French | Russian |
accroche-cœur | завиток на виске или на лбу |
accroche-plat | приспособление для подвешивания декоративных тарелок |
accroche-plat | приспособление для подвешивания декоративных блюд |
accroche-toi | постой (accroche-toi, ferme les yeux, concentre-toi - постой, закрой глаза, сосредоточься financial-engineer) |
accroche-toi, ferme les yeux, concentre-toi | постой, закрой глаза, сосредоточься (financial-engineer) |
accrocher au garde-corps voisin | вцепиться в перила соседнего балкона (Ouest-France, 2018 Alex_Odeychuk) |
accrocher des ceintures | затянуть пояса (Mais accrochons nos ceintures! inmis) |
accrocher l'intérêt de qn | вызвать интерес (у кого-л.) |
accrocher un bas | зацепить чулок |
accrocher un but | захватывать цель |
accrocher un tableau | повесить картину |
accrocher une bonne place | получить хорошее местечко |
accrocher une gamelle à qn | поставить кого-л. в неприятное положение |
accrocher une gamelle à qn | бросить (кого-л.) |
accrocher une voiture | наехать на машину |
accrocher une voiture | задеть машину |
accrocher à | хвататься за (как за скалу я хватаюсь за тебя - comme à un rocher je suis accroché à toi Alex_Odeychuk) |
accrocher à tes baisers | увлекаться твоими поцелуями (Alex_Odeychuk) |
comme à un rocher je suis accroché à toi | как за скалу я хватаюсь за тебя (Alex_Odeychuk) |
je ne m'accroche qu'à ceux que j'aime | я держусь только за тех, кого люблю |
La réprimande n'accrochera pas sur son collier. | брань на вороте не виснет (ROGER YOUNG) |
La réprimande n'accrochera pas sur son collier. | брань не виснет на вороту (ROGER YOUNG) |
La réprimande n'accrochera pas sur son collier. | брань на вороту не виснет (ROGER YOUNG) |
Le voleur qui a volé un altyn 3 kopecks est accroché, et celui qui a volé un poltinnik 50 kopecks est loué. | Алтынного вора вешают, полтинного чествуют (ROGER YOUNG) |
on a eu tort de s'accrocher | зря мы привязались друг к другу (Alex_Odeychuk) |
Priez Dieu, mais accrochez-vous à votre bon esprit. | Богу молись, а добра ума держись (ROGER YOUNG) |
s'accrocher | докучать |
s'accrocher | стараться |
s'accrocher | проявлять упорство |
s'accrocher | держаться |
s'accrocher | заинтересоваться (чем-л.) |
s'accrocher | не отступаться от (...) |
s'accrocher | пустить в ход все средства |
s'accrocher | привязаться друг к другу (On a eu tort de s'accrocher. - Зря мы привязались друг к другу. Alex_Odeychuk) |
s'accrocher | вцепиться (в ... - я ... Alex_Odeychuk) |
s'accrocher | уцепиться (в ... - я ... Alex_Odeychuk) |
s'accrocher | цепляться (Alex_Odeychuk) |
s'accrocher | проявлять неослабное внимание к (...) |
s'accrocher | связываться с (...) |
s'accrocher | задержаться |
s'accrocher à | приставать |
s'accrocher | зацепиться |
s'accrocher à | цепляться за (...) |
s'accrocher aux baskets de qn | увязаться за (кем-л.) |
s'accrocher aux basques | хвататься за фалды |
s'accrocher aux basques | следовать за |
s'accrocher avec l'énergie du désespoir à la rambarde voisine | отчаянно вцепиться в перила соседнего балкона (Ouest-France, 2018 Alex_Odeychuk) |
s'accrocher avec l'énergie du désespoir à la rambarde voisine | уцепиться с отчаянной силой за перила соседнего балкона (Ouest-France, 2018 Alex_Odeychuk) |
s'accrocher une gamelle | остаться ни с чем |
s'accrocher à | зацепиться за (ROGER YOUNG) |
s'accrocher à toutes les branches | цепляться за что попало |
Une porte grinçante accroche longtemps ses charnières. | Скрипучее дерево два века стоит (ROGER YOUNG) |
être accroché par un buisson épineux | зацепиться за колючий куст |