посоветуюсь с ними
All right, just make it briefдавай, только покороче
All right, look, lady, If you do not get into that car without further incident, then I am happy to add resisting arrest to your rap sheetХорошо, слушайте, леди, или вы садитесь в машину без дальнейших препирательств, или я с удовольствием добавлю сопротивление аресту к списку ваших правонарушений (Taras)
all right on the gooseбыть приверженцем какой-либо партии (gennady shevchenko)
all right on the gooseбыть сторонником рабства негров (gennady shevchenko)
all right on the gooseпридерживаться традиционной точки зрения (gennady shevchenko)
all right thenвсё (в кач. подытоживающей фразы 4uzhoj)
all right then!ну хорошо же!
all right then, do as you likeну ладно, поступайте, как хотите
all the right placesинтимные части тела (They were hairless in the right places... TaylorZodi)
all the way to the rightв крайнее правое положение (Damirules)
all-rightпорядочный
all-rightнадёжный
all-rightчестный
an all-right planподходящий план
and so everything turned out all rightтаким образом, всё кончилось благополучно
are the youngsters all right?ваши детишки здоровы?
at all the right timesкогда нужно (He laughs at my jokes and makes fun of me at all the right times. – именно тогода, когда нужно ART Vancouver)
be all rightчувствовать себя хорошо
be all rightгодиться
be all rightбыть в порядке
but all rightну да ладно (I was just being polite, but all right. 4uzhoj)
but that's all rightну и пусть (Ремедиос_П)
coming along all rightвсё идёт нормально
coming along all rightвсё идёт как надо
coming along all rightдело двигается
did it all go all right?хорошо ли всё прошло?
do you fancy it's all right?тебе кажется, что всё в порядке?
don't worry – it'll all come out right in the endне переживай, в конце концов всё образуется
don't worry – it'll all come right in the endне переживай, в конце концов всё образуется
elements has been conquered all right, but it still hits backстихия покорена, в этом нет сомнения, но она ещё показывает себя
everything comes off all right with himу него всё прекрасно получается
everything comes off all right with himему всё хорошо удаётся
everything is all rightвсё нормально
everything is all rightвсе обстоит благополучно
everything is all rightвсё в порядке (у кого все в порядке с кем, с чем все в порядке)
everything is all right, they made upвсё в порядке, они помирились
everything is all right with your planс вашим планом всё в порядке
everything will be all rightне сомневайтесь, всё будет в порядке
everything will be all rightвсё образуется
everything will be all right in the endперемелется - мука будет
feel all rightчувствовать себя хорошо
gee, I was all-fired mad at you first, I could've slapped right on your faceда я ведь так разозлился на тебя, что мог запросто и по роже съездить
getting along all rightдело двигаться
getting along all rightвсё идёт как надо
getting along all rightвсё идёт нормально
getting along all rightдело двигается
he can't do anything right, his fingers are all thumbsу него всё из рук валится (от неловкости)
he is all rightон чувствует себя хорошо
he is all right withон чувствует себя хорошо
he is not all that interesting, but he's all rightон не очень интересный собеседник, но человек очень хороший
he is pranged up the plane, but he is all rightон совершил аварийную посадку, но с ним всё в порядке
he wanted to make sure you were all rightон хотел убедиться, что с вами всё в порядке
he was beyond all question rightвне всякого сомнения он был прав
he was ill but he's all right nowон болел, но теперь поправился
he'll be all rightон поправится (linton)
his speech everything, the trick, etc. came off all rightего выступление и т.д. прошло хорошо (satisfactorily, well, etc., и т.д.)
I am getting along all rightу меня дела идут хорошо (nicely, etc., и т.д.)
I expect that it will be all rightнадеюсь, что всё обойдётся
I expect that it will be all rightнадеюсь, что всё будет в порядке
I'd like to go on if that's all right by youя бы хотел продолжить, если с вашей стороны не будет возражений
if it is all right with youесли вы согласны
if it is all right with youесли это вас устраивает
in spite of all their efforts to put things right, it looks as if their relationship is beyond redemptionнесмотря на то, что они стараются наладить отношения, кажется, их союз окончательно потерпел крушение
is it all right to ask him about it?удобно ли спросить его об этом?
is it all right to ask him about it?удобно спросить его об этом?
is it all right with you?это вас устраивает?
is that the way he wants it? all right, let him have his wayон так хочет? ну что же, пусть!
it all came rightвсё уладилось
it all came right in the endвсе кончилось благополучно
it is all rightудобно
it is all rightудобно
it wasn't half all rightвсё было далеко не о'кей
it will all come right in the endперемелется – мука будет
it will come all right in the endв конце концов всё будет в образуется
it's all rightсойдёт (Capital)
it's all rightне бойтесь (Capital)
it's all rightне бойся (Capital)
it's all right by meя не возражаю (It's all right by me if you take a vacation. – Я не возражаю, если ты возьмёшь отпуск. TarasZ)
it's all right with meя не возражаю
it's going to be all rightвсё будет в порядке (ART Vancouver)
it's going to be all rightвсё будет хорошо (ART Vancouver)
kind of all rightтуда-сюда (Tanya Gesse)
look all rightвыглядеть хорошо
look all rightбыть здоровым
manage all rightхорошо и т.д. справляться (easily, badly, admirably, etc., с делами и т.п.)
right to indemnity and all incidental rightsправо на возмещение и все связанные с этим права (вк)
say all the right thingsговорить то, что-то нужно (Obviously, as a candidate he's being very careful, he's saying all the right things. ART Vancouver)
say thank you, and that's fine, but if you don't — that's all right, tooскажешь спасибо, так ладно, а нет– и так хорошо
she is all rightона чувствует себя хорошо
she keeps in with all the right peopleона поддерживает хорошие отношения со всеми нужными людьми
She's all rightона ничего так (- She's all right. – All right?! I have to meet her. Taras)
She's all rightа она ничего (Taras)
shout that everything is all rightкрикнуть, что всё в порядке (that they had gone, etc., и т.д.)
that fellow is all rightон надёжный парень
that's all rightничего страшного ("If Eileen feels about you as you suggest, I can't be the means of getting you into her house. Be reasonable." "That's all right," I said. "Forget it. I can get to see her without any trouble. I just thought I'd like to have somebody along with me as a witness." (Raymond Chandler) ART Vancouver)
that's all rightничего (в ответ на извинение)
that's all right with meя не возражаю (Ivan1992)
the food is all right thereпойдём в этот ресторан, там ничего кормят
they kept us stepping all rightим за нами не легко было угнаться
things everything, it turned out all rightвсё обошлось благополучно
things will be all rightвсё станет хорошо (sophistt)
things will be all rightвсё будет в порядке (sophistt)
things will be all rightвсё будет хорошо (sophistt)
this is all right as far as it goesпока что всё в порядке
this place would do me all rightэто место меня полностью удовлетворяет
well, all right!пожалуй (indicating reluctant consent)
whatever profession this young man chooses, I'm sure he'll make out all rightкакую бы профессию ни выбрал этот молодой человек, я уверен, его ждёт успех
with all my daughters in arms with their husbands upon my right sideи справа от меня все мои дочери вместе с их мужьями (под защитой своих мужей)
you can't tell it's all rightэтим дело не может быть исчерпано (q3mi4)
you feel all rightу тебя всё в порядке (You feel all right when you hear that music ring. – У тебя все в порядке, когда ты слышишь, как звучит эта музыка. Alex_Odeychuk)