DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing all over | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
after puking about eight times onstage, I was doing my best not to lose it all over himпосле того, как я блевал на сцене раз восемь, я изо всех сил сдерживался, чтобы не срыгнуть на него остаток (freekycleen)
all children over six must attend schoolвсе дети, достигшие шестилетнего возраста, должны учиться в школе
all children over six must attend schoolвсе дети, достигшие шестилетнего возраста, должны ходить в школу
all of them over thereвсех их вместе взятых (Interex)
all overматериал со сплошным повторяющимся рисунком
all overповсеместно (Ремедиос_П)
all overизъ
all overраспространение по всему данному месту (по всей территории и т. п.: to be all over in mud – быть покрытым грязью с головы до ног)
all overвсем телом
all over againещё раз
all over and done withвсё кончено
all over-65sвсе те, кому за 65
all over the placeповсеместно (bellb1rd)
all over the placeвезде
all over the shopразбросанный повсюду в беспорядке
all over the townпо всему городу
all over withпокончено (с кем-либо, чем-либо)
all the people were passed over the riverвсех людей переправили через реку
all-overматериал со сплошным, повторяющимся рисунком
all-overматериал со сплошным рисунком
all-overматериал с повторяющимся рисунком
all-over patternузор, покрывающий всю ткань
be all overбыть завершённым
be all overвезде
be all overповсюду
be all overзаконченный
be all overдобираться до
be all over somethingвсецело заниматься (чем-либо: Go home. Don't worry. I'm all over this. Taras)
be all overноситься с кем-либо как с писаной торбой (someone Anglophile)
be all overпривлекать
be all overрыскать
be all overразыскивать повсюду
be all overбрать на измор
be all overнавалиться на
be all overзамучить
be all overзудеть
be all overстоять над душой
be all overдокучать
be all overследовать неотступно за
be all overчихвостить
be all overприняться за
be all overсцапать
be all overбранить
be all overокружать
be all overнаседать
be all overсадиться на голову
be all overсесть на голову ("Вы бы посмотрели, что ваши коллеги у нас делают: они просто с ногами забрались в нашу внутреннюю политику, на голову нам сели, ноги свесили и жвачку жуют. Заканчивайте", – заявил он. ВВП17)
be all overраспространяться (о новостях, сплетнях)
be all overприветствовать кого-либо слишком радостно
be all overбросаться в объятия (кому-либо)
be all overне давать покоя
be all overне отпускать от себя ни на шаг
be all overне давать продыха
be all overзавершённый
be all overбыть законченным
be all overпестреть (a surface)
be all overбыть повсюду
be all overне давать проходу (someone – кому-либо Anglophile)
be all overбыть везде
be all over in dustбыть покрытым пылью с головы до ног
be all over in mudбыть в грязи с головы до ног
be all over in mudвыпачкаться в грязи
be all over in mudбыть покрытым грязью с головы до ног
be all over in mudвыпачкаться в грязи
be all over in mudбыть покрытым грязью с головы до ног
be all over in mudбыть в грязи с головы до ног
be all over mudвыпачкаться в грязи
be all over mudбыть в грязи с головы до ног
be all over nowдело прошлого
be all over the placeуспевать повсюду (His speed is his biggest asset, and tonight was no different. He was all over the place. VLZ_58)
be covered all over with a woven patternзаткаться
be written all over one's faceна лице написано
be written all over one's faceбыть написанным на лице
become known all over the countryпрогреметь на всю страну (Interex)
begin to drive all overзаколесить
bite all overискусываться
bite all overизъедаться
bite all overизъедать (impf of изъесть)
blue all over againпересиниваться
blue all over againпересинивать
blue all over againпересиниться
blue all over againпересинивать (impf of пересинить)
bore all overобуриваться
bore all overобуривать
bore all overизвинтить (pf of извинчивать)
bore all overизвинчивать (impf of извинтить)
bore all overобурить
bore all overизвертеть (pf of извёртывать)
branch agencies branch stores, etc. are planted all overповсюду открыты районные агентства (и т.д.)
burn all overизжигать
burn all overизжечь
burn all overизжигать (impf of изжечь)
burn all overизжечь (pf of изжигать)
cable schedule for over all plantсортамент проводов для всей установки (eternalduck)
can all our efforts towards morality prevail over the forces of evil?может ли наше стремление к нравственности победить силы зла?
climb all overналазиться
climb all overперелазить
climb all overперелазать
climb all overперелазать (= перелазить)
computers became cheaper and dispersed all over the worldкомпьютеры подешевели и распространились по всему миру
crack all overрастрескаться
cry the news all over the townраззвонить об этой новости по всему городу
cry the news all over the townразглашать новости по всему городу
cut all overиссечь (pf of иссекать)
cut all overиссекать (impf of иссечь)
dance all overпереплясывать
daub all over with tarвымазать кого-либо дёгтем
decorated all over with a flower patternс цветочным рисунком по всему полю (о ткани и т. п.)
decorated all-over with a flower patternс цветочным рисунком по всему полю (о ткани и т.п.)
dig all overперекопать всё вокруг (I always try and find them in the snow and uncover them. I feel like I look a little stupid looking for them, but it helps so much especially when it’s melting fast. In the snow they are hard to find. I have had to memorize where they are on my street. One year I dug all over trying to find one when our street flooded. (Twitter) ART Vancouver)
dig all overископать
dig all overискапывать (impf of ископать)
dig holes all overизрыть (pf of изрывать)
dig holes all overископать
dig holes all overискапывать
dig holes all overизрываться
dig holes all overизрывать (impf of изрыть)
dig holes all overизорваться
dig holes all overизорвать
donations poured in from all over the countryденежные пожертвования (bigmaxus)
don't be all night over finishing your bookзаканчивая свою книгу, не сиди всю ночь напролёт
draw all overразрисовать (pf of разрисовывать)
draw all overразрисовываться
draw all overразрисоваться
draw all overразрисовать
draw all overразрисовывать
drill all overизвинтить (pf of извинчивать)
drill holes all overизвертеть (pf of извёртывать)
drive all overобкататься
drive all overобъездить
drive all overобъезжать (impf of объехать)
drive all overобкатываться
drive all overобъезжаться
drive all overобъехать
drive all overобъезжать
drive all overизбороздить (pf of изборождать, бороздит)
drive all over like crazyгонять почём зря (Last summer he put her behind the wheel, and by the end of her vacation Katya was driving all over like crazy – mberdy.17)
drive in all overубить
drive in all overубивать
fall all over oneselfлезть из кожи вон
fall all over oneself saying "Thank you"рассыпаться в благодарностях (VLZ_58)
fancy making all that fuss over somethingнашёл из-за чего переживать (Technical)
feel pain all over one's bodyощущать боль во всём теле (sankozh)
fire all over the placeвести беспорядочную стрельбу (Andrey Truhachev)
fire all over the placeбеспорядочно стрелять (Andrey Truhachev)
flags were flying all over the town noвсему городу развевались флаги
from all over the globeсо всех уголков света (Johnny Bravo)
from all over the worldсо всего мира (But before the massive project can get underway, the necessary machinery must be brought in from all over the world to do the work. ART Vancouver)
get all the formalities the visit, the talk, the interview, etc. overзакончить все формальности (и т.д.)
get all the formalities the visit, the talk, the interview, etc. overпокончить с формальностями (и т.д.)
get all worked up over nothingнапрасно волноваться (источник – clck.ru dimock)
get all worked up over nothingпереживать по пустякам (источник – clck.ru dimock)
get all worked up over nothingнапрасно переживать (источник – clck.ru dimock)
get all worked up over nothingволноваться по пустякам (источник – clck.ru dimock)
get grease all overвысалиться
get grease all overвысаливаться (impf of высалиться)
get ink all overвымазываться в чернилах
get ink all overвымазаться в чернилах
glow all overпокрыться румянцем (deep in thought)
goes over all terrainвездеход
grin all over one's faceухмыляться во весь рот (linton)
grinning all over one's faceс улыбкой до ушей (linton)
hammer in all overубиться
hammer in all overубиваться
hammer in all overубить
hammer in all overубивать
hang all overобвешать
hang all overобвешивать
hang all overобвешиваться
hang all overобвешаться
hang all overобвеситься
hang all overизувешиваться
hang all overобвесить
hang all overобвешить
hang all overобвешать (pf of обвешивать)
hang all overобвешивать (impf of обвешать)
hang all overобвесить (pf of обвешивать; = обвешать)
hang all overизувешаться (pf of изувешиваться)
have aches and pains all overсовершенно разболеться
have aches and pains all overвсё болит
he ached all overу него болело всё тело
he ached all overу него всё болело
he ached all overу него болело абсолютно всё
he began to tell about his adventures all over again, but I choked him offон снова стал рассказывать про свои приключения, но я прервал его
he bleated it all over the placeон разболтал об этом повсюду
he had a great pull over all rivalsу него было большое преимущество перед соперниками
he has been all over the worldон объехал весь свет
he has been all over the worldон вымыкал по всему свету
he has been coming the great political leader over us all since he won the electionон начал разыгрывать из себя великого политического деятеля, когда победил на выборах
he has come out in a rash all overу него высыпало на всём теле
he has looked for it all over the shopбеспорядочно
he has looked for it all over the shop my books are all over the shop -мои книги разбросаны в беспорядке
he has looked for it all over the shop to hit all over the shop -наносить удары как попало
he has looked for it all over the shop to hit all over the shop -наносить беспорядочные удары
he has looked for it all over the shop to steer all over the shop -бросаться то туда, то сюда
he has lost his keys, that's him all over!он потерял ключи, это на него похоже!
he has travelled all over the worldон исколесил весь мир
he is shaking all overего всего трясёт
he is twitching all overего всего дёргает
he knew it was all overон знал, что всё кончено, он чувствовал это в глубине души
he labours hard over his proofs of the book, though little, if at all, over the newspaper proofsон напряжённо работает над корректурой своей книги и очень мало, если вообще работает, над корректурой газетных статей
he sat there with a grin all over his clockон сидел и ухмылялся во весь рот
he scatters his belongings all over the houseон раскидывает свои вещи по всему дому
he scatters his stuff all over the placeон разбрасывает свои вещи по всей квартире
he shouted out that all was overон прокричал, что всё кончилось
he shouted out that all was overон крикнул, что всё кончилось
he smashed the all over the netсильным ударом он послал мяч через сетку
he smeared paint all over his coatон всё пальто замазал краской
he walked all over the parkон исходил весь парк
he was aching all overу него всё болело
he was pinked all overон был весь избит
he was smiling all over his faceон расплывался в улыбке
he was throwing compliments all over the placeон рассыпался в комплиментах
he was twitching all overего всего дёргало
he went hot and cold all overего бросило в жар
her face became red all overкраска залила её лицо
her superiority over all others was undisputedеё превосходство над всеми было бесспорно
hills covered all over with snowхолмы, сплошь покрытые снегом
his brilliance as a pianist is known all over the worldего талант пианиста известен всему миру
his brilliance as a pianist was known all over the worldего талант пианиста известен всему миру
his face was covered all over with wrinklesего лицо было сплошь покрыто морщинами
I am aching all overменя всего ломает
I am aching all overу меня всё болит
I am all over wetя промок до костей
I itch all overу меня всё тело чешется
I looked all over for him but just didn't spot himя уж, кажется, во все глаза смотрел, но его там не заметил
I think the young fighter is down for the count, yes, it's all over!мне кажется, что молодого боксёра отправили в нокаут
I think the young fighter is down for the count, yes, it's all over!да, так и есть, это всё!
I want to take her all over the houseя хочу показать ей весь дом
I wish you learnt to keep your things together and not leave them all over the houseкогда же ты научишься держать свои вещи в одном месте и не разбрасывать их по всему дому?
it doesn't pay to begin all over againне стоит начинать всё сначала
it is all overвсё пропало
it is all overвсё кончено
it is all overсвершилось
it is all over but the shoutingвсе трудности позади (можно и повеселиться)
it is all over but the shoutingможно ликовать
it is all over but the shoutingвсе трудности позади
it is all over with himс ним всё кончено
it is all over with himон погиб
it is all over with himс ним покончено
it is all over with himон разорён
it is all over with himон человек конченый
it is all over with himей пришёл конец
it is all over with himон конченный человек (Верещагин)
it is all over with himдля него всё кончено
it is all over with meя пропал!
it is all over with usмы пропали
it's all overвсё кончено
it's all overвсё позади
it's all overкончен бал!
it's all over!всё кончено
it's all over!всё кончено!
it's all overбыло да сплыло (Anglophile)
it's all over between themмежду ними всё кончено
it's all over nowтеперь всё кончено
it's all over nowс этим покончено
it's all over the officeэто известно всей конторе
it's all over withтакой-то умер (someone)
it's all over withкто-то умер (someone)
it's all over with Mother, I'm afraid she died this morningбоюсь, что мама умерла сегодня утром
it's all over you bothу вас это на лицах написано (lavazza)
it’s written all over her faceна лбу написано у ...
it’s written all over his faceна лбу написано у ...
it's written all over his faceэто у него на лбу написано
it's written all over youпервое, что приходит в голову, когда смотришь на кого-то (well, "cop" is written all over you lettim)
ivy has grown all over the wallплющ увил всю стену
ivy runs all over the wallплющ вьётся по всей стене (up the side of the house, upon other plants, etc., и т.д.)
lash all overобхлёстывать (impf of обхлестать)
lash all overобхлестать
lash all overобхлестывать
mark all overиспещрять (with something Anglophile)
mark all over withиспещрять (impf of испещрить)
mark all overиспещряться (with)
mark all overиспещрить (Anglophile)
mould had grown all over the food while they were awayпока их не было, все продукты покрылись плесенью
mould had grown all over the food while they were awayпока их не было, все продукты заплесневели
mudded all overпокрытый грязью с головы до ног
my friends are spread all over the countryмои друзья живут по всей стране
my friends are spread all over the countryу меня есть друзья по всей стране
over allвезде
over allв общем (Марчихин)
over all distancesна любое расстояние (AD Alexander Demidov)
over all factorsпо всем параметрам (Vadim Rouminsky)
over all parametersпо всем параметрам (Vadim Rouminsky)
over all plot planобщий план участка (eternalduck)
over all this timeза всё это время (Over the years, I've worked with a lot of MSPs to help them with their marketing efforts, and I can safely say that over all this time, I've never heard anyone complaining about excess marketing staff or budget. 4uzhoj)
over all variablesпо всем параметрам (Vadim Rouminsky)
over-all planгенеральный план
over-all projectсводный проект
over-all projectокончательный вариант
pass rumours gossip, the news, etc. all over the villageразносить слухи и т.д. по всей деревне
pass rumours gossip, the news, etc. all over the villageраспространять слухи и т.д. по всей деревне
paste all over withоблепить (pf of облепливать, облеплять)
paste all over withоблепливать (impf of облепить; = облеплять)
paste all overоблепляться (with)
paste all overоблепиться (with)
paste all overоблеплять (with)
paste all overоблепливать (with)
paste all overоблепить (with)
paste posters all over the wallуклеить стену афишами
paste posters all over the wallуклеивать стену афишами
peck all overисклевывать
peck all overисклёвываться
peck all overисклевать (pf of исклёвывать)
people rushed from all over to see the fireсо всех сторон люди сбегались на пожар
piece all overнакладывать заплату на заплату
pop up all overрасти как грибы (после дождя Сomandor)
prate the news all over the townразнести новость по всему городу
prick all overобколоться
prick all overокалывать (impf of околоть)
prick all overокалываться
prick all overперекалывать
prick all overпереколоть
prick all overисколоть (pf of искалывать)
prick all overобкалывать (impf of обколоть)
prick all overобколоть (pf of обкалывать)
prick all overпереколоть (pf of перекалывать)
prick all overискалывать
prick all overперекалывать (impf of переколоть)
prick all overпереколоться
prick all overперекалываться
prick all overоколоть (pf of окалывать)
prick all overобколоть
prick all overискалываться
prick all overобкалывать
prick all overобкалываться
prick all overискалывать
prick oneself all overперекалываться (impf of переколоться)
prick oneself all overисколоться (pf of искалываться)
prick oneself all overискалываться (impf of исколоться)
rash spread all over the bodyсыпь покрыла всё тело
read a book all overпрочитать всю книгу
read all overпрочесть всё от доски до доски
reasons that preponderate over all othersсоображения более важные, чем все остальные
ride over all protestsотклонить все протесты
roam all overперебродиться
roam all overперебродить
roam all overперебродить
run all overперебегаться
run all overперебежать
run all overобегать
run all overобежать
run all overперебе́гать
run all overперебегать
run all over the town looking forбегать по всему городу в поисках (Soulbringer)
run one's hands all overраспускать руки (someone taranenko_2892)
salt all overобсолить
scatter one's things all over the roomразбрасывать свои вещи по всей комнате
send a fool to close the shutters and he'll close them all over townнаучи дурака богу молиться, он и лоб разобьёт (Научи дурака Богу молиться – он себе лоб расшибёт. Русская пословица. Означает – переусердствовать от излишнего (неумного) рвения. У Даля встречается в более распространённой форме: "Заставь дурака Богу молиться, он и лоб разобьёт (расшибёт)". Также существует южнорусский вариант с несколько иной акцентуацией и смысловой нагрузкой: "Заставь дурака Богу молиться – не помолится, а только лоб разобьёт". По обычаю верующие во время молитвы становились на колени и низко кланялись, почти касаясь лбом пола. В пословице с осуждением говорится о недалёком, неумном человеке, который чрезмерным усердием и старанием вредит себе. WK. Send a fool to close the shutters and he'll close them all over town. Yiddish Proverb forbes.com Alexander Demidov)
shake all overдрожать всем телом
shake all overдрожмя дрожать
she had to waltz this package all over the townей пришлось таскать этот свёрток по всему городу
she is fussing about all over the placeона по всюду тычется
she is her mother all overона копия своей матери во всех отношениях
she is her mother all overона пошла в мать во всех отношениях
she is her mother all overона вылитая мать
she is her mother all overона точная копия своей матери
she is her mother all overона вся в мать
she likes to gloat over all the sports prizes she has won, which she keeps in a glass caseей нравится любоваться выигранными спортивными призами, которые она хранит в стеклянной витрине
she pulled out all the stops to keep her hold over himчего она только ни делала, чтобы удержать его возле себя
she was all over himона не знала, как угодить ему
shoot off gun all over the placeбеспорядочно стрелять (Andrey Truhachev)
singe all overизжигать (impf of изжечь)
singe all overизжечь (pf of изжигать)
sloosh paint all over the floorзабрызгать краской весь пол
sloosh paint all over the floorразлить краску по всему полу
slop paint all over the floorразлить краску по всему полу, забрызгать краской весь пол
slop paint all over the floorзабрызгать краской весь пол
slop paint all over the floorразлить краску по всему полу
start all over againначать всё с начала
start all over againначинать всё с начала
start all over againначать всё сначала (ART Vancouver)
stick all overоблепливать (impf of облепить; = облеплять)
stick all overуткнуть
stick all overоблепить (pf of облепливать, облеплять)
stick all overоблепляться
stick all overоблепиться
stick all overоблеплять
stick all over oneselfутыкиваться
stick all over oneselfутыкаться
stick notices all over the wallзалеплять стену объявлениями
stick notices all over the wallзалепить стену объявлениями
sting all overискусать (pf of искусывать)
sting all overискусывать (impf of искусать)
sting all overизъедаться
sting all overизъесть
sting all overискусываться
sting all overизъедать (impf of изъесть)
strewn about all over the placeразбросанные повсюду (When she inspected the area under the perceived safety of daylight, she discovered that whatever it was had left behind footprints, muddy, human-like handprints streaked all over the windows, and garbage and other miscellaneous objects strewn about all over the place, with the garbage cans themselves crushed and twisted with great force. (mysteriousuniverse.org) ART Vancouver)
strewn all overразбросанный повсюду (I’m the Victim of an Attempted Robbery. It seems that Critters have been Casing my Apartment and Noticed that lately All my Windows have been Left Wide Open. So I walk into my Kitchen and see Garlic Cloves Strewn All Over. Seems the Culprit Dropped them while Escaping. (Twitter) ART Vancouver)
swarm all overпереполнять (Facts and figures are swarming all over you today, and they could create quite a buzz in your brain. VLZ_58)
take a range all over the worldобъездить весь свет
take the sum over all integersбрать сумму по всем целым значениям (от ... до ...)
take the sum over all integers from ... toбрать сумму по всем целым значениям от до
teach someone all over againпереучить (SergeyL)
the Beatles have copycats all over the worldу "Битлз" были подражатели по всему миру
the books are lying all over the tableкниги разложены по всему столу
the books, copy-books, etc., are lying all over the tableкниги, тетради и т. п. разложены по всему столу
the dog watched over the sleeping man all nightвсю ночь собака сторожила спящего
the dog watched over the sleeping man all nightвсю ночь собака охраняла спящего
the eruption is out all over himсыпь выступила у него по всему телу
the game is all overигра окончена
the news is all over the countryэти вести разнеслись по всей стране
the news the story, the rumour, etc. is spread all over the townновости и т.д. распространились по всему городу
the news the story, the rumour, etc. is spread all over the townновости и т.д. разнеслись по всему городу
the news was flashed next day all over Englandна следующий день сообщения передавались по всей Англии
the rash is spreading all over his bodyсыпь распространяется у него по всему телу
the scandal was noised all over the townсплетня распространилась по всему городу
the visiting team was all over us for the first ten minutes of playпервые десять минут игры команда гостей была хозяином
the visitors were shown all over round the cityприезжих водили по всему городу
the walls had flowers drawn all over themстены были разрисованы цветами
the wind is scattering the papers all over the roomветер разносит бумаги по всей комнате
the wine ran all over the tableвино растеклось по всему столу
there was schmutz all over itповсюду была грязь
there's detective written all over himпо всему его виду можно безошибочно сказать, что он сыщик
there's detective written all over himсразу видно, что он сыщик
there's detective written all over himв нём с первого взгляда можно узнать сыщика
there's greasy muck all over the front of the bikeвелосипед спереди весь в какой-то жирной грязи
they are looking for you all over the placeвас ищут по всему дому
they have their spies planted all overу них повсюду свои шпионы
this divine truth is spreading all over the worldэта божественная истина обходит весь мир
this is all completely over my headэто всё выше моего понимания
this makes me creep all overот этого пошли мурашки по всему телу
tour all overобъезжать (impf of объехать)
tour all over Europeобъехать всю Европу (all over the world, etc., и т.д.)
tour all over the worldсовершать кругосветное путешествие
trample all over someone's feetистоптать ноги кому-то (m_rakova)
travel all overобъезжаться
travel all overобъезжать (impf of объехать)
travel all overизбороздить (pf of изборождать, бороздит)
travel all overисколесить (an area)
travel all overобъехать
travel all overизъездить (pf of изъезживать)
travel all overизъездиться
travel all overизъезживать
travel all overизъезживаться
travel all overобъезжать
travel all overвыездить (pf of выезжать)
travel all overисколесить (Mark_y)
travel all over the countryизъездить всю страну
travel all over the countryездить по всей стране (Alex_Odeychuk)
travel all over the worldпутешествовать по всему свету (kee46)
tremble all overдрожать всем телом (Anglophile)
tremble all overсодрогаться
trembling all overощущение дрожи во всём теле (Dimpassy)
trembling all overдрожь во всём теле (Dimpassy)
twine all overувиться
twine all overувить (pf of увивать)
twine all overувить
twine all overувиваться
twine all overувивать (impf of увить)
universal and over-all disarmamentвсеобщее и полное разоружение
vary all over the placeсамые различные (о данных, цифрах, оценках: “Again, we have seen numbers floated around by the mayor that vary all over the place. The reality is this: we put $150 million on the table and that was based on numbers supplied by the City of Surrey on the difference between the RCMP and the Surrey Police Service. We had that vetted by Deloitte and what needs to happen now is for that transition to continue,” he said. citynews.ca ART Vancouver)
walk all overсадиться на шею
walk all overунижать
walk all overотноситься свысока
walk all overпрезирать
walk all overсадиться на голову ("Вы бы посмотрели, что ваши коллеги у нас делают: они просто с ногами забрались в нашу внутреннюю политику, на голову нам сели, ноги свесили и жвачку жуют. Заканчивайте", – заявил он.)
walk all overсесть на голову
walk all overсмотреть сверху вниз
walk all overвыхаживать
walk all overисходить (a place)
walk all overни в медный грош не ставить
walk all overобходиться
walk all overисходить
walk all overвыходить (pf of выхаживать)
walk all overобходить
walk all overобходить
walk all overошагивать (impf of ошагать)
walk all overвытирать ноги об (someone – кого-либо Interex)
walk all overни во что не ставить
walk all overошагать
walk all overне желать знать
walk all overпопирать
walk all overистоптать (pf of истаптывать)
walk all overпомыкать
walk all overтретировать
walk all overошагивать
walk all overистаптываться
walk all overобойти
walk all overобойтись
walk all overистаптывать (impf of истоптать)
walk all over peopleходить по головам (Anna 2)
walk all over the fieldисходить всё поле
walk all over the worldпроизойти всю землю
walk all over the worldпроизойти весь свет
we all thought that the war would be over by Christmasмы все думали, что к Рождеству война закончится
we found everything scattered all over the floorмы увидели, что все вещи разбросаны по полу
we have searched all over the cityмы обшарили весь город
we have searched all over the cityмы обыскали весь город
we'll have to begin all over againпридётся нам начать всё сначала
what's the matter with you? you're shaking all overчто с тобой? ты весь дрожишь
wheat is grown all over Australiaпшеницу сеют по всей Австралии
will he be able to turn over all of those cameras this year?а он успеет перепродать все эти фотоаппараты в этом году?
will he be able to turn over all of those cameras this year?а он сумеет перепродать все эти фотоаппараты в этом году?
write all overуписывать
written all over one's faceна лице написано (Anglophile)
your dress is dragging all over the floorу вас платье тащится по полу
your dress is dragging all over the floorу вас платье волочится по полу
you've come too late for the game, it's all over and done withвы пришли слишком поздно, игра полностью закончена
Showing first 500 phrases