French | English |
accepter de | be prepared to |
accepter de | to agree |
accepter de faire | agree to do something (quelque chose) |
accepter des instructions | to take instructions |
accepter quelque chose pour argent comptant | take something at face value |
accepter une distinction honorifique, une décoration, une faveur, un don, une rémunération de quelque nature qu'ils soient | accept any honour, decoration, favour gift or payment of any kind whatever, to |
accepter une distinction honorifique,une décoration,une faveur,un don,une rémunération | to accept any honour, decoration, favour, gift or payment |
accepter à l'évidence | face facts |
acceptez, le contraire les fâcherait | they'd resent it if you didn't |
acceptez, le contraire les fâcherait | do come, they'd be offended if you didn't |
acceptez-vous d'être des nôtres? | would you care to join us? |
acceptez-vous les cartes de crédit? | do you take credit cards? |
accepté dans le giron de l'Église | accepted into the bosom of the Church |
accepté dans le giron de l'Église | accepted into the fold of the Church |
aucune autre monnaie n'est acceptée | change will not work |
degré accepté de risques | risk appetite |
elle a tout de suite été acceptée dans la famille | she was readily made welcome by the family |
elle a tout de suite été acceptée dans la famille | she was readily accepted by the family |
elle accepta joyeusement | she gladly accepted |
elle accepte qu'il lui parle | she puts up with him talking to her |
elle accepte tout ça gaillardement | she accepts it all cheerfully |
elle essaie de l'amadouer pour qu'il accepte | she's trying to coax him into agreeing |
elle essaie de l'amadouer pour qu'il accepte | she's trying to cajole him into agreeing |
elle m'a tarabusté jusqu'à ce que j'accepte | she just wouldn't leave me alone until I said yes |
elle me verrait sans déplaisir accepter | she'd be quite pleased if I accepted |
entreprise qui accepte la réassurance | undertaking which accepts reinsurance |
et si j'accepte, qu'est-ce que j'y gagne? | and if I accept, what do I get out of it? |
faites-moi le plaisir d'accepter | won't you grant me the pleasure of accepting? |
il a accepté avec joie | he was delighted to accept |
il a accepté du bout des lèvres | he accepted half-heartedly |
il a accepté du bout des lèvres | he accepted reluctantly |
il a accepté en renâclant | he reluctantly accepted |
il a accepté l'argent avec une certaine gêne | he was uncomfortable about taking the money |
il a décidé de ne pas accepter | he decided not to accept |
il accepte tout de sa femme | he'd put up with anything from his wife |
il accepte tout, excepté d'avoir à me rendre des comptes | he accepts everything, except having to be accountable to me |
il est parfois dur d'accepter la vérité | accepting the truth can be difficult |
il est parfois dur d'accepter la vérité | accepting the truth can be hard |
il n'a pas accepté qu'elle le quitte | he just couldn't accept her leaving him |
il n'a pas accepté qu'elle le quitte | he just couldn't take her leaving him |
il s'est trouvé peu de gens pour accepter | only a few people accepted |
il s'est trouvé peu de gens pour accepter | only a few people said yes |
il va accepter — pas sûr! | he'll accept — don't count on it! |
ils ont décidé d'accepter la proposition | they've decided in favour of the proposal |
ils ont décidé de ne pas accepter la proposition | they've decided against the proposal |
j'accepte mais à une condition | I accept but on one condition |
j'accepte que cela soit difficile | I agree that it might be difficult |
j'accepte que cela soit difficile | I agree that it is difficult |
j'accepte qu'il vienne | I agree to him coming |
j'accepte ses humeurs, que veux-tu! | I just put up with his moods, what can I do? |
j'accepte, à charge de revanche | I accept, provided you'll let me do the same for you |
j'ai accepté sans me faire prier | I said yes without any hesitation |
j'ai accepté son offre à cette différence près que, cette fois, je sais ce qui m'attend | I accepted his offer but this time I know what to expect |
jamais, au grand jamais je n'accepterai | never in a million years will I accept |
je crains qu'il n'accepte | I'm afraid he might say yes |
je me suis battu pour qu'il accepte | I had a tough time getting him to accept |
je me trouvais trop grosse, maintenant je m'accepte telle que je suis | I used to think of myself as too fat, now I've learned to live with the way I am |
je ne sais pas si je vais accepter, je me tâte encore | I haven't made up my mind about it yet |
je ne sais pas si je vais accepter, je me tâte encore | I don't know whether I'll accept |
je peux difficilement accepter | I find it's difficult for me to accept |
je peux difficilement accepter | I find it difficult to accept |
‘la maison n'accepte pas les chèques’ | ‘no cheques accepted’ |
le plus grand nombre d'entre eux a accepté | the majority of them accepted |
le président adresse à la Commission un appel ... pour qu'elle accepte | the Chairman urged the Commission ...to agree |
les membres de la Commission ne sollicitent ni acceptent d'instructions | the members of the Commission shall neither seek nor take instructions |
les paiements par chèques ne sont plus acceptés | ‘cheques are no longer accepted’ |
l'un ou l'autre projet devra être accepté | one of the two projects will have to be accepted |
maintenant, je me dis que j'aurais dû accepter | now I think I should have accepted |
ne fais pas tant d'histoires, accepte! | don't make such a fuss, say yes! |
on n'a pas l'embarras du choix, il faut accepter | we don't have much of a choice, we have to accept |
où as-tu été chercher que j'avais accepté? | what made you think I said yes? |
rétrocession acceptée | accepting retrocession |
soit, j'accepte vos conditions | very well then, I accept your conditions |
solliciter ou accepter des instructions | seek or take instructions, to |
toute amie digne de ce nom aurait accepté | a true friend would have accepted |
veuillez accepter mes plus sincères condoléances | please accept my most sincere condolences |
veuillez accepter mes plus sincères condoléances | please accept my deepest sympathy |
ôte-moi d'un doute, tu ne vas pas accepter! | wait a minute, you're not actually going to say yes! |