Danish | Bulgarian |
Ad hoc-gruppen vedrørende Opfølgning af Rådets Konklusioner om Cypern af 26. April 2004 | работна група ad hoc "Дейност по изпълнението на заключенията на Съвета от 26 април 2004 г. относно Кипър" |
Ad hoc-gruppen vedrørende Udarbejdelse af Tiltrædelsestraktaten med Kroatien | Работна група ad hoc за изготвяне на договора за присъединяване на Хърватия |
adfærdskodeks for offentlige indkøb af forsvarsmateriel | кодекс за поведение при възлагане на обществени поръчки в областта на отбраната |
affald fra brydning af mineraler | oтпадъци от разкриване и добив на полезни изкопаеми |
afgivelse af NATO-aktiver og -kapaciteter | предоставяне на средства и способности на НАТО |
Afgørelsen findes på alle sprog, men den engelske udgave af aftalen er den eneste autentiske. Oversættelserne af aftaleteksten vil blive offentliggjort i EU-Tidende. | Решението съществува на всички езици, но по отношение на договора автентичен е единствено текстът на английски / френски език. Преводите на текста на договора се публикуват в Официален вестник. |
aftale om anvendelsen af sundheds- og plantesundhedsforanstaltninger | Споразумение за санитарните и фитосанитарните мерки |
aftale om køb eller leje af en ejendom | договор за закупуване или наем на сгради |
aftale om oprettelse af en associering | споразумение за асоцииране |
Akt af 20. september 1976 om almindelige direkte valg af repræsentanterne til Europa-Parlamentet | Акт от 20 септември 1976 г. за избиране на членове на Европейския парламент чрез всеобщи преки избори |
Akt om almindelige direkte valg af repræsentanterne i Europa-Parlamentet | Акт от 20 септември 1976 г. за избиране на членове на Европейския парламент чрез всеобщи преки избори |
Alliancen af Små Østater | Съюз на малките островни държави |
Amsterdamtraktaten om ændring af traktaten om Den Europæiske Union, traktaterne om oprettelse af De Europæiske Fællesskaber og visse tilknyttede akter | Договор от Амстердам, изменящ Договора за Европейския съюз, Договорите за създаване на Европейските общности и някои свързани с тях актове |
Amsterdamtraktaten om ændring af traktaten om Den Europæiske Union, traktaterne om oprettelse af De Europæiske Fællesskaber og visse tilknyttede akter | Договор от Амстердам |
anden protokol om ændring af konventionen om begrænsning af tilfælde af dobbelt statsborgerret og værnepligt for personer med dobbelt statsborgerret | Втори протокол за изменение на Конвенцията за намаляване на случаите на множество гражданства и за воинските задължения в случай на множество гражданства |
anvendelse af NATO-aktiver og -kapacitet | използване на средства и способности на НАТО |
anvendelse af NATO-aktiver og -kapacitet | използване на общите ресурси и капацитет на НАТО |
Artikel 29-Gruppen vedrørende Beskyttelse af Personoplysninger | Работна група за защита на личните данни по член 29 |
Artikel 29-Gruppen vedrørende Beskyttelse af Personoplysninger | Работна група по член 29 |
Artikel 29-Gruppen vedrørende Beskyttelse af Personoplysninger | Работна група за защита на лицата при обработването на лични данни |
bedømmelse af glemte kriser | оценка на забравените кризи |
bekæmpelse af improviseret eksplosiv anordning | борба със самоделните взривни устройства |
bekæmpelse af klimaændringer | борба с изменението на климата |
betaling af saldo | окончателно плащане |
Den Europæiske Komité til Forebyggelse af Tortur | Европейски комитет против изтезанията и нечовешкото или унизително отнасяне или наказание |
Den Europæiske Komité til Forebyggelse af Tortur og Umenneskelig eller Vanærende Behandling eller Straf | Европейски комитет против изтезанията и нечовешкото или унизително отнасяне или наказание |
den europæiske konvention om adoption af børn | Европейска конвенция за осиновяването на деца |
den europæiske konvention om adoption af børn revideret | Европейска конвенция за осиновяването на деца ревизирана |
den europæiske konvention om anerkendelse af internationale ikkestatslige organisationers status som juridisk person | Европейска конвенция за признаване на статут на юридическо лице на международните неправителствени организации |
den europæiske konvention om fredelig bilæggelse af tvistigheder | Европейска конвенция за мирно уреждане на спорове |
Den Europæiske Unions militærmission for at bidrage til uddannelsen af Malis væbnede styrker | военна мисия на Европейския съюз в подкрепа на обучението на въоръжените сили на Мали |
Den Europæiske Unions militærmission for at bidrage til uddannelsen af somaliske sikkerhedsstyrker | военна мисия на Европейския съюз в подкрепа на обучението на сомалийските сили за сигурност |
Den Europæiske Unions mission til støtte for en reform af sikkerhedssektoren i Republikken Guinea-Bissau | мисия на Европейския съюз в подкрепа на реформата в областта на сигурността в Република Гвинея-Бисау |
Den Europæiske Unions politimission vedrørende reformen af sikkerhedssektoren og dens retlige grænseflade i Den Demokratiske Republik Congo | полицейска мисия на Европейския съюз по реформата на сектора за сигурност РСС и неговото взаимодействие с правосъдието в Демократична република Конго |
Den Europæiske Unions rådgivnings- og bistandsmission vedrørende reform af sikkerhedssektoren i Den Demokratiske Republik Congo | мисия на Европейския съюз за предоставяне на консултации и подпомагане на реформата в сектора за сигурност в Демократична република Конго |
Den Faglige Sektion for Landbrug, Udvikling af Landdistrikterne og Miljø | Специализирана секция "Земеделие, развитие на селските райони, околна среда" |
Den Internationale Konvention om Beskyttelse af Plantenyheder | Международна конвенция за закрила на новите сортове растения |
Den Internationale Konvention om Beskyttelse af Plantenyheder | Конвенция UPOV |
Den Stående Komité for Formeringsmateriale og Planter af Frugtslægter og -arter | Постоянен комитет по посадъчния материал и родовете и видовете овощни растения |
Det Europæiske Agentur for Forvaltning af det Operative Samarbejde ved EU-Medlemsstaternes Ydre Grænser | Европейска агенция за управление на оперативното сътрудничество по външните граници на държавите-членки на Европейския съюз |
Det Europæiske Observationscenter for Krænkelser af Intellektuelle Ejendomsrettigheder | eвропейска обсерватория за фалшифицирането и пиратството |
Det Europæiske Observationscenter for Krænkelser af Intellektuelle Ejendomsrettigheder | Европейска обсерватория за нарушенията на правата на интелектуална собственост |
det europæiske år for bekæmpelse af fattigdom og social udstødelse | Европейска година на борбата с бедността и социалното изключване |
det europæiske år for frivilligt arbejde til fremme af aktivt medborgerskab | Европейска година на доброволческата дейност |
Det Forenede Kongerige deltager derfor ikke i vedtagelsen af denne/dette instrument, som ikke er bindende for og ikke finder anvendelse i Det Forenede Kongerige. | следователно Обединеното кралство не участва в неговотонейното приемане и не е обвързано от него, нито от неговото прилагане. |
Det Forenede Kongerige deltager derfor ikke i vedtagelsen af denne/dette instrument, som ikke er bindende for og ikke finder anvendelse i Det Forenede Kongerige. | Настоящият наименование на акта представлява развитие на разпоредбите на достиженията на правото от Шенген, в които Обединеното кралство не участва, в съответствие с Решение 2000/365/ЕО на Съвета от 29 май 2000 г. относно искането на Обединеното кралство Великобритания и Северна Ирландия да участва в някои разпоредби от достиженията на правото от Шенген* |
detektering af sprængstoffer | откриване на експлозиви |
detektion af sprængstoffer | откриване на експлозиви |
direktiv om fastsættelse af standarder for anerkendelse af tredjelandsstatsborgere eller statsløse som personer med international beskyttelse, for en ensartet status for flygtninge eller for personer, der er berettiget til subsidiær beskyttelse, og for indholdet af en sådan beskyttelse | Директива относно стандарти за определянето на граждани на трети държави или лица без гражданство като лица, на които е предоставена международна закрила, за единния статут на бежанците или на лицата, които отговарят на условията за субсидиарна закрила, както и за съдържанието на предоставената закрила |
direktiv om fastsættelse af standarder for anerkendelse af tredjelandsstatsborgere eller statsløse som personer med international beskyttelse, for en ensartet status for flygtninge eller for personer, der er berettiget til subsidiær beskyttelse, og for indholdet af en sådan beskyttelse | Директива относно признаването |
direktiv om fremme af vedvarende energi | Директива 2009/28/ЕО на Eвропейския парламент и на Съвета от 23 април 2009 г. за насърчаване използването на енергия от възобновяеми източници и за изменение и впоследствие за отмяна на директиви 2001/77/ЕО и 2003/30/ЕО |
direktiv om fremme af vedvarende energi | директива за насърчаване на използването на енергия от възобновяеми източници |
elektronisk afgivelse af tilbud | електронно подаване |
elektronisk afgivelse af tilbud | електронно подаване на оферти |
EU-program til forebyggelse af voldelige konflikter | Програма от Гьотеборг |
EU-program til forebyggelse af voldelige konflikter | Програма на ЕС за предотвратяване на конфликти, придружени с насилие |
Euro-Middelhavs-aftale om oprettelse af en associering | Eвро-средиземноморско споразумение за асоцииране |
Europaaftale om oprettelse af en associering | Eвропейско споразумение |
Europaaftale om oprettelse af en associering | Eвропейско споразумение за асоцииране |
Europarådets konvention om forebyggelse af terrorisme | Конвенция на Съвета на Европа за предотвратяване на тероризма |
Europarådets konvention om forfalskning af medicinske produkter og om lignende strafbare handlinger, der udgør en trussel mod folkesundheden | Конвенция на Съвета на Европа за фалшифицирането на лекарствени продукти и сходни престъпления, представляващи заплаха за общественото здраве |
Europarådets konvention om undgåelse af statsløshed i forbindelse med statssuccession | Конвенция на Съвета на Европа относно избягването на случаи на лица без гражданство, свързани с правоприемство между държави |
europæisk allieret, der ikke er medlem af EU | европейска страна - членка на НАТО, която не членува в ЕС |
europæisk konvention om afskaffelse af legalisering af dokumenter oprettet af diplomatiske eller konsulære embedsmænd | Европейска конвенция за отмяна на легализацията за документи, издадени от дипломатически представители или консулски служители |
europæisk konvention om anerkendelse og fuldbyrdelse af afgørelser om forældremyndighed | Европейска конвенция за признаване и изпълнение на решения за упражняване на родителски права и възстановяване упражняването на родителските права |
europæisk konvention om civilretligt ansvar for skader forårsaget af motorkøretøjer | Европейска конвенция за гражданската отговорност за вреди, причинени от моторни превозни средства |
europæisk konvention om de internationale virkninger af fortabelse af retten til at føre motorkøretøj | Европейска конвенция за международното действие на лишаването от право на управление на моторно превозно средство |
europæisk konvention om etablering af selskaber | Европейска конвенция за правото на установяване на компаниите |
europæisk konvention om kontrol med enkeltpersoners erhvervelse og besiddelse af skydevåben | Европейска конвенция за контрол върху придобиването и притежаването на огнестрелни оръжия от физически лица |
europæisk konvention om ophævelse af forældelsesfrister for forbrydelser mod menneskeheden og krigsforbrydelser | Европейска конвенция за неприлагане на срока на давност по отношение на военните престъпления и престъпленията против човечеството |
europæisk konvention om produktansvar i tilfælde af legemsbeskadigelse eller død | Европейска конвенция за отговорността за продукти в случай на телесно нараняване или смърт |
europæisk konvention om repatriering af mindreårige | Европейска конвенция за репатрирането на малолетни лица |
europæisk konvention om udøvelse af børns rettigheder | Европейска конвенция за упражняване на правата на децата |
europæisk konvention vedrørende international klassifikation af patenter på opfindelser | Европейска конвенция за Международната класификация за патенти за изобретения |
europæisk NATO-land, der ikke er medlem af EU | европейска страна - членка на НАТО, която не членува в ЕС |
europæisk program for beskyttelse af kritisk infrastruktur | Европейска програма за защита на критичната инфраструктура |
EU's handlingsplan for bekæmpelse af terrorisme | План за действие на ЕС за борба с тероризма |
EU-strategi for bekæmpelse af ulovlig ophobning af og handel med håndvåben og lette våben samt ammunition hertil | стратегия на ЕС за борба с незаконното натрупване и трафика на малки оръжия и леки въоръжения МОЛВ и боеприпаси за тях |
EU-strategi for bekæmpelse af ulovlig ophobning af og handel med SALW samt ammunition hertil | стратегия на ЕС за борба с незаконното натрупване и трафика на малки оръжия и леки въоръжения МОЛВ и боеприпаси за тях |
familie hvor forældrene er af samme køn | еднополово семейство |
fastsaettelsen af priserne | фиксиране на цени |
finansiering af valgkampagner | финансиране на предизборна кампания |
forbud mod udstedelse af visum | забрана за издаване на виза |
foretrække af kommercielle grunde | търговска преференция |
Formanden for Rådet bemyndiges herved til at udpege den eller de personer, der er beføjet til på Unionens vegne at undertegne aftalen med forbehold af dens indgåelse, og til at fremsætte følgende erklæring afgive følgende notifikation , som er knyttet til [(slutakten til) aftalen/…]: | Председателят на Съвета сe оправомощава да посочи лицето лицата, упълномощено и да подпише ат Протокола от името на Съюза при условие на сключването му и да направи следната декларация (та) /да извърши (следната) нотификация(та), , приложена към [(заключителния акт на) споразумението]. |
forordning om de generelle regler og principper for, hvordan medlemsstaterne skal kontrollere Kommissionens udøvelse af gennemførelsesbeføjelser | Регламент за установяване на общите правила и принципи относно реда и условията за контрол от страна на държавите-членки върху упражняването на изпълнителните правомощия от страна на Комисията |
forvaltning af Schengensamarbejdet | управление на Шенгенското пространство |
fremsættelse af et ændringsforslag | предлагане на изменение |
fællesskabssystem for hurtig udveksling af oplysninger om farer i forbindelse med anvendelse af forbrugsgoder | Система на Съюза за бърз обмен на информация |
GD for Landbrug og Udvikling af Landdistrikter | Генерална дирекция "Земеделие и развитие на селските райони" |
GD for Landbrug og Udvikling af Landdistrikter | ГД "Земеделие и развитие на селските райони" |
gennemførelsen af en kontrakt | изпълнение на обществената поръчка |
gentagelse af skoleår | повтаряне на учебната година |
gevinster ved realisation af investeringsaktiver | печалба от реализацията на инвестиции |
Gruppen af AVS-stater | държави от АКТБ |
Gruppen af AVS-stater | Група на държавите от Африка, Карибите и Тихоокеанския басейн |
Gruppen af Chefer for Plantesundhedstjenesterne | Работна група на ръководителите на фитосанитарни служби |
Gruppen af Chefer for Veterinærtjenesterne | Работна група на ръководителите на ветеринарни служби |
gruppen af de otte | Г-8 |
Gruppen af Finansråder | Работна група на финансовите съветници |
Gruppen af Finansråder ved de Faste Repræsentationer | Работна група на финансовите съветници |
Gruppen af Formandskabets Venner integreret havpolitik | група "Приятели на председателството" Интегрирана морска политика |
Gruppen af Generaldirektører for Fiskeri | Работна група на генералните директори по рибарство |
Gruppen af Råder vedrørende Eksterne Forbindelser | Работна група на съветниците по външни отношения |
Gruppen af Råder vedrørende Eksterne Forbindelser sanktioner | Работна група на съветниците по външни отношения Санкции |
Gruppen af Stater i Afrika, Vestindien og Stillehavet | държави от АКТБ |
Gruppen af Stater i Afrika, Vestindien og Stillehavet | Група на държавите от Африка, Карибите и Тихоокеанския басейн |
gruppen af Syriens venner | група "Приятели на сирийския народ" |
Gruppen til Vurdering af allerede Registrerede Nanomaterialer | Група за оценка на вече регистрирани наноматериали |
Gruppen vedrørende Anvendelse af Specifikke Foranstaltninger til Bekæmpelse af Terrorisme | Работна група за прилагането на специални мерки за борба с тероризма |
Gruppen vedrørende Bekæmpelse af Svig | работна група "Борба с измамите" |
Gruppen vedrørende Eksport af Konventionelle Våben | работна група "Износ на конвенционално оръжие" |
Gruppen vedrørende Forberedelse af Internationale Konferencer om Udvikling | работна група "Подготовка на международни конференции по въпросите на развитието" |
Gruppen vedrørende Udveksling af Oplysninger og Databeskyttelse | аd hoc група "Обмен на информация" |
Gruppen vedrørende Udveksling af Oplysninger og Databeskyttelse | работна група "Обмен на информация и защита на данните" |
Gruppen vedrørende Udvidelse og Lande, der Forhandler om Tiltrædelse af EU | работна група "Разширяване и държави, водещи преговори за присъединяване към ЕС" |
Haagerkonventionen af 19. oktober 1996 | Конвенция за компетентността, приложимото право, признаването, изпълнението и сътрудничеството във връзка с родителската отговорност и мерките за закрила на децата |
Haagprogrammet: styrkelse af frihed, sikkerhed og retfærdighed i Den Europæiske Union | Програма от Хага |
handelsaftale vedrørende bekæmpelse af forfalskning | Търговско споразумение за борба с фалшифицирането |
handlingsprogram for gennemførelsen af Den Europæiske Unions territoriale dagsorden | програма за действие за прилагане на Териториалната програма на Европейския съюз |
håndtering af kriser | управление на кризисни ситуации |
håndtering af kriser | управление на кризи |
håndtering af nødsituationer | управление на извънредни ситуации |
ikkespredning af kernevåben | неразпространение на ядреното оръжие |
inddrivelse af aktiver | отнемане на незаконно придобито имущество |
indehaver af koncessionskontrakt | концесионер |
indgåelse af kontrakt | възлагане на обществена поръчка |
indgåelse af offentlige indkøbsaftaler | възлагане на обществена поръчка |
indgåelse af offentlige kontrakter | възлагане на обществена поръчка |
indgåelse af offentlige kontrakter | възлагане на договори за обществени поръчки |
indkaldelse af interessetilkendegivelser | покана за заявяване на интерес |
indkøb af forsvarsmateriel | възлагане на обществени поръчки, свързани с отбраната |
instrument til finansiering af samarbejdet med industrialiserede og andre højindkomstlande og -territorier | финансов инструмент за сътрудничество с индустриализирани и други страни и територии с висок доход |
integrering af princip | включване |
international adfærdskodeks mod spredning af ballistiske missiler | Хагски кодекс на поведение срещу разпространението на балистични ракети |
international adfærdskodeks mod spredning af ballistiske missiler | Хагски кодекс на поведение |
international adfærdskodeks mod spredning af ballistiske missiler | Международен кодекс на поведение срещу разпространението на балистични ракети |
international adfærdskodeks mod spredning af ballistiske missiler | Кодекс от Хага срещу разпространението на балистични ракети |
Irland deltager derfor ikke i vedtagelsen af denne/dette instrument, som ikke er bindende for og ikke finder anvendelse i Irland . | следователно Ирландия не участва в неговотонейното приемане и не е обвързана от негонея, нито от неговотонейното прилагане. |
Irland deltager derfor ikke i vedtagelsen af denne/dette instrument, som ikke er bindende for og ikke finder anvendelse i Irland . | Настоящият наименование на акта представлява развитие на разпоредбите на достиженията на правото от Шенген, в които Ирландия не участва в съответствие с Решение 2002/192/ЕО на Съвета от 28 февруари 2002 г. относно искането на Ирландия да участва в някои разпоредби от достиженията на правото от Шенген* |
kager af sesamfrø | експелер от сусамово семе |
Kandidatlandene Tyrkiet, Den Tidligere Jugoslaviske Republik Makedonien*, Montenegro*, Island+ og Serbien*, de potentielle kandidatlande, der er omfattet af stabiliserings- og associeringsprocessen, Albanien og Bosnien-Hercegovina, EFTA-landene Liechtenstein og Norge, der er medlemmer af Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde, samt Ukraine, Republikken Moldova, Armenien, Aserbajdsjan og Georgien tilslutter sig denne erklæring.brbr* Den Tidligere Jugoslaviske Republik Makedonien, Montenegro og Serbien deltager fortsat i stabiliserings- og associeringsprocessen.brbr+ Island er fortsat medlem af EFTA og Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde. | * Бившата югославска република Македония, Черна гора и Сърбия продължават да участват в процеса на стабилизиране и асоцииране. < |
komitéen af faste repræsentanter for medlemsstaternes regeringer | Комитет на постоянните представители |
Konferencen af de Europæiske Parlamenters Europaudvalg | Конференция на комисиите по европейски въпроси |
Kongressen af Lokale og Regionale Myndigheder i Europa | Конгрес на местните и регионалните власти в Европа |
konsolidering af freden | укрепване на мира |
konsolidering af freden | изграждане на мира |
Kontoret for Fremme af Parlamentarisk Demokrati | Бюро за насърчаване на парламентарната демокрация |
konvention angående anvendelse af blyhvidt i maling | Конвенция относно оловния карбонат бояджийство |
konvention angående arbejdstiden i glasværker til fremstilling af flasker | Конвенция относно стъкларските предприятия за шишета |
konvention angående erstatning for arbejdsløshed i tilfælde af skibsforlis | Конвенция № 8 относно обезщетенията за безработица корабокрушение, 1920 г. |
konvention angående international udveksling af publikationer | Конвенция за международния обмен на издания |
konvention angående kvinders beskæftigelse ved underjordiske arbejder i miner af enhver art | Конвенция за подземните работи жени |
konvention angående minimumskrav i henseende til faglig duelighed hos førere af og officerer i handelsskibe | Конвенция относно свидетелствата за правоспособност на офицерите, 1936 г. |
konvention angående tvungen lægeundersøgelse af børn og unge mennesker, der arbejder om bord på skibe | Конвенция относно медицинския преглед на младежите морски труд |
konvention angående udstedelse af duelighedsbeviser for skibskokke | Конвенция относно свидетелството за професионална правоспособност на готвачите на кораби |
konvention om begrænsning af tilfælde af dobbelt statsborgerret og værnepligt for personer med dobbelt statsborgerret | Конвенция за намаляване на случаите на множество гражданства и за воинските задължения в случай на множество гражданства |
konvention om beskyttelse af børn mod seksuel udnyttelse og seksuelt misbrug | Конвенция на Съвета на Европа за закрила на децата от сексуална експлоатация и сексуално насилие |
konvention om beskyttelse af De Europæiske Fællesskabers finansielle interesser | Конвенция, съставена на основание член К.3 от Договора за Европейския съюз, за защита на финансовите интереси на Европейските общности |
konvention om beskyttelse af verdens kultur- og naturarv | Конвенция за опазване на световното културно и природно наследство |
konvention om forbud mod brug, oplagring, produktion og overførsel af personelminer samt om deres destruktion | Конвенция за забрана на използването, складирането, производството и трансфера на противопехотни мини и за тяхното унищожаване |
konvention om forbud mod brug, oplagring, produktion og overførsel af personelminer samt om deres destruktion | Отавска конвенция |
konvention om forbud mod eller begrænsninger i anvendelsen af visse konventionelle våben, som må anses for at være unødigt skadevoldende eller for at ramme i flæng | Конвенция за конвенционалните оръжия |
konvention om forbud mod eller begrænsninger i anvendelsen af visse konventionelle våben, som må anses for at være unødigt skadevoldende eller for at ramme i flæng | Конвенция за забрани или ограничения върху използването на определени конвенционални оръжия, които може да се смятат за прекомерно нараняващи или за имащи неизбирателни действия |
konvention om forbud mod udvikling, fremstilling og oplagring af bakteriologiske biologiske våben og toksinvåben samt om disse våbens tilintetgørelse | Конвенция за забрана на разработването, производството и натрупването на запаси от бактериологични биологични и токсични оръжия и за тяхното унищожаване |
konvention om forbud mod udvikling, fremstilling, oplagring og anvendelse af kemiske våben og sådanne våbens tilintetgørelse | Конвенция за забрана на разработването, производството, натрупването и употребата на химическо оръжие и за неговото унищожаване |
konvention om forebyggelse af og straf for folkedrab | Конвенция за преследване и наказване на престъплението геноцид |
konvention om fredelig bilæggelse af internationale stridigheder 1907 | Конвенция за мирно уреждане на международните спорове |
konvention om gennemførelse af Schengenaftalen | Шенгенска конвенция |
konvention om gennemførelse af Schengenaftalen mellem regeringerne for staterne i Den Økonomiske Union Benelux, Forbundsrepublikken Tyskland og Den Franske Republik om gradvis ophævelse af kontrollen ved de fælles grænser | Шенгенска конвенция |
konvention om international administration af arv | Конвенция за международното управление на имуществото на починали лица |
konvention om maksimumsvægten af byrder, der må bæres af en enkelt arbejder | Конвенция относно максималната тежест |
konvention vedrørende lige løn til mandlige og kvindelige arbejdere for arbejde af samme værdi | Конвенция № 100 за равенството в заплащането, 1951 г. |
konvention vedrørende mortifikation af ihændehaverværdipapirer i internationalt omløb | Конвенция за блокиранията на акции на приносител в международния обмен |
konvention vedrørende oprettelse af et system for registrering af testamenter | Конвенция за установяване на схема за регистрация на завещанията |
konventionen om fødevarehjælp af 1999 | Конвенция за продоволствената помощ 1999 г. |
kumulation af oprindelse | кумулация на произход |
kumulering af oprindelse | кумулация на произход |
lettelse af gældsbyrden | опрощаване на дълг |
Lissabontraktaten om ændring af traktaten om Den Europæiske Union og traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab | Договор от Лисабон за изменение на Договора за Европейския съюз и на Договора за създаване на Европейската общност |
Lissabontraktaten om ændring af traktaten om Den Europæiske Union og traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab | Договор от Лисабон |
Lissabontraktaten om ændring af traktaten om Den Europæiske Union og traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab | Договор за реформа |
løsrivning af lag | pазслояване на каркаса |
løsrivning af slidbane | oтлепване на протектора |
medlem af EØSU | член на ЕИСК |
medlem af Regionsudvalget | член на Комитета на регионите |
mekanisme til administration af finansieringen af de fælles udgifter til EU-operationer, der har indvirkning på militær- eller forsvarsområdet | механизъм за администриране на финансирането на общите разходи за операциите на Европейския съюз с военни или отбранителни последици |
mekanisme til administration af finansieringen af de fælles udgifter til EU-operationer, der har indvirkning på militær- eller forsvarsområdet | АТHENА |
mekanisme til forebyggelse af og reaktion på hændelser | механизъм за предотвратяване и реагиране на произшествия |
Mellemstatslig Arbejdsgruppe af Eksperter i Internationale Standarder for Regnskab og Indberetning | Междуправителствена работна група на експерти по международни стандарти за счетоводство и отчитане |
misbrug af identitet | кражба на самоличност |
misbrug af offentlige midler | присвояване |
misbrug af offentlige midler | присвояване на публични средства |
misbrug af stilling | злоупотреба със служебно положение |
misbrug af stilling | злоупотреба със служебни функции |
modtagelse af bestikkelse | пасивна корупция |
modtagelse af bestikkelse | пасивен подкуп |
mutilering af kønsorganer | мутилация на половите органи |
mutilering af kønsorganer | генитално осакатяване |
national opgørelse af drivhusgasemissioner | национална инвентаризация на антропогенните емисии по източници и по отстраняването от поглътители за всички парникови газове, неконтролирани от Монреалския протокол |
national opgørelse af drivhusgasemissioner | национална инвентаризация на парниковите газове |
national plan for tildeling af kvoter for drivhusgasemissioner | национален план за разпределение на квоти |
Nationalkongressen til Forsvar af Befolkningen | Национален конгрес за народна защита |
net til overvågning af subsidiaritet | мрежа за наблюдение на субсидиарността |
Nicetraktaten om ændring af traktaten om Den Europæiske Union, traktaterne om oprettelse af De Europæiske Fællesskaber og visse tilknyttede akter | Договор от Ница за изменение на Договора за Европейския съюз, Договорите за създаване на Европейските общности и някои свързани с тях актове |
Nicetraktaten om ændring af traktaten om Den Europæiske Union, traktaterne om oprettelse af De Europæiske Fællesskaber og visse tilknyttede akter | Договор от Ница |
opløsning af staten | разпадане на държавността |
opløsning af staten | липса на държавност |
opretholdelse af familiens enhed | запазване на целостта на семейството |
opretholdelse af familiens enhed | поддържане на семейното единство |
opretholdelse af familiens enhed | съхраняване на единството на семейството |
opretholdelse af familiens enhed | запазване на единството на семейството |
ordinering af off-label-medicin | употреба не по предназначение |
ordinering af off-label-medicin | предписание "не по предназначение" |
Organisationen af Mellemamerikanske Stater | Организация на централноамериканските държави |
overenskomst om anvendelse af den europæiske konvention om international handelsvoldgift | Споразумение във връзка с прилагането на Европейската конвенция за външнотърговски арбитраж |
overførsel af affald | превоз на отпадъци |
overvågning af NATO-aktiver og -kapaciteter | мониторинг на средствата и способностите на НАТО |
overvågning af NATO-aktiver og -kapaciteter | мониторинг на общите ресурси и капацитет на НАТО |
partnerskabsaftale mellem på den ene side medlemmerne af Gruppen af Stater i Afrika, Vestindien og Stillehavet og på den anden side Det Europæiske Fællesskab og dets medlemsstater | Споразумение за партньорство между членовете на Групата страни от Африка, Карибите и Тихоокеанския басейн, от една страна, и Европейската общност и нейните държави-членки, от друга страна |
partnerskabsaftale mellem på den ene side medlemmerne af Gruppen af Stater i Afrika, Vestindien og Stillehavet og på den anden side Det Europæiske Fællesskab og dets medlemsstater | Споразумение от Котону |
partnerskabsaftale mellem på den ene side medlemmerne af Gruppen af Stater i Afrika, Vestindien og Stillehavet og på den anden side Det Europæiske Fællesskab og dets medlemsstater | Споразумение за партньорство АКТБ-ЕО |
programmet for forbedring og udvikling af udstyr til bekæmpelse af biologiske stoffer | Програма за развитие и подобряване на оборудването за борба с биологични агенти |
protokol nr. 14 bis til konventionen til beskyttelse af menneskerettigheder og grundlæggende frihedsrettigheder | Протокол № 14а към Конвенцията за защита на правата на човека и основните свободи |
protokol om vilkårene og de nærmere bestemmelser for optagelse af Republikken Bulgarien og Rumænien i den Europæiske Union | ПРОТОКОЛ относно условията и договореностите за приемането на Република България и Румъния в Европейския съюз |
protokol til konventionen om beskyttelse af De Europæiske Fællesskabers finansielle interesser | Протокол, съставен на основание член К.3 от Договора за Европейския съюз, към Конвенцията за защита на финансовите интереси на Европейските общности |
protokol til konventionen om beskyttelse af De Europæiske Fællesskabers finansielle interesser | Протокол към Конвенцията за защита на финансовите интереси на Европейските общности |
protokol udarbejdet på grundlag af artikel K.3 i traktaten om Den Europæiske Union, til konventionen om beskyttelse af De Europæiske Fællesskabers finansielle interesser | Протокол към Конвенцията за защита на финансовите интереси на Европейските общности |
protokol udarbejdet på grundlag af artikel K.3 i traktaten om Den Europæiske Union, til konventionen om beskyttelse af De Europæiske Fællesskabers finansielle interesser | Протокол, съставен на основание член К.3 от Договора за Европейския съюз, към Конвенцията за защита на финансовите интереси на Европейските общности |
protokol vedrørende beskyttelse af flygtninge | Протокол към Европейската конвенция за консулските функции относно защитата на бежанците |
præmieindtægter, efter fradrag af genforsikringsandelen | спечелени премии, без презастраховане |
rapport om effekten af udtalelserne | доклад за въздействието |
rapport om effekten af udtalelserne | доклад за въздействието на становищата |
reform af sikkerhedssektoren | реформа на системата за сигурност |
reform af sikkerhedssektoren | реформа в сектора за сигурност |
reform af sikkerhedssektoren | реформа в областта на сигурността |
regler for tilrettelæggelsen af arbejdet på eurotopmøderne | правила за организизацията на работата на срещите на високо равнище на държавите от еврозоната |
regulering af overskud | корекция на печалбите |
reserve af national befolkningsdækning | резерв на населението |
resultat af drøftelserne | резултати от работата |
resultat af finansielle transaktioner | нетна печалба или загуба от финансови операции |
resultat af finansvirksomhed | нетна печалба или загуба от финансови операции |
Rådets afgørelse om fastsættelse af de nærmere vilkår for udøvelsen af de gennemførelsesbeføjelser, der tillægges Kommissionen | Решение на Съвета за установяване на условията и реда за упражняване на изпълнителните правомощия, предоставени на Комисията |
Sammenslutningen af Latinamerikanske og Caribiske Stater | Общност на латиноамериканските и карибските държави |
Sammenslutningen af Stater i Sydøstasien | Асоциация на страните от Югоизточна Азия |
Sammenslutningen af Stater i Sydøstasien | Асоциация на народите от Югоизточна Азия |
Sammenslutningen af Vestindiske Stater | Асоциация на карибските държави |
Sammenslutningen af Østcaribiske Stater | Организация на източнокарибските държави |
skjult begrænsning af handelen | прикрито ограничение на търговията |
skjult begrænsning af samhandelen | прикрито ограничение на търговията |
sporing af sprængstoffer | откриване на експлозиви |
spredning af masseødelæggelsesvåben | разпространение на оръжията за масово унищожение |
spredning af masseødelæggelsesvåben | разпространение на ОМУ |
spredning af nukleare våben | разпространение на ядрени оръжия |
strategi for nedbringelse af fattigdom | стратегия за намаляване на бедността |
sundhedstjek af den fælles landbrugspolitik | преглед на състоянието на Общата селскостопанска политика ОСП |
tilbagekaldelse af NATO-aktiver og -kapaciteter | отзоваване на средствата и способностите на НАТО |
tilbagekaldelse af NATO-aktiver og -kapaciteter | отзоваване на общите ресурси и капацитет на НАТО |
tilbagelevering af NATO-aktiver og -kapaciteter | връщане на средства и способности на НАТО |
tilbagelevering af NATO-aktiver og -kapaciteter | връщане на общите ресурси и капацитет на НАТО |
tildeling af kontrakt | възлагане на обществени поръчки |
tillægsprotokol til konventionen om begrænsning af tilfælde af dobbelt statsborgerret og værnepligt for personer med dobbelt statsborgerret | Допълнителен протокол към Конвенцията за намаляване на случаите на множество гражданства и за воинските задължения в случай на множество гражданства |
traktat om oprettelse af den europæiske stabilitetsmekanisme | Договор за създаване на Европейски механизъм за стабилност |
traktat om oprettelse af den europæiske stabilitetsmekanisme | Договор за ЕМС |
traktat om oprettelse af Det Europæiske Atomenergifællesskab | Договор за създаване на Европейската общност за атомна енергия |
traktat om oprettelse af Det Europæiske Kul- og Stålfællesskab | Договор за създаване на Европейската общност за въглища и стомана |
traktat om ændring af traktaterne om oprettelse af De Europæiske Fællesskaber for så vidt angår Grønland | Договор за изменение, по отношение на Гренландия, на Договорите за създаване на Европейските общности |
traktat om ændring af traktaterne om oprettelse af De Europæiske Fællesskaber for så vidt angår Grønland | Договор за Гренландия |
Udvalget for de Civile Aspekter af Krisestyring | Комитет за гражданските аспекти на управлението на кризи |
Udvalget for Sikkerhed til Søs og Forebyggelse af Forurening fra Skibe | Комитет по морската безопасност и предотвратяването на замърсяването от кораби |
Udvalget for Udvikling og Befæstelse af Demokratiet og af Retsstaten samt Respekt for Menneskerettighederne og de Grundlæggende Frihedsrettigheder | Комитет за мерки за развитие и укрепване на демокрацията и принципите на правовата държава и за зачитане правата на човека и основните свободи |
Udvalget for Udvikling og Befæstelse af Demokratiet og af Retsstaten samt Respekt for Menneskerettighederne og de Grundlæggende Frihedsrettigheder | Комитет за демокрация и за правата на човека |
udvikling af en krise | ескалация на криза |
Union af Demokratiske Kræfter | Съюз на Демократичните Сили |
varer af røgfri tobak | бездимно тютюнево изделие |
vurdering af risiko | оценка на риска |
værdireguleringer af investeringsaktiver | корекции на стойността на инвестициите |
væsentlig forvridning af forbrugernes økonomiske adfærd | изменям съществено икономическото поведение на потребителите |
ydelse af bestikkelse | активна корупция |
ydelse af bestikkelse | активен подкуп |
åbning af bud | отваряне на офертите |
åbning af offentlige udbud for konkurrence | отваряне на пазарите за обществени поръчки |
åbning af offentlige udbud for konkurrence | отваряне на обществените поръчки за конкуренция |
åbning af tilbud | отваряне на офертите |
ændringsprotokol til den europæiske konvention om beskyttelse af dyr, der holdes til landbrugsformål | Протокол за изменение на Европейската конвенция за защита на животните, отглеждани за селскостопански цели |
ændringsprotokol til konventionen om begrænsning af tilfælde af dobbelt statsborgerret og værnepligt for personer med dobbelt statsborgerret | Протокол за изменение на Конвенцията за намаляване на случаите на множество гражданства и за воинските задължения в случай на множество гражданства |