DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing all together | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
all put together with throwaway chicвсё скомпоновано с такой непринуждённостью и шиком
all the children came running in together, except Dick, who was behind as usualвсе дети пришли практически одновременно, за исключением Дика, который, как всегда, опоздал
all the others put togetherвсе остальные вместе взятые (Anglophile)
all these taken togetherвсё это вместе взятое
all this taken togetherвсё это вместе взятое
all togetherвообще (qwarty)
all togetherкак по команде (Anglophile)
all together!раз, два, дружно!
all togetherвсе вдруг
all togetherв общей сложности (The laboratories used slightly different SFE parameters to extract the eighteen to twenty-five pesticides on four to six commodities, all together sixty-one pesticides and twelve commodities Дима З.)
all togetherхором
all togetherв полном составе (Taras)
all togetherвсе вместе (they were herded all together Pickman)
be in another league all togetherпринадлежать к совсем другому классу (о технике)
be in another league all togetherбыть на несколько ступенек выше (конт.)
bring all his articles together in one volumeсобрать все его статьи в одном томе
bring it all togetherсводить (Artjaazz)
bring it all togetherсвести (воедино Artjaazz)
call all the members together and we'll take a voteсобери всех членов комитета и мы проголосуем
get it all togetherполностью овладеть собой (Особенно когда речь идёт об умственной, психологической подготовке AKarp)
get it all togetherбыть собранным и прекрасно подготовленным к (чем-либо; Особенно когда речь идёт об умственной, психологической подготовке AKarp)
he had a swimming bath thirty feel square... and to crown it all he commenced a great wall to hold his dominions together, from the invasion of common menу него в доме был плавательный бассейн площадью в тридцать квадратных футов ... и в довершение всего он начал возводить вокруг дома высокую стену, чтобы оградить свои владения от посторонней публики
he had a swimming bath thirty feel square... and to crown it all he commenced a great wall to hold his dominions together, from the invasion of common men. H. G. Wells, "Tono-Bungay", ch. IIIу него в доме был плавательный бассейн площадью в тридцать квадратных футов ... и в довершение всего он начал возводить вокруг дома высокую стену, чтобы оградить свои владения от посторонней публики (Alex Lilo)
he has more sense than all the rest put togetherу него больше здравого смысла, чем у всех остальных, вместе взятых
he thought he knew more than all his teachers put togetherон считал, что знает больше своих учителей, вместе взятых
he thought he knew more than all his teachers put togetherон считал, что знает больше всех своих учителей вместе взятых
his thoughts were all jumbled togetherв голове у него всё смешалось
his thoughts were all jumbled togetherего мысли путались
I wish you learnt to keep your things together and not leave them all over the houseкогда же ты научишься держать свои вещи в одном месте и не разбрасывать их по всему дому?
if all the cars keep together we shall be quite safeесли все машины пойдут вместе, нам нечего бояться
if we all hang together our plan will succeedесли мы проявим единство, мы осуществим свой план
it all fits togetherвсё сходится ("And my uncle! There was the footprint of the hound beside him as he lay. It all fits together." (Sir Arthur Conan Doyle) – Всё сходится. ART Vancouver)
it'll take me a week to get together all the materials I need for my talkмне потребуется неделя, чтобы собрать материалы для выступления
let us pull all togetherдавайте потянем все вместе
let us put it all together and see what it will come toдавайте сложим всё это и посмотрим, что получится
not once, in all their time together, had he heard her singни разу, за всё время, что они провели вместе, он не слышал как она поёт (ad_notam)
now all togetherа теперь хором
now all togetherа теперь все вместе
now all togetherтеперь все вместе
people thronged together from all parts of the cityтолпы людей сходились со всех концов города
put it all togetherрезюмировать (VLZ_58)
put it all togetherсуммировать (VLZ_58)
put it all togetherсобрать всё вместе (Alex_Odeychuk)
put it all togetherподводить итог (VLZ_58)
... So that you, being rooted and established in love, may have the power together with all the saints to grasp what the width, and the length, and the depth, and the height are." ... Чтобы вы, укоренённые и утверждённые в любви, могли постигнуть со всеми святыми, что широта и долгота, и глубина и высота" (Apostle Paul's epistle to Ephesians (3.18))
taken all togetherв общем итоге (Andrey Truhachev)
taken all togetherвсё вместе (Andrey Truhachev)
taken all togetherвместе взятое (Andrey Truhachev)
taken all togetherитого (Andrey Truhachev)
than all the rest of Siberia put togetherчем вся Сибирь вместе взятая (Technical)
the rods all hooked togetherвсе стержни сцепились между собой
they spend all their time togetherони проводили вместе всё своё время
this book costs more than all the others togetherодна эта книга стоит дороже, чем все остальные вместе взятые
this book costs more than all the others togetherодна эта книга стоит дороже, чем все остальные вместе взятые
tie all the packages togetherсвязывать все пакеты вместе
tie all the packages togetherсвязать все пакеты вместе
to pull it all togetherодним словом (kuttara)
we are better than them, all put together!мы лучше всех их вместе взятых!
we must all hang together, or we shall all hang separatelyмы должны держаться все вместе, иначе нас поодиночке перевешают
we must all pull togetherнам всем надо объединиться