English | Russian |
a wrong which admits of no reparation | неизгладимая вина |
admit a claim | признать иск |
admit a claim | признать справедливость претензии |
admit a claim law | признавать претензию |
admit a hypothesis | принять гипотезу |
admit a profit | быть прибыльным |
admit a stranger into the house | пропустить незнакомца в дом (the whole party into the place, the police into one's residence, the representatives of the press to the gallery, the visitors within the fortification, etc., и т.д.) |
admit a stranger into the house | впустить незнакомца в дом (the whole party into the place, the police into one's residence, the representatives of the press to the gallery, the visitors within the fortification, etc., и т.д.) |
admit an argument | признавать довод и т.д. убедительным (a fact, etc.) |
admit an argument | соглашаться с доводом (a fact, etc., и т.д.) |
admit an assumption | сделать допущение |
admit as a fellow | признать в качестве сотрудника (Volk2401) |
admit at half-price | пропустить за полцены (на спектакль и т. п.) |
admit bids | принимать заявки (at auction Lavrov) |
admit bids | получать заявки (at auction Lavrov) |
admit boys into school | принимать мальчиков в школу (talented man to the Royal Academy, women into college, new members to a club, children into the company of grown-ups, this country into the fellowship of European nations, etc., и т.д.) |
admit defeat | признать поражение (VLZ_58) |
admit defeat | расписываться в бессилии (it's too early to admit defeat Рина Грант) |
admit defect | признать поражение (Till I Die) |
admit employees | разрешать вход служащим (children, men, dogs, etc., и т.д.) |
admit employees | впускать служащих (children, men, dogs, etc., и т.д.) |
admit one's errors | признавать свои ошибки (bookworm) |
admit free | признать что-либо прямо |
admit free | признать что-либо открыто |
admit freely | признать что-либо открыто |
admit freely | признать что-либо прямо |
admit girls | принимать девочек (men, students, members, etc., и т.д.) |
admit gratis to a performance | пускать на представление бесплатно |
admit guilt | признать свою вину |
admit into the house | впустить кого-либо в дом |
admit into the party | принимать в партию (В.И.Макаров) |
admit liability | признать себя ответственным |
admit light | пропускать свет (air, water, etc., и т.д.) |
admit light | сквозить |
admit many people | вмещать много людей (a very small audience, a great number of ships, ten cars, etc., и т.д.) |
admit one's mistake | признавать свою ошибку (one's guilt, etc., и т.д.) |
admit one's mistake | признаваться в своей ошибке (one's guilt, etc., и т.д.) |
admit mistake | признать свою ошибку |
admit one's mistakes | признаться в своих ошибках |
admit mistakes | признавать ошибки (bookworm) |
admit new members into | принять новых членов (в свою организацию и т. п.) |
admit of | согласиться |
admit of | дозволить |
admit of | допускать (to allow something or make it possible, accept as valid or true, acknowledge: The present schedule does not admit of modification (= it cannot be changed). ^The latest events admit of several interpretations^The present schedule does not admit of modification (= it cannot be changed) lisiy) |
admit oneself beaten | признавать себя побеждённым |
admit smth. readily | с готовностью и т.д. соглашаться (formally, officially, lavishly, generously, etc., с чем-л.) |
admit smth. readily | охотно и т.д. соглашаться (formally, officially, lavishly, generously, etc., с чем-л.) |
admit receiving your letter | признаваться, что получил ваше письмо (having done wrong, etc., и т.д.) |
admit smth. reluctantly | нехотя и т.д. признавать (willingly, humbly, arrogantly, tacitly, laughingly, naively, etc., что-л.) |
admit smth. reluctantly | нехотя и т.д. признаваться (willingly, humbly, arrogantly, tacitly, laughingly, naively, etc., в чём-л.) |
admit smth. reluctantly | неохотно и т.д. признаваться (willingly, humbly, arrogantly, tacitly, laughingly, naively, etc., в чём-л.) |
admit smth. reluctantly | неохотно и т.д. признавать (willingly, humbly, arrogantly, tacitly, laughingly, naively, etc., что-л.) |
admit stealing | сознаться в краже |
admit stealing | признаться в краже |
admit that I was wrong | признаваться в том, что я был неправ (that he did it, that you used this expression, that I've been unfair to you, etc., и т.д.) |
admit that I was wrong | соглашаться с тем, что я был неправ (that he did it, that you used this expression, that I've been unfair to you, etc., и т.д.) |
admit that I was wrong | допускать, что я был неправ (that he did it, that you used this expression, that I've been unfair to you, etc., и т.д.) |
admit the mistake to the teacher | признаваться учителю в своей ошибке (one's guilt to the police, the loss of money to one's parents, etc., и т.д.) |
admit the possibility | допускать возможность (Ремедиос_П) |
admit to the problem | признать существование проблемы (Баян) |
admit the task to be difficult | признавать задание сложным (the statement to be true, the assertion to be groundless, the charge to be well founded, etc., и т.д.) |
admit the truth of the story | признавать достоверность рассказа |
admit to | сознаться (в совершении преступления) A Colorado killer admitted to nearly 50 murders . 4uzhoj) |
admit to | признавать (When it comes to picking locks and cracking safes I admit to no master Taras) |
admit to a crime | сознаться в преступлении |
admit to a crime | сознаваться в преступлении |
admit smb. to a show | пропустить кого-л. на спектакль (to a film, etc., и т.д.) |
admit smb. to an examination | допускать кого-л. к экзамену |
admit to bail | освободить под залог (Anglophile) |
admit to bail | отдать на поруки |
admit to bail | освобождать под залог (Anglophile) |
admit to bail | выпускать на поруки |
admit to bail | выпустить под залог (Anglophile) |
admit to bail | выпускать под залог (Anglophile) |
admit to bail | выпустить на поруки |
admit to being wrong | признать свою ошибку (theatlantic.com Alex_Odeychuk) |
admit to college | принимать в вуз |
admit to college | принять в колледж |
admit to examination | принять к рассмотрению (WiseSnake) |
admit to having taken the money | признаваться в том, что взял деньги (to having misled the police, to wronging her, etc., и т.д.) |
admit to hospital | госпитализировать (Bullfinch) |
admit to making an error | признать ошибку |
admit to membership in | принимать в члены (+ gen.) |
admit to monastic vows | постригать в монахи |
admit to monastic vows | постригать |
admit to monastic vows | постричь |
admit to oneself | признаться себе (Synthcat) |
admit to prate | выдать карантинное свидетельство |
admit to pratique | выдать карантинное свидетельство |
admit to school | принимать в школу (В.И.Макаров) |
admit to the bar | допускать к юридической практике (Solicitors qualified in England and Wales can be admitted to the Bar in St. Lucia, see Section 16 of the Legal Professions Act. | Qualified Lawyers admitted to the Bar of Northern Ireland, a Scottish Advocate or admitted to ... Alexander Demidov) |
admit to the bar | допускать к юридической практике (Solicitors qualified in England and Wales can be admitted to the Bar in St. Lucia, see Section 16 of the Legal Professions Act. | Qualified Lawyers admitted to the Bar of Northern Ireland, a Scottish Advocate or admitted to ... – АД) |
admit to the charges | признать свою вину (erelena) |
admit to the charges | признать обвинения (erelena) |
admit to the hospital | положить в больницу (Lena Nolte) |
admit to the house | открывать путь в дом (to the cellar, to the garden, etc., и т.д.) |
admit to the house | вести в дом (to the cellar, to the garden, etc., и т.д.) |
admit to the institute | принимать в институт (В.И.Макаров) |
admit to the lie | признать факт лжи (прим. не смотря на видимую ошибочность такой формы, в Гугле преобладает именно она Баян) |
admit to the problem | признать факт наличия проблемы (Баян) |
admit to the theatre | впустить в театр (z484z) |
admit to the UN | принять государство в ООН |
admit to the veil | принять в монастырь |
admit to the veil | постричь в монахини |
admit unambiguously | однозначно принять (WiseSnake) |
admit you have a problem | признать существование проблемы (SirReal) |
admitting new members | принятие новых членов (AlexP73) |
admitting pipe | впускной трубопровод |
Admitting that this is the case | допустим, что это так (makarovs) |
art does not admit of being tinkered at | искусство не терпит ремесленничества |
as the context admits | в зависимости от контекста (vp_73) |
English adjectives do not admit of this change | английские прилагательные так не изменяются |
everybody admits that there is some measure of truth in it | все признают, что в этом есть доля правды |
failure or refusal to admit | непризнание |
fairly admit | честно признать (Viacheslav Volkov) |
find it distasteful to admit fault | неохотно признавать свою вину |
frankly admit | откровенно признаться ("It is only a suggestion," said Holmes, suavely. "I frankly admit that I am unable to prove it." – Sir Arthur Conan Doyle – Откровенно признаюсь, что ... ART Vancouver) |
fully admit one's guilt | полностью признать себя виновным (James fully admitted his guilt in his last letter to me. Yes, he admitted that he had raped his stepdaughter. Alexander Demidov) |
generally admit | полностью принять (WiseSnake) |
he did not admit that he'd been wrong | он не признавал, что был неправ |
he finished by admitting that he was guilty | он кончил тем, что признал свою вину (by calling me a liar, by breaking his neck, etc., и т.д.) |
he was exasperated by her refusal to admit that she was unjust | он сердился на неё за то, что она не хотела признавать, что была несправедлива к нему |
he was stubborn and refused to admit he was wrong | он был упрям и отказался признать, что был неправ |
he would be the first to admit that | он первый признает, что |
he wouldn't admit that the other fellow was on the map at all | он делал вид, что этот парень для него вроде бы не существует (Taras) |
his conduct admits of no complaint | на его поведение жаловаться нельзя |
his conscience pricked him on to admit his crime to the police | совесть заставила его явиться с повинной в полицию |
his evidence admits of no doubt | его свидетельские показания не оставляют места для сомнений |
his guilt is too apparent to admit of discussion | его вина абсолютно очевидна |
I admit I made a mistake | признаюсь, я сделал промах |
I admit I was wrong | сознаюсь, я был неправ |
I admit it to be true | я признаю что это правда |
I admit it to be true | я допускаю, что это что это так |
I admit it's my fault | я сознаю свою ошибку |
I admit myself confused | признаюсь, я в растерянности |
I admit that | согласен (promo) |
I admit that | в самом деле (promo) |
I admit that | надо признать (promo) |
I admit that... | я признаю, что... |
I admit that | действительно (promo) |
I admit that | да (promo) |
I admit that you are right | признаюсь, что вы правы |
I admit that you are right | признаю что вы правы |
I admit the signature as my own | я признаю, что это моя подпись |
I admit the signature as my own | я признаю эту подпись |
I am compelled to admit that | я вынужден признать, что (ART Vancouver) |
I am prepared to admit | я готов признать |
I am quite prepared to admit my fault | я готов признать свою вину |
I don't think you should admit him to your confidence | мне кажется, что с ним не следовало бы быть откровенным |
I have to admit I do | есть такой грех |
I have to admit that | по правде говоря |
I have to admit that | если честно, то |
I have to admit that | я должен признать, что |
I must admit | не скрою (baloff) |
I must admit | надо признать (TranslationHelp) |
I must admit I never heard of him | признаюсь, о нём не слышал |
I shall never admit knowing it | я никогда не сознаюсь, что знаю об этом |
I shall never admit knowing it | я никогда не сознаюсь, что знал об этом |
I'll admit, I did not like him at first. But he did grow on me. | Признаюсь, сперва он мне не нравился Но я к нему прикипел / привязался (linton) |
I'll admit that he's unjust sometimes | я согласен, что он иногда бывает несправедлив |
I'm ashamed to admit that | к моему стыду, должен признать, что (Taras) |
instead of admitting his guilt, he prevaricated | вместо того, чтобы признать свою вину, он хитрил и изворачивался |
it admits of no delay | это не терпит отлагательства |
it admits of no doubt | в этом нет сомнения |
it admits of no doubt | в этом не приходится сомневаться (нет сомнения) |
it does not admit of doubt | это не вызывает сомнений |
it doesn't admit of doubt | здесь нет места сомнению |
it embarrassed him to admit it | он стеснялся в этом признаться |
it is admittedly difficult to admit one's mistake | все знают, как трудно признавать свои ошибки |
it is allowedly difficult to admit one's mistake | все знают, как трудно признавать свои ошибки |
it is confessedly difficult to admit one's mistake | все знают, как трудно признавать свои ошибки |
it was painful to admit that I was wrong | было неприятно признать, что я был неправ |
it wasn't enough for Julie just to admit she'd been taken | для Джулии было недостаточно признать, что её облапошили |
it's embarrassing to admit but | Стыдно признаться, но (ART Vancouver) |
let's admit that you are right | допустим, что вы правы |
mainly admit | принять в основном (WiseSnake) |
much as I hate to admit it | как ни грустно это признавать (Technical) |
no one would admit having done it | никто не признается, что он это сделал |
nobody ever admits they are wrong | ни один человек никогда не признаётся, что неправ |
nobody ever admits they are wrong | ни один человек никогда не признаёт, что он неправ |
not admit so much as a thought that | не допускать даже мысли о (Alexander Demidov) |
not to want to admit | не желать признать (что-либо Andrey Truhachev) |
not to want to admit | не желать признавать (что-либо Andrey Truhachev) |
not to want to admit something | не хотеть признать (что-либо Andrey Truhachev) |
not to want to admit | отказываться признаватьчто-либо (something Andrey Truhachev) |
not to want to admit something | не хотеть признавать (что-либо Andrey Truhachev) |
not to want to admit | отказываться признать (что-либо; something Andrey Truhachev) |
refusal to admit in | недопущение |
scarcely hardly, freely, etc. admit | едва и т.д. пропускать (smth., что-л.) |
scarcely hardly, freely, etc. admit | скупо и т.д. пропускать (smth., что-л.) |
the chairman ruled against admitting the press to the meeting | председатель отклонил предложение о допуске представителей печати |
the college does not admit women | в этот колледж женщин не принимают |
the college does not admit women | в этот колледж женщин не допускают |
the hall admits 300 persons | этот зал вмещает 300 человек |
the hall admits 300 persons | этот зал рассчитан на 300 человек |
the harbour admits big liners | в порт могут заходить большие лайнеры (cargo boats, ships, etc., и т.д.) |
the key admits to the garden | это ключ от садовой калитки |
the old man opened the door and admit ted me | старик открыл дверь и впустил меня |
the passage the sentence admits of several interpretations | этот отрывок это предложение можно толковать по-разному |
the passage the sentence admits of several interpretations | этот отрывок это предложение допускает несколько интерпретаций |
the passage admits two abreast | по коридору рядом могут пройти только двое |
the question admits of no delay | вопрос не терпит отлагательства |
the stable admits only four horses | в конюшне можно разместить только четырёх лошадей |
the ticket admits one | это билет на одно лицо |
the ticket admits one | по этому билету может пройти один человек |
the ticket admits you to one lecture | билет даёт вам право на посещение одной лекции |
the words admit of no other interpretation | эти слова не допускают иного толкования |
these words admit of no other interpretation | эти слова не допускают иного толкования |
these words admit of no other interpretation | эти слова не допускают другого толкования |
they refused to admit anyone whatever | они отказались принять кого бы то ни было |
they refused to admit anyone whatsoever | они отказались принять кого бы то ни было |
this door admits to the dining room | эта дверь ведёт в столовую |
this door admits to the dining-room | эта дверь ведёт в столовую |
this, I admit, is wrong | я признаю, что это неверно |
this, I admit, is wrong | я согласен, что это неверно |
this, I admit, is wrong | я согласна, что это неверно |
this, I admit, is wrong | следует признать, что это неверно |
this, I admit, was wrong | это, надо признаться, было неверно |
this matter admits of no delay | это дело не терпит отлагательства |
this ticket admits one person | по этому билету может пройти один человек |
this ticket admits two | это билет на два лица |
this ticket admits two people | этот билет на два лица |
this word admits of no other meaning | это слово не может иметь другого значения |
unambiguously admit | безоговорочно принять (WiseSnake) |
we finally forced him to admit it | в конце концов мы заставили его признать это |
we have to admit that | мы должны признать, что |
we might as well admit it | чего греха таить |
we might as well admit it | что греха таить |
we might as well admit it | нечего греха таить |
we said that he was wrong and he admit ted it | мы сказали, что он неправ, и он с этим согласился (as much) |
windows admit light and air to the room | через окна в комнату поступают свет и свежий воздух |
you must admit | согласитесь |
you must admit! | ничего не скажешь! |
you must admit her statement to be doubtful | вы должны согласиться с тем, что её заявление сомнительно |
you must admit that | Согласитесь, что (Yuri Ginsburg) |