DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing act like | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
act in a mirror-like mannerотвечать зеркально
act in a mirror-like mannerответить тем же
act in a mirror-like mannerотплатить той же монетой
act in a mirror-like mannerответить зеркально
act likeвести себя словно (ZolVas)
act likeстроить из себя (4uzhoj)
act likeвести себя так, словно (4uzhoj)
act likeвести себя как (ZolVas)
act likeизображать из себя (4uzhoj)
act likeделать вид, будто (Don't act like you didn't notice. • I act like I don't care but deep inside I swear it hurts. 4uzhoj)
act like a babyвести себя как ребёнок (like a fool, like a true friend, like an Othello, like a prima donna, etc., и т.д.)
act like a bigshotмнить о себе
act like a bigshotзаноситься
act like a bigshotкичиться
act like a bigshotважничать
act like a bigshotзадирать нос (Общительный, весёлый… в пять минут так расположит к себе собеседника. В общем, не задирает нос. Хотя мог бы, поскольку он – из числа золотой молодёжи! – He's outgoing, good-natured… and he makes you feel at home in five minutes. Basically, he doesn't act like a bigshot. Although he could since he's part of the rich kid crowd. /// mberdy.19)
act like a charmдействовать словно чудо (о лекарстве)
act like a childвести себя по-детски (Andrey Truhachev)
act like a childребячиться (Andrey Truhachev)
act like a Jesuitиезуитствовать
act like a madmanюродствовать (Anglophile)
act like a manпоступать как мужчина
act like a manвести себя как человек
act like a potato headвалять дурака (Anglophile)
act like a predatorхищничать
act like a predatorхищничать
act like a professionalдействовать профессионально (VLZ_58)
act like a schoolboy/schoolgirlшкольничать (Ваня.В)
act like a scoundrelзлодействовать
act like an assholeвести себя как кретин (GothamQueen)
act like everything's normalвести себя как обычно (If I don't act like everything's normal, she'll get suspicious Taras)
act like itвести себя соответствующе (Nerve33)
act like one owns the placeвести себя как дома
children like to act out what they readдети любят изображать в лицах то, о чём они читали
don't act like thatне веди себя так (Don't act like that. -- Не веди себя так. ART Vancouver)
he act like a childон ведёт себя как ребёнок
he acted like a gentlemanон вёл себя как порядочный человек
he acted like he was afraidон действовал так, как если бы был испуган
his voice acted like a sedativeего голос подействовал успокаивающе
it doesn't become you to act like thatтак поступать тебе не подобает
it is wrong to act like thisнехорошо так поступать
it takes a real act of faith just like Abraham when he left his home country for the wildernessэто становится настоящим испытанием веры, как для Авраама, когда он покинул родину и отправился в пустыню
it was irresponsible of him to act like thatбыло безответственно с его стороны поступать так
not act likeне уподобляться (someone – кому-либо Lana Falcon)
one act like this blots out a thousand faultsодин такой поступок заглаживает тысячу ошибок
these tablets act like a charmэти таблетки творят чудеса
they act like they own the placeзабывают, что они в гостях