English | Russian |
A brief account of is given in | Краткая сводка. .. приводится в ... (Taras) |
a dead-pan account of a child's death | бесстрастный рассказ о смерти ребёнка |
a full account of something | полный отчёт (о чём-либо) |
a full account of something | исчерпывающий отчёт (о чём-либо) |
a man of good account | значительное лицо |
account for a big chunk of | получать большую выгоду из (чего-либо miami777409) |
account information, name and address of bank | платёжные реквизиты (ART Vancouver) |
account must be taken of | следует учитывать (allowance must be made for, consideration must be given to, due regard must be had to yo) |
account of | сообщение о (MichaelBurov) |
account of | сообщение об (MichaelBurov) |
Account of acceptance | счёт зачисления (Lavrov) |
account of one's activities | самоотчёт |
account of an incident | рассказ о происшествий |
account of an incident | рассказ о происшествии |
account of events | повествование (Interex) |
account of monetary authorities | счёт финансовых органов (Lavrov) |
account bill of redraft | счёт расходов в связи с восстановлением ретратты |
account bill of redraft | рикамбио |
account of the trip | рассказ о путешествии |
account of the trip | рассказ о поездке |
account of one's travels | путевые заметки |
Accounts Chamber, Chamber of Accounts, Audit Office | счётная палата (BMV) |
Accounts Chamber of the Russian Federation | Счётная палата Российской Федерации (см. официальный сайт gov.ru LadaP) |
Accounts Committee for Control over Execution of the Republican Budget | счётный комитет по контролю за исполнением республиканского бюджета (schmidtd) |
accounts of | сообщения об (MichaelBurov) |
accounts of eyewitnesses | свидетельства очевидцев (The events that are described here are taken from the accounts of eyewitnesses. / She is also an expert in drawing sketches of suspects from the accounts of eyewitnesses. 4uzhoj) |
accounts of sales | учёт реализации продукции (The Publishers shall make up accounts of sales of the Works yearly to 31st December and deliver and settle them within three months thereafter. 4uzhoj) |
aging of accounts receivable | группировка по сроку оплаты (дебит, задолженности Lavrov) |
aging of accounts receivable | группировка по сроку оплаты (дебит. задолженности) |
all bank charges are for account of sender | комиссии и сборы банка уплачиваются отправителем платежа (из американского счета 4uzhoj) |
amount of accounts payable | сумма кредиторской задолженности (ABelonogov) |
amount of accounts receivable | сумма дебиторской задолженности (ABelonogov) |
an inerrant account of the battle | точный отчёт о сражении |
approval of the annual accounts | утверждение годового финансового отчёта |
assignment of accounts receivable | уступка прав требований (Assignment of accounts receivable is a lending agreement, often long term, between a borrowing company and a lending institution whereby the borrower assigns specific customer accounts that owe money (accounts receivable) to the lending institution. In exchange for assignment of accounts receivable, the borrower receives a cash advance for a percentage of the accounts receivable. The borrower pays interest and a service charge on the advance. Read more: Assignment Of Accounts Receivable investopedia.com Alexander Demidov) |
Assignment of Accounts Receivable | передача дебиторской задолженности по счетам в залог |
at the account of | в отношении (4uzhoj) |
at the start of every month I have to send him an account of my earnings, if any | в начале каждого месяца я должен посылать ему отчёт о моих заработках, если они есть |
Automatic Debiting of Account Agreement | Договор безакцептного списания (mascot) |
balance of payments accounts | счета платёжного баланса |
bank transfer to the account of | перечислением средств на счёт (by / per OLGA P.) |
be absent on account of illness | отсутствовать по болезни |
be jealous of on account of | ревновать (someone); he is jealous of his boss on account of her – он ревнует её к своему боссу Tamerlane) |
be of no account | не иметь никакого значения |
be reckoned of some account | пользоваться определённым вниманием |
be reckoned of some account | пользоваться определённым авторитетом |
be reckoned of some account | пользоваться определённым уважением |
be reckoned of some account | иметь некоторый вес |
book of accounts | план счетов |
books of account | бухгалтерская отчётность (...to keep separate, legible and detailed books of account and records... 4uzhoj) |
both of these possibilities must be taken into account | нужно учесть обе эти возможности |
brief account of the history of the discovery of the deposit | краткая справка об истории открытия месторождения (E&Y ABelonogov) |
can you trust his account of what happened? | можно ли верить его рассказу о случившемся? |
can you trust his account of what happened? | можно ли доверять его рассказу о случившемся? |
cash standing to the credit of an account | деньги находящиеся на счёту (mascot) |
certificate of settlement of accounts | акт взаиморасчётов (Alexander Demidov) |
chart of accounts | план счетов (бух. учёт Lavrov) |
chart of accounts for bookkeeping | план счетов бухгалтерского учёта (ABelonogov) |
Committee of Public Accounts | Комитет государственного контроля (A.Rezvov) |
Concerning the Opening of Loan Accounts | Об открытии ссудных счетов (E&Y ABelonogov) |
condensed account of an event | сжатое изложение событий |
consideration of this problem must be prefaced by a brief account of some current ideas on DNA structure | рассмотрению этой проблемы должен предшествовать краткий обзор некоторых современных представлений о структуре ДНК |
construction of a set of accounts | построение системы счетов |
Controller of Accounts | счётный контролёр |
Controller of Accounts | ревизор отчётности |
conversion of accounts | трансформация бухгалтерской отчётности (We can help your company with our high-quality technical knowledge and expertise, providing assistance with Financial Reporting; including preparation of all relevant reports and conversion of accounts in accordance with International Financial Reporting Standards (IFRS Conversion). Alexander Demidov) |
credit of funds to a bank account | зачисление денежных средств на счёт (Credit of funds to your bank account will usually be between 2 and 5 working days from the date of processing by ETX Capital. Alexander Demidov) |
crediting of funds to an account | зачисление денежных средств на счёт (VictorMashkovtsev) |
crediting of monetary resources to an account | зачисление денежных средств на счёт (ABelonogov) |
currency of account | валюта расчёта |
currency of account | валюта ведения учёта |
date of transfer from ones account | дата перечисления средств со счета (eregulations.us vasvasterkin) |
debiting of an account | списание денежных средств со счёта (Alexander Demidov) |
debiting of monetary resources from an account | списание денежных средств со счёта (ABelonogov) |
decision ordering the suspension of operations on a taxpayer's accounts | решение о приостановлении операций по счетам налогоплательщика (ABelonogov) |
Director of Corporate Accounts | Директор по работе с ключевыми клиентами (123:) |
discounting of accounts receivable | дисконтирование дебиторской задолженности (1.Obtaining a working capital (short-term) loan against the discounted value (usually 80 to 90 percent of the invoiced amount) of accounts receivable (A/R) that meet the lender's creditworthiness criteria. The lender does not buy the A/R but only uses them as a collateral. In case of a default, however, the lender has the right to collect direct from the borrower's debtors. 2.Selling A/R at a discounted value (usually 70 to 85 percent of the invoiced amount) to a factor who then becomes responsible for collecting them. See also factoring. Read more: businessdictionary.com Alexander Demidov) |
documents confirming the debiting of amounts of taxes from accounts | документы, подтверждающие факт списания со счетов сумм налогов (ABelonogov) |
enter a sum on the debit of account | записать сумму в дебет счета (кого-либо) |
European System of Integrated Economic Accounts | Европейская система объединённой экономической отчётности (Vadim Rouminsky) |
expert the accounts of a company | проверять бухгалтерские книги компании |
final settlement of accounts | окончательный расчёт (Alexander Demidov) |
for a fee and for the account of | за вознаграждение и за счёт (which one party (freight forwarder) agrees for a fee and for the account of another party (the client) to perform or arrange for the performance .. Alexander Demidov) |
for account of | по поручению |
for account of | в счёт (кого-л.) |
for account of | за счёт (someone – кого-либо) |
for an account of | за счёт |
for or on account of | по статье или в счёт (Lavrov) |
for the account and risk of | от имени и за счёт (on behalf of and at the hazard of – used by a stock-exchange broker to indicate that he is solely an agent in buying or selling for a customer. WTNI Alexander Demidov) |
for the account of | с последующим отнесением расходов на (Alexander Demidov) |
from the accounts of eyewitnesses. | со слов очевидцев (She is also an expert in drawing sketches of suspects from the accounts of eyewitnesses. / This was the picture that emerged from the accounts of eyewitnesses, gathered by Mail Today. 4uzhoj) |
from the accounts of eyewitnesses | по рассказам очевидцев (подойдет не во всех конструкциях) 4uzhoj) |
from the accounts of eyewitnesses | по свидетельствам очевидцев (подойдет не во всех конструкциях) 4uzhoj) |
give a detailed account of | обстоятельно изложить (что-либо) |
give a detailed account of something | подробно изложить обстоятельства дела |
give a detailed account of | подробно изложить (что-либо) |
give a disjointed account of something | рассказывать с пятого на десятое |
give a disjointed account of something | с пятого на десятое |
give a disjointed account of something | рассказывать из пятого в десятое |
give a faithful account of the course of events | дать точный отчёт о событиях |
give a faithful account of the course of events | дать правдивый отчёт о событиях |
give a fine account of oneself | лицом в грязь не ударить |
give a glowing account of | восторженно отзываться (о чём-либо) |
give a good account of | хорошо зарекомендовать |
give a good account of oneself | хорошо зарекомендовать себя (Andrey Truhachev) |
give a good account of oneself | добиться превосходных результатов (Taras) |
give a good account of oneself | показать себя молодцом (Taras) |
give a good account of oneself | успешно справиться |
give a good account of oneself | не ударить лицом в грязь |
give a good account of oneself | лицом в грязь не ударить |
give a good account of oneself | хорошо себя зарекомендовать |
give a good account of oneself | хорошо себя показать |
give a good account of oneself | быть на высоте (Anglophile) |
give a good account of oneself | добиться хороших результатов |
give a satisfactory account of actions | дать убедительный отчёт о своих действиях |
give a splendid account of oneself | лицом в грязь не ударить |
give an account of something | отчитаться (за что-либо) |
give an account of | давать отчёт в (чём-либо) |
give an account of | давать сведения (о чём-либо) |
give an account of | объяснять (что-либо) |
give an account of | отчитаться в (чем-либо) |
give an account of | описывать (что-либо) |
give an account of | делать отчёт (о чём-либо) |
give an account of something | подытожить |
give an account of | отчитаться (pf of отчитывать) |
give an account of something | резюмировать |
give an account of | давать отчёт в |
give an account of absence | объяснять причину своего отсутствия |
give an account of one's self | представить удостоверение личности |
give an account of one's self | проявить себя |
give an unvarnished account of what happened | откровенно рассказать, как было дело |
give good account of oneself | зарекомендовать себя хорошо (John gave a good account of himself when he gave his speech last night Taras) |
give the commission an account of his trip | отчитываться перед комиссией о своей поездке (us a good description of the man, him wrong information, him good proof, etc., и т.д.) |
give the commission an account of his trip | давать комиссии отчёт о своей поездке (us a good description of the man, him wrong information, him good proof, etc., и т.д.) |
he gave a brief account of his life | он рассказал свою биографию |
he gave a full account of the event | он дал полный отчёт об этом событии |
he gave a full account of the event | он всё рассказал об этом событии |
he gave a garbled account of the event | он представил это событие в искажённом виде |
he gave a good account of himself in the oral examination | он произвёл хорошее впечатление на экзамене |
he gave a side-splitting account of the evening | когда он рассказывал об этом вечере, все покатывались со смеху |
he gave an account of what he had done | он дал отчёт о своих действиях |
he is of small account here | с ним здесь мало считаются |
he was careful to supply a full account of his negotiations | он не преминул представить полный отчёт о своих переговорах |
he was charged with siphoning off most of the club's money into his personal account | его обвинили в том, что он перевёл почти все деньги клуба на свой счёт |
her account of the accident was totally fictitious | её версия несчастного случая была выдумкой |
her account of the accident was totally fictitious | её версия несчастного случая была сплошной выдумкой |
his account of the accident misses out 1 or 2 important facts | в его рассказе об этом несчастном случае не упоминаются один-два важных факта |
his blundering account of this | его сбивчивый рассказ об этом |
I accounted for three of the attackers | я разделался с тремя из нападающих |
I make a great account of him | я придаю ему большое значение |
I make little account of her opinion | я не очень-то ценю её мнение (mascot) |
I took a particular account of the errors of my life | я сделал подробное исследование о заблуждениях моей жизни |
in full of all accounts | по окончательному расчёту |
in full of all accounts | сполна |
insurance number of the individual ledger account | страховой номер индивидуального лицевого счёта (ABelonogov) |
it is necessary to suppose an English accommodation of the Scandinavian word to account for the forms that the word presents in our dialects | чтобы объяснить формы, в которых это слово встречается в наших диалектах, логично предположить скандинавское заимствование |
it is of no account to me whether you go or stay | для меня не имеет значения, остаешься ли ты или нет |
it is of no account to me whether you go or stay | для меня не имеет значения, остаешься ли ты или идёшь |
it was a very descriptive account of the play | это был очень наглядный отчёт об игре |
just on account of | уже в силу (Alexander Demidov) |
keep account of | вести счёт (чему-либо) |
leave a point a fact, an event, etc. out of account | не учитывать какой-л. момент (и т.д.) |
leave out of account | упустить из виду |
leave out of account | оставить без рассмотрения (что-либо A.Rezvov) |
leave out of account | не принимать что-либо во внимание |
leave out of account | не принимать |
leave out of account | не принять |
leave out of account | упустить из внимания |
ledger of accounts payable | реестр кредиторской задолженности (Alexander Demidov) |
let us have your account of yesterday afternoon | расскажи нам о том, что ты делал вчера днём |
list of accounts payable | реестр кредиторской задолженности (max hits Alexander Demidov) |
loss from the writing-off of accounts receivable | убыток от списания дебиторской задолженности (ABelonogov) |
Loss on Sale of Accounts Receivable | Убытки от продажи дебиторской задолженности по счетам |
make account of | придавать чему-л. большое значение |
make account of | ценить |
make account of | принимать в соображение |
make account of | ставить что-л. высоко |
make account of | придавать значение |
make light account of | пренебрегать (чем-л.) |
make light account of | обращать мало внимания на (что-л.) |
make little account of | не придавать кому-либо, чему-либо большого значения |
make little account of | не придавать значения чему-либо считать что-либо несущественным |
make little account of | не придавать значения чему-либо считать что-либо неважным |
make little account of | не обращать внимания |
make little account of | не придавать значения |
man of no account | ничтожный человек |
man of no account | незначительный человек |
measurement of accounts receivable | инвентаризация дебиторской задолженности (Initial recognition and measurement of accounts receivable coincides with the decision to recognise revenue from a credit sale. Accounting for the initial recognition and measurement of accounts receivable is adequately described in elementary accounting textbooks. At the end of the reporting period, after initial recognition ... Alexander Demidov) |
money of account | расчётная денежная единица |
mutual settlement of accounts | взаимные расчёты (Alexander Demidov) |
my sister always regales me with accounts of her son's exploits | сестра постоянно надоедает мне описаниями подвигов своего сына |
not to hold of much account | невысоко ценить |
not to hold of much account | быть невысокого мнения |
notices of balances of monetary resources in accounts | справки об остатках денежных средств на счетах (ABelonogov) |
notices of bank accounts held | справки о наличии счетов (ABelonogov) |
of good account | пользующийся авторитетом |
of good account | имеющий ценность |
of good account | имеющий ценность (значение) |
of high account | имеющий ценность (значение) |
of high account | пользующийся авторитетом |
of much account | пользующийся авторитетом |
of much account | имеющий ценность (значение) |
of no account | не пользующийся авторитетом |
of no account | незначительный |
of no account | не имеющий значения |
of no account | не имеющий веса |
of small account | незначительный |
of small account | не имеющий значения |
of small account | не имеющий большого значения |
oil accounts for one-fourth of all exports | четверть всего экспорта приходится на нефть |
on account of | в силу того, что (Alexander Demidov) |
on account of | по |
on account of | на почве (+ gen.) |
on account of | по причине того, что (Each had advised against signing the striker on account of a suspect left knee which had recently undergone surgery.) |
on account of | из-за |
on account of | за |
on account of | из-за (чего-либо; =because of: Sure, many curse the day on account of the traffic explosion. Val_Ships) |
on account of | за счёт (кого-либо или чего-либо) |
on account of | вследствие |
on account of | ввиду |
on account of | по причине |
on account of | так как |
on account of | ради |
on account of | во внимание |
on account of | в счёт (кого-л.) |
on account of | по той причине, что (on account of something/someone doing something 4uzhoj) |
on account of | по причине (Whole stations are closed regularly at rush hour on the London Underground on account of "passenger demand" – too much of it.) |
on account of | по случаю (with gen.) |
on account of | в связи с (U. S. President Theodore Roosevelt was expected to call an extra session of Congress on account of liquidation of stocks. • Whole stations are closed regularly at rush hour on the London Underground on account of "passenger demand" – too much of it. mascot) |
on account of | в связи |
on account of | из-за того, что ("Vannier's been blackmailing you for about eight years, hasn't he? On account of something that happened on April 26th, 1933?" (Raymond Chandler) • "So why come to me?" I asked. "I've never been near the house. I told you that." (...) "On account of your phone number was written on a pad in his room during the past twenty-four hours," Green said. (Raymond Chandler) ART Vancouver) |
on account of costs | в счёт предстоящих расходов (NaNa*) |
on account of his/her/its own money | за счёт собственных денежных средств (Grig1973) |
on account of the removal of one's name from the list | за выбытием из списков |
on account of one's youth | по молодости лет |
on no account of | из-за |
on the plus side of the account | в графе "приход" |
opening and maintenance of ledger accounts | открытие и ведение лицевых счетов (ABelonogov) |
overhaul the state of accounts | произвести ревизию бухгалтерии |
parole on account of good behaviour | УДО за хорошее поведение (Ремедиос_П) |
pitiful account of something | жалостный рассказ (о чём-либо) |
place a sum of money to smb.'s account | положить деньги на чей-л. счёт (a sum to smb.'s credit, etc., и т.д.) |
place to the credit of an account | записать в кредит счета |
present an account of mission | представить отчёт о командировке |
procedure for settlement of accounts | способ расчётов (Alexander Demidov) |
put out of account | упустить из виду |
reconciliation of accounts | сверка расчётов (Alexander Demidov) |
reconciliation of accounts | сверка взаиморасчётов (Alexander Demidov) |
records of account | отчётность (4uzhoj) |
render an account of | описа́ть |
render an account of | докладывать (о чём-либо) |
render an account of | объяснить |
render an account of | делать отчёт (о чём-либо) |
replenishment of the account | пополнение счёта (ROGER YOUNG) |
Request for Replenishment of Special Account | Заявка на пополнение Специального счёта (Lavrov) |
Sale of Accounts Receivable | Продажа дебиторской задолженности по счетам |
settlement of account | урегулирование счетов |
settlement of account | покрытие задолженности по счетам |
settlement of account balances | остатки по расчётам (Alexander Demidov) |
settlement of accounts | завершение расчётов (Alexander Demidov) |
SHA – System of Health Accounts | Система Счетов Здравоохранения (Zakir) |
shall be indexed to take account of the rate of inflation | индексируется с учётом темпов роста инфляции (ABelonogov) |
special part of an individual personal account | специальная часть индивидуального лицевого счёта (ABelonogov) |
State Research Institute of System Analysis of the Accounts Chamber of the Russian Federation | Государственный научно-исследовательский институт системного анализа Счётной палаты Российской Федерации (rechnik) |
statement of account | выписка банковского лицевого счета клиента |
statement of account | акт сверки взаиморасчётов (Alexander Demidov) |
statement of account | выписка по счёту (из счета Lavrov) |
statement of account | извлечение из счета |
statement of accounts reconciliation | акт о взаимных расчётах (Alexander Demidov) |
statement of the movement of resources on accounts deposits with a bank outside the territory of the Russian Federation | отчёт о движении средств по счетам вкладам в банке за пределами территории Российской Федерации (E&Y ABelonogov) |
statements of operations on accounts of organizations | выписки по операциям на счетах организаций (ABelonogov) |
statements of transactions and accounts | справки по операциям и счетам (He shall promptly render to the President and to the Directors such statements of transactions and accounts as the President and Directors respectively ... Alexander Demidov) |
suspect the truth of an account | не доверять правдивости рассказа (the authenticity of the document, the thief's excuse, his motives, his honesty, etc., и т.д.) |
suspect the truth of an account | сомневаться в истинности рассказа (the authenticity of the document, the thief's excuse, his motives, his honesty, etc., и т.д.) |
suspension of operations on bank accounts | приостановление операций по счетам в банке (ABelonogov) |
suspension of operations on the accounts of an organization | приостановление операций по счёту организации (ABelonogov) |
system of national accounts | СНС (ООН) |
system of national accounts | система национальных счетов |
take account of | принимать в расчёт |
take account of | принимать к сведению |
take account of | считаться (sth) |
take account of | принимать во внимание (sth) |
take account of | отчитываться (за что-либо, за какой-либо период времени Belka Adams) |
take account of something | принимать во внимание (sth) |
take account of | подсчитывать (что-либо) |
take account of | учитывать (sth) |
take account of | зависеть от (agrabo) |
take account of | производить инвентаризацию (Belka Adams) |
take account of | учесть |
take an account of | подсчитать (что-либо) |
take an account of | произвести инвентаризацию (чего-либо) |
take an account of | составить список (чего-либо) |
take an account of | произвести инвентаризацию |
take an account of | подсчитать |
take cash out of one's account | снять деньги со счета (ART Vancouver) |
take due account of | должным образом учитывать (Stas-Soleil) |
take due account of | надлежащим образом учитывать (Stas-Soleil) |
take due account of any regional environmental features | учитывать региональные особенности окружающей среды (mascot) |
take money out of one's account | снять деньги со счета (ART Vancouver) |
take no account of | ни в грош не ставить |
take no account of | ни во что не ставить |
take no account of | не зависеть от (agrabo) |
taking account of | принимая во внимание (ABelonogov) |
Taking all of this into account | Учитывая всё это (Taking all of this into account, it's difficult to make a case for water fluoridation on public health grounds. ART Vancouver) |
taking into account the possible availability of funds | с учётом возможностей (rechnik) |
Termination of account relationship | Прекращение корреспондентских отношений (про банки Мария100) |
the accounts of the whole company are controlled in this one department | этот отдел осуществляет контроль над всеми финансовыми вопросами компании |
the boy was turned down on account of his heart | мальчика не взяли из-за плохого сердца (because of poor physique, etc., и т.д.) |
the boy was turned down on account of his heart | мальчика не пропустили из-за плохого сердца (because of poor physique, etc., и т.д.) |
the boy was turned down on account of his heart | мальчика не приняли из-за плохого сердца (because of poor physique, etc., и т.д.) |
the chamber of accounts | счётная экспедиция |
there was an account of the incident in the newspaper | в газете было напечатано сообщение об этом происшествии |
these metallic ions account for no more than 9 per cent of dimer | эти ионы металла составляют лишь 9% димера |
think of little account | не ценить кого-либо относиться с пренебрежением (к кому-либо) |
think someone of little account | относиться с пренебрежением к (кому-либо) |
this account contains not a syllable of truth | в этом рассказе нет ни слова правды |
this account is full of mistakes, did you check it through? | в отчёте полно ошибок, вы его проверяли? |
this currently accounts for about half of our total sales | это составляет около половины всех наших продаж |
this is chargeable to the account of | это следует отнести на счёт |
this is chargeable to the account of Mr. N. | это подлежит оплате за счёт гна N. |
this is chargeable to the account of Mr. N. | это следует отнести на счёт гна N. |
this is chargeable to the account of Mr. N. | это следует отнести на счёт г-на N. |
this is chargeable to the account of Mr. N. | это подлежит оплате за счёт г-на N. |
this picture is useful but it can hardly he said to account completely for the properties of rubber | это описание полезно, но вряд ли можно сказать, что оно полностью объясняло свойства каучука |
this verification letter is good and valid without the signature of Financial Controller as this company has no separate Accounts Division | на предприятии должность главного бухгалтера не предусмотрена (рабочий вариант, комментарии приветствуются 4uzhoj) |
transfer of monetary resources to a bank account | перечисление денежных средств на счёт (ABelonogov) |
true-life account of something | правдивый рассказ (о чём-либо) |
true-life account of something | достоверный рассказ (о чём-либо) |
true-to-life account of something | правдивый рассказ (о чём-либо) |
true-to-life account of something | достоверный рассказ (о чём-либо) |
turnover of accounts | обороты по счетам (Lavrov) |
unit of account | расчётная денежная единица (unit of account 1) A function of money enabling its users to calculate the value of their transactions and to keep accounts. 2) The standard unit of currency of a country. 3) An artificial currency used only for accounting purposes. OB&M Alexander Demidov) |
unit of account | расчётная денежная единица |
with account of | с учётом (Lavrov) |
with account taken of | с учётом (ABelonogov) |
with account taken of amendments and additions | с учётом изменений и дополнений (ABelonogov) |
with account taken of special factors relating to | с учётом особенностей (ABelonogov) |
with account taken of subsequent amendments and additions | с последующими изменениями и дополнениями (ABelonogov) |
with account taken of subsequent amendments and additions | с учётом последующих изменений и дополнений (ABelonogov) |
with account taken of the opinion of | с учётом мнения (ABelonogov) |
with account taken of the requirements of | с учётом потребностей (ABelonogov) |
working chart of accounts for bookkeeping | рабочий план счетов бухгалтерского учёта (ABelonogov) |
write me an account of his visit | опишите мне подробно, как он у вас погостил |
your account of the causes of war conflicts with ours | наше представление о причинах войны расходится с вашим |