DictionaryForumContacts

   English Russian
Terms for subject General containing act of | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
a cold act of aggressionявный акт агрессии
a cold act of aggressionнеприкрытый акт агрессии
act against the interests ofдействовать в ущерб интересам ("Recent information also indicates that Russian officials proposed adjusting Russia's information operations against Ukraine to emphasize the narrative that Ukrainian leaders had been installed by the West, harbored a hatred for the ‘Russian world,' and were acting against the interests of the Ukrainian people. washingtonpost.com)
act against the interests ofдействовать вопреки интересам
act as a mouthpiece of the oil circlesвыступать в качестве выразителя интересов нефтяных компаний
act as master of ceremoniesконферировать (вести программу, концерт)
act as the organizer of an auction for the sale of assetsвыступать организатором торгов по продаже имущества (ABelonogov)
act as the voice ofпредставлять (q3mi4)
act as the voice ofбыть"голосом", выразителем (q3mi4)
act as the voice ofвыступать от имени (q3mi4)
act from a sense of dutyпоступить как велит долг
act from a sense of dutyпоступать так, как подсказывает чувство долга
act in a matter-of-course mannerвести себя, будто так и надо
act in anticipation ofпредвосхищать (Ремедиос_П)
act in excess of rightsпревышать свои полномочия
act in excess of rightsдействовать неправомерно
act in furtherance ofдействие, направленное на (act in furtherance of a/the crime – действие, направленное на совершение преступления Stas-Soleil)
act in furtherance ofдействия, способствующие (be held liable for any act in furtherance of a corrupt payment – нести ответственность за любые действия, способствующие коррупционным платежам ART Vancouver)
act in furtherance of the crimeдействие, направленное на совершение преступления (Stas-Soleil)
act in the heat of the momentдействовать сгоряча (Andrey Truhachev)
act in the heat of the momentпоступать сгоряча (Andrey Truhachev)
act in the heat of the momentпороть горячку (Anglophile)
act in the light ofсообразоваться
act of a non-normative natureакт ненормативного характера (ABelonogov)
Act of Acceptanceакт сдачи-приёмки (Ертур)
act of an executive organакт исполнительного органа
act of assaultприступ (AlexP73)
act of assaultатака (AlexP73)
act of assaultштурм (AlexP73)
act of assaultнападение (AlexP73)
Act of Attainderпарламентское осуждение за государственную измену
act of bankruptcyрешение о банкротстве
act of braveryподвиг
act of breastfeedingакт сосания (Мария100)
act of breastfeedingсосание груди (НаташаВ)
act of breastfeedingсосание (НаташаВ)
act of charityпроявление благотворительности (sankozh)
act of civil disobedienceакция гражданского неповиновения (4uzhoj)
act of civil disobedienceакт гражданского неповиновения (In an act of civil disobedience, the family sent its tax money to an antiwar organization. MWALD. This has led to acts of civil disobedience rioting and guerrilla activities by the PLO and the local Arab population. Thackrah, J. R. TWENTIETH CENTURY HISTORY – BASIC FACTS Collins Alexander Demidov)
act of civil stateакт гражданского состояния (jagr6880)
act of commissioning of the completed projectакт приёмки построенного объекта в эксплуатацию (Johnny Bravo)
act of commissioning of the completed projectакт о приёмке построенного объекта в эксплуатацию (Johnny Bravo)
act of commissioning of the completed projectакт приёмки в эксплуатацию законченного строительством объекта (Johnny Bravo)
act of completed worksакт выполненных работ (elena.kazan)
act of confidenceпроявление доверия (proof)
act of confidenceзалог доверия (proof)
act of Congressзакон, принятый конгрессом
act of courageмужественный поступок (AMlingua)
act of courageакт мужества (AMlingua)
act of creationтворческий процесс (nutsey)
act of crueltyпроявление жестокости
act of crueltyжестокость (Andrey Truhachev)
act of crueltyжестокий поступок
act of devotionпроявление преданности (suburbian)
act of dishonestyмошенническая проделка
act of evilзлодеяние (NumiTorum)
act of expressingвыражение
act of faithиррациональная уверенность в выигрыше
act of follyбезумие (AlexP73)
act of follyсумасбродство (AlexP73)
act of follyбезумный поступок
act of follyбезрассудство (AlexP73)
act of Godабсолютно неожиданное происшествие, которое нельзя было предугадать
act of graceпомилование
act of graceуслуга
act of graceпарламентский акт о всеобщей амнистии
act of graceодолжение
act of graceамнистия
act of graceвсеобщая амнистия (AlexP73)
act of harassmentвраждебное действие (AlexP73)
act of harassmentдомогательство (AlexP73)
act of harassmentприставание (AlexP73)
act of harassmentпреследование (AlexP73)
act of harassmentназойливое ухаживание (AlexP73)
act of harassmentакт агрессии (AlexP73)
act of heroismгеройство
act of heroismподвиг (m_rakova)
act of huffingфуканье
act of humanityгуманный поступок
Act of Indemnityзакон об освобождении от уголовной ответственности
act of infamyгнусность
act of justiceакт справедливости (Pickman)
act of kindnessдоброе дело (No act of kindness is ever wasted. – Доброе дело никогда не бывает напрасным.)
act of lawюридический акт (Lavrov)
act of lightingзажигание
act of maritime protestакт о морском протесте (H.J. Berman ABelonogov)
act of mutinyвоенный мятеж
act of mutinyмятеж
Act of OblivionАкт об амнистии (особ. 1660 и 1690 гг. в Великобритании)
act of oblivionвсепрощение
Act of Oblivionуказ о помиловании (Anglophile)
Act of Oblivionамнистия
act of pardonакт о помиловании (ABelonogov)
act of parliamentпостановление парламента
act of Parliamentзакон
Act of Parliamentзакон, принятый парламентом
Act of Parliamentпарламентский акт
act of protest againstакция протеста против (AlexP73)
act of provided servicesакт выполненных услуг (Johnny Bravo)
act of purchase and saleкупля-продажа (Leatah)
Act of putting the equipment into operationАкт пуска оборудования в эксплуатацию (так указывается, напр., в заявлении на открытие аккредитива ulanka)
act of retorsionакт реторсии
act of retortionакт реторсии
act of sabotageдиверсионный акт
act of service acceptanceАкт сдачи-приёмки услуг (freelance_trans)
act of settlementзакон престолонаследия (в Англии)
Act of Settlementзакон о престолонаследии в Англии (1701 г.)
act of stamping with the footпритоп
act of terrorтеррористический акт (the calculated use of violence against civilians Val_Ships)
act of terrorismакт террора (the calculated use of violence (or the threat of violence) against civilians in order to attain goals that are political or religious or ideological in nature; this is done through intimidation or coercion or instilling fear • Syn: terrorism, terrorist act. WN3 Alexander Demidov)
act of terrorismакт терроризма (Genuine political terrorism is characterized by a revolutionary approach; limited political terrorism refers to “acts of terrorism which ... WAD Alexander Demidov)
act of terrorismтеракт (ivvi)
act of the judiciaryакт судебной власти (ABelonogov)
act of the lawюридический акт
Act of the State LegislatureЗакон о законодательном органе (Johnny Bravo)
act of transfer and acceptanceпередаточный акт (Lavrov)
act of treacheryакт предательства
act of treacheryпредательский поступок
act of troverиск о возвращении присвоенного чужого имущества (движимого)
act of unfair competitionакт недобросовестной конкуренции (any use which constitutes an act of unfair competition within the meaning of Article°10bis of the Paris Convention (1967). | For example, an omission to act can also be considered an act of unfair competition. | The new provision states than an act of unfair competition is committed by: "anyone who, in particular, makes use of general conditions of ... Alexander Demidov)
act of valourотважный поступок (Taras)
act of valourподвиг (Taras)
act of valourгероический поступок (Taras)
act of valourдоблестный поступок (Taras)
act of vandalismакт вандализма (Bullfinch)
act of vengeanceакт возмездия (Andrey Truhachev)
act of vengeanceакт мести (Andrey Truhachev)
act of violenceтеррористический акт (Shurrka)
act of violenceтеракт (Shurrka)
act of warакт агрессии
act of warвоенная акция
act of willусилие воли (Clepa)
act of wrongdoingправонарушение (reverso.net Aslandado)
act on behalf ofвыступать от имени (I. Havkin)
act on grounds of expediencyдействовать, исходя из соображений целесообразности (kee46)
act on the spur ofдействовать под влиянием минуты
act on the spur of the momentдействовать импульсивно (VLZ_58)
act on the spur of the momentдействовать под влиянием момента (VLZ_58)
act out of characterвести себя странно (VLZ_58)
act out of characterдействовать в несвойственной кому-либо манере (VLZ_58)
act out of convictionдействовать по убеждению (Andrey Truhachev)
act out of emotionsдействовать под влиянием эмоций (Ремедиос_П)
act out of emotionsруководствоваться эмоциями (Ремедиос_П)
act out of logicруководствоваться логикой (Ремедиос_П)
act out of spleenделать что-либо со злости
act out of turnнеуместно себя вести (driven)
act the character of Macbethисполнять роль Макбета
act the part ofизображать
act under Power of Attorneyдействовать на основании доверенности (Traverse)
act upon the authority ofдействовать от имени (Oleksandr Spirin)
act with the authority of the lawдействовать на основании закона
act with the velocity of thoughtдействовать с быстротой мысли
an act of attainderпостановление парламента, объявляющее кого-л. виновным в государственной измене
an act of common passageобыкновенное явление
an act of four scenesодин акт из четырёх сцен
an act of four scenesакт в четырёх картинах
an act of outrageакт грубого произвола
an act of perfidyакт вероломства
an act of sabotageдиверсионный акт
an act of severenessсуровая мера
an act of severenessжёсткая мера
an act of severityсуровая мера
an act of severityжёсткая мера
an aeroplane was in the act of secreting a black bombот самолёта отделилась чёрная бомба
an aeroplane was in the act of secreting a black bombот самолёта отделялась чёрная бомба
apprehend in the act of committing a crimeзадержать в момент совершения преступления (4uzhoj)
attempted act of terrorismпокушение на террористический акт (disk_d)
be in the act of doing somethingбыть на грани совершения (чего-либо)
be in the act of doing somethingсовершать (что-либо)
be in the act of doingсовершать (что-либо)
be in the act of doingбыть на грани совершения (чего-либо)
be surprised in the act of stealingпопасться в момент воровства (in the act of opening the safe, etc., и т.д.)
Carriage of Goods by Sea Actзакон о морских перевозках
catch in the act of doingпоймать с поличным (В.И.Макаров)
catch in the very act of doingпоймать с поличным (В.И.Макаров)
caught in the act of committing a crimeзахвачен на месте преступления
caught in the act of stealingпойманный при совершении кражи
caught in the very act of committing a crimeзахвачен на месте преступления
certificate/act of completion of constructionакт строительной готовности (building antonach)
Certificate of Title under the Land Transfer Actгосударственный акт на право собственности на земельный участок (4uzhoj)
commit act of arsonпускать красного петуха
commit an act of arsonпустить петушка
confirmation of an executive act by a legislative bodyутверждение правительственного распоряжения законодательным собранием
consisting of several actsмногоактный
Consumer Product Safety Improvement Act of 2008Закон о безопасности потребительских товаров от 2008 года (unrecyclable)
Contracts /Rights of Third Parties/ ActЗакон "О защите прав третьих лиц, не являющихся стороной контракта" (Соединенного Королевства 4uzhoj)
Controlling the Assault of Non-Solicited Pornography and Marketing ActЗакон о контроле над агрессивной рассылкой несогласованной с получателем порнографии и рекламы (Lavrov)
Defence of the Realm ActЗакон о защите королевства (1914 г., Великобритания)
Development of Philanthropy Actзакон о развитии благотворительности (Yeldar Azanbayev)
drawing up of an actоформление акта (WiseSnake)
entered according to act of Congressзарегистрировано в соответствии с актом конгресса
fantastic act of kindnessчрезмерная доброта
Federal Act No. 197 of 30 December 2006ФЗ № 197 от 30 декабря 2006 года (Трудовой Кодекс РФ)
Federal Act No. 258 of 29 December 2006 On amendments to a number of legislative acts of the Russian Federation in connection with further delineation of jurisdictionФедеральный закон № 258-ФЗ от 29 декабря 2006 года "О внесении изменений в отдельные законодательные акты Российской Федерации в связи с совершенствованием разграничения полномочий"
Federal Act No. 184 of 6 October 1999 On general principles for the organization of legislative representative and executive agencies of State power in the constituent entities of the Russian FederationФедеральный закон № 184-ФЗ "Об общих принципах организации законодательных представительных и исполнительных органов государственной власти субъектов Российской Федерации" от 6 октября 1999 года
Federal Act No. 131 of 6 October 2003 On general principles for the organization of local government in the Russian FederationФедеральный закон № 131-ФЗ "Об общих принципах организации местного самоуправления в Российской Федерации" от 6 октября 2003 года
Federal Refugees Act No. 4528-1 of 19 February 1993Федеральный закон от 19 февраля 1993 года № 4528-1 "О беженцах"
final act of the conferenceитоговый документ конференции
final act of the conferenceзаключительный акт конференции
he acted out of curiosityон действовал из любопытства
he acted out of frightон сделал это с испугу
he acted out of frightон сделал это в испуге
he acted out of good natureон действовал назло
he acted out of gratitudeон действовал из благодарности
he acted out of jealousyон действовал из ревности
he acted out of kindnessон действовал из добрых чувств
he acted out of pityон действовал из жалости (out of curiosity, out of jealousy, out of gratitude, out spite, out of good nature, out of kindness; из любопытства, из ревности, из благодарности, из желания сделать наперекор, назло, из добрых чувств, по доброте душевной)
he fell in the act of ascending the stepsон упал, поднимаясь по лестнице
he is on for most of the second actон на сцене почти весь второй акт
he left the auditorium after the first act of the playон вышел из зала после первого акта спектакля
he was in the act of taking aim with a carbineон прицеливался из карабина
he was taken in the act of stealingего поймали в тот момент, когда он воровал
his marriage was actually an act of faithон рискнул жениться в уверенности, что брак будет удачным
Homestead Act of Congressзакон о гомстедах (акт конгресса США о бесплатном выделении участков земли поселенцам)
Homestead Act of Congressгомстед-акт
implementation of the Actреализация акта (напр., Конвенции; The practical implementation of an Act is the responsibility of the appropriate government department, not Parliament. Wolverine9)
In a time of universal deceit, telling the truth is a revolutionary act."Во времена всеобщей лжи говорить правду — это воистину революционный поступок."
In a time of universal deceit, telling the truth is a revolutionary act."Во времена всеобщей лжи говорить правду – это воистину революционный поступок."
In a time of universal deceit, telling the truth is a revolutionary act."Во времена всеобщей лжи говорить правду – это экстремизм." (George Orwell)
In a time of universal deceit, telling the truth is a revolutionary act."Во времена всеобщей лжи говорить правду — это экстремизм." (George Orwell)
in an act of protestв знак протеста (By some accounts, at the end of the game, Righetto refused to sign the official scoring sheet in an act of protest Tamerlane)
in requital of the act of perfidyкак возмездие за предательство
in the act ofв процессе (4uzhoj)
in the act ofво время (apprehended in the act of committing a crime 4uzhoj)
incorporated by act of parliamentутверждённый парламентским актом (об обществе)
Insolvency Act of 1986Закон о несостоятельности от 1986 года (VictorMashkovtsev)
interest rises with each act of the playс каждым актом интерес к пьесе возрастает
it is clever of you to act soс вашей стороны умно действовать подобным образом
it is foolish of you to act soс вашей стороны глупо действовать подобным образом
it takes a real act of faith just like Abraham when he left his home country for the wildernessэто становится настоящим испытанием веры, как для Авраама, когда он покинул родину и отправился в пустыню
it was a cruel act of him to do itс его стороны было жестоко так поступать
it was a foul act of hisон поступил гнусно
it was a mean act of hisон поступил гнусно
it was an act of vengeance for his father's murderэто был акт мщения за убийство отца
it was irresponsible of him to act like thatбыло безответственно с его стороны поступать так
it would be an act of grace on your partэто будет весьма любезно с вашей стороны
Late Payment of Commercial Debt Interest ActЗакон "О пенях и неустойках за несвоевременное исполнение денежных обязательств" (записывается как "Late Payment of Commercial Debt (Interest) Act"; рабочий вариант перевода 4uzhoj)
Law of Obligations ActОбязательственно-правовой закон (Võlaõigusseadus, Эстонская Республика ABelonogov)
near the end of an actпод занавес
Nuclear Security Act ofЗакон о ядерной безопасности 2002 г.
order for the annulment or amendment of an act which conflicts with the legislationпредписание об отмене или изменении противоречащего законодательству акта (ABelonogov)
overt act of treasonявный акт государственной измены
Paperwork Reduction Act ofЗакон о сокращении канцелярской работы (США)
perform an act of sabotageосуществлять диверсию (диверсионный акт)
person who has the right to act in the name of a legal entity without a power of attorneyлицо, имеющее право без доверенности действовать от имени юридического лица (ABelonogov)
persons authorized to act on behalf of the company without a power of attorneyфизические лица, имеющие право без доверенности действовать от имени юридического лица (И дословно, и достоверно, но я все равно предпочитаю пользоваться вариантом "board members" // См. комментарии к статье "действующий на основании устава". 4uzhoj)
Powers of Attorney ActЗакон о доверенностях 1971 года (Leviathan)
random act of kindnessвнезапное проявление доброты (Andy)
random act of kindnessслучайный акт доброты (Andy)
random act of kindnessбескорыстное доброе дело (usually done to help somebody or cheer them up Clepa)
recognize an act of bravery with the award of a medalнаградить медалью в знак признания доблестного поступка
Safety Control of Dangerous Substances ActЗакон о безопасном обращении с опасными веществами (Южная Корея shergilov)
Section 214 b of the Immigration and Nationality ActРаздел 214 б закона об иммиграции и национальности (INA civa)
section number of the actномер статьи закона
supervisory review of a judicial actпересмотр судебного акта в порядке надзора (ABelonogov)
surprise smb. in the act of stealing the moneyзастать кого-л. в тот момент, когда он ворует деньги (in the act of breaking into a house, etc., и т.д.)
take in the act ofзастать на месте преступления
take in the act ofзаставать на месте преступления
the Act of UnionАкт о соединении (Британии с Шотландией, 1707 г.; а позже и с Ирландией, 1800 г. Irina Verbitskaya)
the Civil Rights Act of 1964закон "О гражданских правах", 1964г. (федеральный закон США, который запретил дискриминацию по признаку расы, веры, национального происхождения и пола, в том числе в области трудовых отношений heartsease)
the consequences of this act will extend to our unbegotten childrenпоследствия этого акта скажутся на наших ещё не родившихся детях
the last act of this play falls off considerablyпоследний акт пьесы значительно хуже
the last act of this play falls off considerablyпоследний акт пьесы значительно слабее
the ramifications of an actрезультат какого-либо поступка
unfadable act of courageбессмертный подвиг
US Reciprocal Trade Agreements Act of the 1930sЗакон США 30-х годов "О взаимных торговых соглашениях" (Lavrov)
Valuation of Land ActЗакон "Об оценке земель" (4uzhoj)
Victims of Trafficking and Violence Protection ActАкт по защите жертв работорговли и насилия (Вирченко)
violation of the Sarbanes-Oxley Actнарушение закона Сарбейнса-Оксли (Alexander Demidov)
violent act of natureстихийное бедствие
violent act of natureразрушительное явление природы
whether or not the result of any act or omission on the part of A or its employees or subcontractorsвне зависимости от любых последствий действий или бездействий со стороны А или её работников или субподрядчиков